0
Мейсон и Мери
Автор
Гость_Oleg, Вторник, 08 февраля 2005, 20:12:38
Мейсон-Мэри Mason Capwell Mary Duvall
Последние сообщения
Новые темы
-
Двойник / Чернильный дождь и облака 嫡嫁千金 / 墨雨云间 Китай 20243
Азиатские сериалы. Дорамы и live-actionkuvshinka, Сегодня, 10:25:06
-
"Государственное преступление" ("Delitto di stato")6
Итальянские сериалыluigiperelli, 17 Ноя 2024, 13:16
Да... Вся проблема Мейсона была в том, что струсил сказать все Джине открыто ,откровенно и сразу. Мол, Джина, я полюбил, и это, извини, не ты. А когда начинаешь издалека, разглагольствуешь, немудрено ввести в заблуждение. Потом, попробуй сбросить человека с небес на землю. Вот Джина сама упала на твердую землю, и "пришибла" отношения Мейсона и Мери своим телом.
Там была еще пара факторов, которые надо принимать во внимание. Завещание СиСи, которым Джина его шантажировала, и то, что он не сразу понял, насколько для него "все серьезно" с Мэри. Все вместе давало патовую ситуацию...
Тогда, что ни делается, все к лучшему. К лучшему, что, хоть и жестко, но ситуация разрешилась, и все открылось, наконец.
Плохо, что расстались, но и тут есть свои положительные стороны. Оба прозрели и повзрослели. Особенно Мейсон. Стал более серьезно относиться к чувствам как своим, так и сторонних людей. Плохо, что Мери вышла замуж за Марка, но благодаря этому, она увидела лучшие стороны Мейсона, и стала лучше его понимать, и была готова идти на компромиссы. Единственно, что не к лукчшему и ничем не объяснить, так это смерть Мери. Потому, наверное, что ее не должно было быть.
Плохо, что расстались, но и тут есть свои положительные стороны. Оба прозрели и повзрослели. Особенно Мейсон. Стал более серьезно относиться к чувствам как своим, так и сторонних людей. Плохо, что Мери вышла замуж за Марка, но благодаря этому, она увидела лучшие стороны Мейсона, и стала лучше его понимать, и была готова идти на компромиссы. Единственно, что не к лукчшему и ничем не объяснить, так это смерть Мери. Потому, наверное, что ее не должно было быть.
Цитата
И я, кто искала только Бога, нашла тебя!
Я нахожу тебя; я в безопасности, я сильна, я счастлива.
И подобно тому, как кто-то, стоя среди иссохших асфоделeй,
Оглядывается назад на всю монотонность времени, прожитого им
В земной жизни, - я с полной грудью,
Становлюсь здесь, меж Добром и Злом, сведетелем тому,
Что Любовь, равная в своей силе смерти Смерти, также спасает
Я нахожу тебя; я в безопасности, я сильна, я счастлива.
И подобно тому, как кто-то, стоя среди иссохших асфоделeй,
Оглядывается назад на всю монотонность времени, прожитого им
В земной жизни, - я с полной грудью,
Становлюсь здесь, меж Добром и Злом, сведетелем тому,
Что Любовь, равная в своей силе смерти Смерти, также спасает
Clarisse, Спасибо ОГРОМНОЕ за построчный перевод. Че-то чаще стала посещать мысль (тоже заимствованная здесь на форуме), что авторы были не так уж просты, и шоу не так уж для домохозяек, а еще одна, что школьную программу составляют осмысленно, если через столько лет она догоняет, когда все это начинаешь осознавать, имея какой-то жизненный опыт. Похоже и зрителей подготовили: музыкантов отправили, знали, что сейчас скажут что-то важное (имеющее отношение не только к романтике, а к смыслу жизни). Может я конечно преувеличиваю, но всё кажется как-то глубже, чем на первый взгляд.
335 (3)
Mason: (detaches Gina from himself) Ghm... Gina, you've got to listen to me.
Gina: Oh, I will listen to you for the rest of our lives, darling. But... I know that I've been very willful and spiteful... but no more!
Mason: I... I... I never meant to hurt you.
Gina: Oh, I know that! You were so confused and scared. So was I. But after we are married, we'll both feel more confident. We won't have to pretend anymore. We'll be able to... just...
Mason: (helps Gina to finish the phrase) ...come out into the open.
Gina: That's exactly right. We could tell everybody just how we feel.
Mason: Aha... (Mason walks aside, his hand on his forehead)
Gina: And we won't have to hide anymore, Mason. I'll... I'll divorce CC whenever you say. I'll let you decide on that, because you are so smart. Mason, do you wanna big wedding?
Mason: I hate big weddings.
Gina: All right, then we'll have a small intimate wedding... like my first two.
Mason: Ahm... Gina... I... I really have some important phone calls to make.
Gina: Oh, of course you do. But I think we're gonna have to find another place to live. I... I really don't wanna be here anymore. I'm sick and tired of this place. So many bad things have happened here.
Mason: Gina, I really must...
Gina: Mason, you know, even in our worst moments I knew we belonged together. Because we're so alike. We think alike. Everything we want out of life we know exactly what it is and we're not afraid to go out and get it. I... I know I... I'm keeping you from the phone calls, Mason, but... well, now that I've got you... I just... don't wanna let you go.
Mason: Oh... I... I'll be back.
Gina: But there is only one thing that makes me... feel just awful. I'll never be able to have your children. But you knew that before you fell in love with me, didn't you? We can adopt... babies... if you want to. I love children. And I know you are wonderful with them. Remember when Brandon said he would trust you to tell him the truth? Just you. Well, Mason, you are the only one I trust here.
Mason: Ah... Gina... I'm... I'm sorry. I... I really have to go. Ahm... We'll talk later, OK?
Gina: I'll be waiting!
Mason leaves.
Gina: (talking to herself) Oh, yes!!! It was worth it! He is the best thing that's ever happened to me! Finally everything is coming together. I've had so many false starts. But I'm gonna make sure this one takes. Oh, I'm going to be your... wife, mistress, mother, partner, best friend! I'll be everything to him! And... he'll never wanna leave me!
***
Мейсон: (отстраняет от себя Джину) Хм... Джина, ты должна меня выслушать...
Джина: Ах, я буду тебя слушать до конца наших дней, мой дорогой. Но... я понимаю, что вела себя с тобой очень своенравно и недоброжелательно... но это больше не повторится!
Мейсон: Я... я... у меня никогда и в намерениях не было причинить тебе боль.
Джина: Ах, я знаю! Ты был так запутан и напуган. Да и я тоже. Но после того, как мы поженимся, мы оба почувствуем себя более уверенно. Нам больше не надо будет притворяться. Мы сможем... просто...
Мейсон: (помогает ей закончить фразу) ...быть вместе в открытую.
Джина: Вот именно. Мы бы смогли всем открыто заявить о своих чувствах.
Мейсон: Угу... (Потирая лоб, Мейсон отходит в сторону.)
Джина: И нам больше не надо будет прятаться, Мейсон. Я... Я разведусь с СС, когда ты только ни посчитаешь это нужным. Я оставлю это на твоё усмотрение, потому что ты такой умный. Мейсон, тебе бы хотелось большую свадьбу?
Мейсон: Я неневижу большие свадьбы.
Джина: Ладно, тогда у нас будет маленькая церемония, только для своих... как две мои первые свадьбы.
Мейсон: Хм... Джина... Мне... мне крайне необходимо сделать несколько важных телефонных звонков.
Джина: Ах, конечно, тебе необходимо. Но, я полагаю, нам придётся найти другое место для проживания. Мне... мне совершенно не хочется здесь оставаться. Я по горло сыта этим домом. Здесь поизошло так много плохого.
Мейсон: Джина... мне на самом деле необходимо...
Джина: Мейсон, знаешь, даже в самые тяжелые моменты наших отношений, я знала, что мы созданы друг для друга. Потому что мы очень похожи. Мы даже думаем одинаково. Если мы чего-то хотим от жизни, то нам всегда известно, чего именно мы хотим. И мы не боимся открыто выйти из ряда вон и достичь желаемого. Я... я знаю, что... что удерживаю тебя, когда тебе надо куда-то звонить, Мейсон, но... что ж, теперь, когда ты мой... я просто... не хочу тебя отпускать.
Мейсон: Хм... я... я вернусь.
Джина: Единственное, что заставляет меня почувствовать себя... просто ужасно, так это тот факт, что я никогда не смогу родить тебе ребёнка. Но ты знал об этом ещё до того, как влюбился в меня, так ведь? Мы можем усыновить... малышей... если ты этого захочешь. Я люблю детей. И я знаю, как чудесно ты умеешь находить с ними общий язык. Помнишь, как Брендон сказал, что поверит твоему слову. Только твоему. Что ж, Мейсон, ты единственный здесь, кому я доверяю.
Мейсон: Э... Джина... ты меня... ты меня извини. Мне... мне действительно пора идти. Хм... Мы попозже поговорим, ладно?
Джина: Я буду ждать!
Мейсон уходит.
Джина: (сама себе) Ура!!! Мои усилия того стоили! Он - это всё самое лучшее, что когда-либо случилось в моей жизни. Наконец-то всё становится на свои места. У меня было столько фальшстартов. Но я сделаю всё возможное, что бы этот старт удался. Ах, я буду твоей... женой, любовницей, матерью, партнером, лучшим другом! Я стану для него всем! И... ему никогда не захочется от меня уйти!
Mason: (detaches Gina from himself) Ghm... Gina, you've got to listen to me.
Gina: Oh, I will listen to you for the rest of our lives, darling. But... I know that I've been very willful and spiteful... but no more!
Mason: I... I... I never meant to hurt you.
Gina: Oh, I know that! You were so confused and scared. So was I. But after we are married, we'll both feel more confident. We won't have to pretend anymore. We'll be able to... just...
Mason: (helps Gina to finish the phrase) ...come out into the open.
Gina: That's exactly right. We could tell everybody just how we feel.
Mason: Aha... (Mason walks aside, his hand on his forehead)
Gina: And we won't have to hide anymore, Mason. I'll... I'll divorce CC whenever you say. I'll let you decide on that, because you are so smart. Mason, do you wanna big wedding?
Mason: I hate big weddings.
Gina: All right, then we'll have a small intimate wedding... like my first two.
Mason: Ahm... Gina... I... I really have some important phone calls to make.
Gina: Oh, of course you do. But I think we're gonna have to find another place to live. I... I really don't wanna be here anymore. I'm sick and tired of this place. So many bad things have happened here.
Mason: Gina, I really must...
Gina: Mason, you know, even in our worst moments I knew we belonged together. Because we're so alike. We think alike. Everything we want out of life we know exactly what it is and we're not afraid to go out and get it. I... I know I... I'm keeping you from the phone calls, Mason, but... well, now that I've got you... I just... don't wanna let you go.
Mason: Oh... I... I'll be back.
Gina: But there is only one thing that makes me... feel just awful. I'll never be able to have your children. But you knew that before you fell in love with me, didn't you? We can adopt... babies... if you want to. I love children. And I know you are wonderful with them. Remember when Brandon said he would trust you to tell him the truth? Just you. Well, Mason, you are the only one I trust here.
Mason: Ah... Gina... I'm... I'm sorry. I... I really have to go. Ahm... We'll talk later, OK?
Gina: I'll be waiting!
Mason leaves.
Gina: (talking to herself) Oh, yes!!! It was worth it! He is the best thing that's ever happened to me! Finally everything is coming together. I've had so many false starts. But I'm gonna make sure this one takes. Oh, I'm going to be your... wife, mistress, mother, partner, best friend! I'll be everything to him! And... he'll never wanna leave me!
***
Мейсон: (отстраняет от себя Джину) Хм... Джина, ты должна меня выслушать...
Джина: Ах, я буду тебя слушать до конца наших дней, мой дорогой. Но... я понимаю, что вела себя с тобой очень своенравно и недоброжелательно... но это больше не повторится!
Мейсон: Я... я... у меня никогда и в намерениях не было причинить тебе боль.
Джина: Ах, я знаю! Ты был так запутан и напуган. Да и я тоже. Но после того, как мы поженимся, мы оба почувствуем себя более уверенно. Нам больше не надо будет притворяться. Мы сможем... просто...
Мейсон: (помогает ей закончить фразу) ...быть вместе в открытую.
Джина: Вот именно. Мы бы смогли всем открыто заявить о своих чувствах.
Мейсон: Угу... (Потирая лоб, Мейсон отходит в сторону.)
Джина: И нам больше не надо будет прятаться, Мейсон. Я... Я разведусь с СС, когда ты только ни посчитаешь это нужным. Я оставлю это на твоё усмотрение, потому что ты такой умный. Мейсон, тебе бы хотелось большую свадьбу?
Мейсон: Я неневижу большие свадьбы.
Джина: Ладно, тогда у нас будет маленькая церемония, только для своих... как две мои первые свадьбы.
Мейсон: Хм... Джина... Мне... мне крайне необходимо сделать несколько важных телефонных звонков.
Джина: Ах, конечно, тебе необходимо. Но, я полагаю, нам придётся найти другое место для проживания. Мне... мне совершенно не хочется здесь оставаться. Я по горло сыта этим домом. Здесь поизошло так много плохого.
Мейсон: Джина... мне на самом деле необходимо...
Джина: Мейсон, знаешь, даже в самые тяжелые моменты наших отношений, я знала, что мы созданы друг для друга. Потому что мы очень похожи. Мы даже думаем одинаково. Если мы чего-то хотим от жизни, то нам всегда известно, чего именно мы хотим. И мы не боимся открыто выйти из ряда вон и достичь желаемого. Я... я знаю, что... что удерживаю тебя, когда тебе надо куда-то звонить, Мейсон, но... что ж, теперь, когда ты мой... я просто... не хочу тебя отпускать.
Мейсон: Хм... я... я вернусь.
Джина: Единственное, что заставляет меня почувствовать себя... просто ужасно, так это тот факт, что я никогда не смогу родить тебе ребёнка. Но ты знал об этом ещё до того, как влюбился в меня, так ведь? Мы можем усыновить... малышей... если ты этого захочешь. Я люблю детей. И я знаю, как чудесно ты умеешь находить с ними общий язык. Помнишь, как Брендон сказал, что поверит твоему слову. Только твоему. Что ж, Мейсон, ты единственный здесь, кому я доверяю.
Мейсон: Э... Джина... ты меня... ты меня извини. Мне... мне действительно пора идти. Хм... Мы попозже поговорим, ладно?
Джина: Я буду ждать!
Мейсон уходит.
Джина: (сама себе) Ура!!! Мои усилия того стоили! Он - это всё самое лучшее, что когда-либо случилось в моей жизни. Наконец-то всё становится на свои места. У меня было столько фальшстартов. Но я сделаю всё возможное, что бы этот старт удался. Ах, я буду твоей... женой, любовницей, матерью, партнером, лучшим другом! Я стану для него всем! И... ему никогда не захочется от меня уйти!
Сообщение отредактировал Clarisse McClellan: Вторник, 18 мая 2010, 18:57:53
Нда... Mэйс просто жалок... Это даже не мямля... Хотя, что может быть хуже мямли?
Не, может он интуитивно прочувствовал, что Джина в нынешнем своем эйфорическом состоянии вообще не способна ничего понять, и уповал на более подходящий случай, конечно. Но кто довел ее до этой эйфории-то?
Ну, в общем, что заслужил, то и получил. Поделом, как ни прискорбно... увы
Clarisse, тебе не устаем говорить спасибо за твой ежедневный титанический труд.
Не, может он интуитивно прочувствовал, что Джина в нынешнем своем эйфорическом состоянии вообще не способна ничего понять, и уповал на более подходящий случай, конечно. Но кто довел ее до этой эйфории-то?
Ну, в общем, что заслужил, то и получил. Поделом, как ни прискорбно... увы
Clarisse, тебе не устаем говорить спасибо за твой ежедневный титанический труд.
Сообщение отредактировал Мэйси: Вторник, 18 мая 2010, 15:30:45
Clarisse McClellan (Пятница, 18 декабря 2009, 13:10:19) писал:
Джина: Вот именно. Мы бы смогли всем открыто заявить о своих чувствах.
Мейсон: Угу... (Потирая лоб, Мейсон отходит в сторону.)
Джина: И нам больше не надо будет прятаться, Мейсон. Я... Я разведусь с СС, когда ты только ни посчитаешь это нужным. Я оставлю это на твоё усмотрение, потому что ты такой умный. Мейсон, тебе бы хотелось большую свадьбу?
Мейсон: Я неневижу большие свадьбы.
Джина: Ладно, тогда у нас будет маленькая церемония, только для своих... как две мои первые свадьбы.
Мейсон: Хм... Джина... Мне... мне крайне необходимо сделать несколько важных телефонных звонков.
................................
Мейсон: Э... Джина... ты меня... ты меня извини. Мне... мне действительно пора идти. Хм... Мы попозже поговорим, ладно?
Джина: Я буду ждать!
Мейсон уходит.
Мейсон: Угу... (Потирая лоб, Мейсон отходит в сторону.)
Джина: И нам больше не надо будет прятаться, Мейсон. Я... Я разведусь с СС, когда ты только ни посчитаешь это нужным. Я оставлю это на твоё усмотрение, потому что ты такой умный. Мейсон, тебе бы хотелось большую свадьбу?
Мейсон: Я неневижу большие свадьбы.
Джина: Ладно, тогда у нас будет маленькая церемония, только для своих... как две мои первые свадьбы.
Мейсон: Хм... Джина... Мне... мне крайне необходимо сделать несколько важных телефонных звонков.
................................
Мейсон: Э... Джина... ты меня... ты меня извини. Мне... мне действительно пора идти. Хм... Мы попозже поговорим, ладно?
Джина: Я буду ждать!
Мейсон уходит.
Своей трусостью он сделал только хуже. Он не только не опроверг домыслы Джины, но и фразы обнадёживающие за неё зачем-то договаривал, продляя и усугубляя эйфорию женщины, которую когда-то сам принудил начать спать с ним. С высоты своих неправильных выводов и фантазий о счастливой жизни с Мейсоном она действительно грохнулась в конце концов.
Зря он так себя вёл, очень зря.
Обнадёживал Джину, в итоге же сделал очень больно Мэри и себе.
Зря он так себя вёл, очень зря.
Обнадёживал Джину, в итоге же сделал очень больно Мэри и себе.
Эйфория Джины началась именно с пространного речетатива Мейсона о настигшей его любви.
Слабо было сказать : "Извини, мне было хорошо с тобой, но я люблю другую". Ведь видел же, что Джину понесло.
Слабо было сказать : "Извини, мне было хорошо с тобой, но я люблю другую". Ведь видел же, что Джину понесло.
Clarisse McClellan (Пятница, 18 декабря 2009, 13:10:19) писал:
Мейсон: (помогает ей закончить фразу) ...быть вместе в открытую.
Джина: Вот именно. Мы бы смогли всем открыто заявить о своих чувствах.
Мейсон: Угу... (Потирая лоб, Мейсон отходит в сторону.)
Джина: ...Мейсон, тебе бы хотелось большую свадьбу?
Мейсон: Я неневижу большие свадьбы.
Джина: Ладно, тогда у нас будет маленькая церемония, только для своих... как две мои первые свадьбы.
Джина: ... Мейсон, но... что ж, теперь, когда ты мой... я просто... не хочу тебя отпускать.
Мейсон: Хм... я... я вернусь.
Мейсон: Э... Джина... ты меня... ты меня извини. Мне... мне действительно пора идти. Хм... Мы попозже поговорим, ладно?
Джина: Я буду ждать!
Джина: (сама себе) Ура!!! Мои усилия того стоили! Он - это всё самое лучшее, что когда-либо случилось в моей жизни. Наконец-то всё становится на свои места. У меня было столько фальшстартов. Но я сделаю всё возможное, что бы этот старт удался. Ах, я буду твоей... женой, любовницей, матерью, партнером, лучшим другом! Я стану для него всем! И... ему никогда не захочется от меня уйти!
Джина: Вот именно. Мы бы смогли всем открыто заявить о своих чувствах.
Мейсон: Угу... (Потирая лоб, Мейсон отходит в сторону.)
Джина: ...Мейсон, тебе бы хотелось большую свадьбу?
Мейсон: Я неневижу большие свадьбы.
Джина: Ладно, тогда у нас будет маленькая церемония, только для своих... как две мои первые свадьбы.
Джина: ... Мейсон, но... что ж, теперь, когда ты мой... я просто... не хочу тебя отпускать.
Мейсон: Хм... я... я вернусь.
Мейсон: Э... Джина... ты меня... ты меня извини. Мне... мне действительно пора идти. Хм... Мы попозже поговорим, ладно?
Джина: Я буду ждать!
Джина: (сама себе) Ура!!! Мои усилия того стоили! Он - это всё самое лучшее, что когда-либо случилось в моей жизни. Наконец-то всё становится на свои места. У меня было столько фальшстартов. Но я сделаю всё возможное, что бы этот старт удался. Ах, я буду твоей... женой, любовницей, матерью, партнером, лучшим другом! Я стану для него всем! И... ему никогда не захочется от меня уйти!
БОЛВАН! КАКОЙ БОЛВАН!
Просто
Разве можно так вести себя с влюбленной женщиной?!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
К сожалению, такая позиция у мужчин встречается не редко. Голову в песок и ждать пока само рассосется...
Сообщение отредактировал natala: Вторник, 18 мая 2010, 14:44:47
Темы с аналогичным тегами Мейсон-Мэри, Mason Capwell, Mary Duvall
ЛЕГЕНДАРНЫЕ СЕРИАЛЫ →
Санта-Барбара | Santa Barbara →
Мейсон и Мэри - 3продолжение темы "Мейсон и Мэри" Автор Teleman, 28 Фев 2020, 16:59 |
|
|
||
ЛЕГЕНДАРНЫЕ СЕРИАЛЫ →
Санта-Барбара | Santa Barbara →
Когда Мейсона играл Гордон ТомсонНачиная с 1990 года Автор Сильвандир, 2 Авг 2015, 17:33 |
|
|
||
ЛЕГЕНДАРНЫЕ СЕРИАЛЫ →
Санта-Барбара | Santa Barbara →
О Мейсоне с любовью. Возвращаясь к истокам.Впечатления от просмотра Санта Барбары с самых первых серий Автор Сильвандир, 28 Апр 2015, 23:49 |
|
|
||
ЛЕГЕНДАРНЫЕ СЕРИАЛЫ →
Санта-Барбара | Santa Barbara →
Мэри-Мейсон и другие - 2Автор Happiness, 24 мая 2014, 19:08 |
|
|
||
ЛЕГЕНДАРНЫЕ СЕРИАЛЫ →
Санта-Барбара | Santa Barbara →
Мейсон и Мэри - чувства и отношения.история любви в скринах :) Автор Happiness, 24 Июн 2014, 20:30 |
|
|
1 посетитель читает эту тему: 0 участников и 1 гость