Clair (Вторник, 11 декабря 2007, 03:19:02) писал:
- Неблагодарное это занятие - с перевода делать перевод на третий язык. Смысл потеряется очень сильно.
Эльдар, мне из книги слово "квестор" припоминается. А почему оно вашему другу не нравится? Ну и что, что древним Римом пахнет, Итальянский язык - самый близкий к латыни из всех романских. Вообще, твоему другу будет легче сориентироваться, если он точно будет знать субординацию полицейских чинов.
Ну и были там всякие зам.комиссра, зам. прокурора....
- Роман, вот если ты ничего не понял к чему твоя реплика? Тут что, без нее флуда мало?
Эльдар, мне из книги слово "квестор" припоминается. А почему оно вашему другу не нравится? Ну и что, что древним Римом пахнет, Итальянский язык - самый близкий к латыни из всех романских. Вообще, твоему другу будет легче сориентироваться, если он точно будет знать субординацию полицейских чинов.
Ну и были там всякие зам.комиссра, зам. прокурора....
- Роман, вот если ты ничего не понял к чему твоя реплика? Тут что, без нее флуда мало?