Перейти к содержимому

Телесериал.com

Гордость и предубеждение / Pride & Prejudice

фильм с Кирой Найтли: очередная экранизация Джейн Остин
Последние сообщения

  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 180

Как вам этот фильм?

Очень понравился [ 7 голосов]

Процент голосов: 43.75%

[43.75%]
Совсем не понравился [ 6 голосов]

Процент голосов: 37.50%

[37.50%]
Понравился, но сюжет примитивный [ 0 голосов]

Процент голосов: 0.00%

[0.00%]
Я мелодрамы не смотрю [ 0 голосов]

Процент голосов: 0.00%

[0.00%]
Во всем хорош [ 2 голосов]

Процент голосов: 12.50%

[12.50%]
Что? Я о таком и не слышал(а) [ 1 голосов]

Процент голосов: 6.25%

[6.25%]
Всего проголосовало: 19
Голосовать Гости не могут голосовать
#111
LenNik
LenNik
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Супермодераторы
  • Регистрация: 20 Фев 2002, 14:33
  • Сообщений: 38944
  • Откуда: Москва
  • Пол:
А экранизацию 1980 года стоит смотреть?
 

#112
Vикторина
Vикторина
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 26 Июл 2016, 18:23
  • Сообщений: 16542
  • Откуда: Москва
  • Пол:

Просмотр сообщенияLenNik (Четверг, 02 марта 2017, 19:09:42) писал:

А экранизацию 1980 года стоит смотреть?

Я сама не видела, но мнения разнятся.
Кто-то пишет, что скучно и затянуто.

Читала мнение одной "остиноманки", как она себя называет, девушка решила прочитать все романы Остин, причем на двух языках, и посмотреть все экранизации.
Так вот, половину первой серии девушка откровенно скучала, потом вроде у неё ничего пошлО.
Критиковала она Дарси за ужасную походку, не понравился мистер Беннет, не было у него добродушия.
И пишет, что ужасный дубляж, постоянно всё путают, в частности "мисс" и "миссис".
 

#113
Vикторина
Vикторина
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 26 Июл 2016, 18:23
  • Сообщений: 16542
  • Откуда: Москва
  • Пол:

Просмотр сообщенияLenNik (Четверг, 02 марта 2017, 18:34:27) писал:

А что звучит в оригинале?

Это нужно, чтобы ответил тот, кто хорошо язык знает. И чтобы расслышал, что говорится за синхронным переводом.
 

#114
LenNik
LenNik
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Супермодераторы
  • Регистрация: 20 Фев 2002, 14:33
  • Сообщений: 38944
  • Откуда: Москва
  • Пол:
Я решила таки найти хотя бы субтитры.
Как я понимаю, в письме говорится о 5 тысячах доли наследства после смерти и 100 фунтах годовых.


 

#115
Vикторина
Vикторина
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 26 Июл 2016, 18:23
  • Сообщений: 16542
  • Откуда: Москва
  • Пол:
То есть, по 100 фунтам вопросов нет.
А по поводу наследства - 5 000 фунтов, но вроде же написано - её равная часть от 5 000 фунтов.

Но я не большой знаток английского.
 

#116
LenNik
LenNik
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Супермодераторы
  • Регистрация: 20 Фев 2002, 14:33
  • Сообщений: 38944
  • Откуда: Москва
  • Пол:
Соглашусь. :look:

Но удивительно, что в обоих дубляжах и даже в субтитрах переведено не так. Что меня сильно удивляет.

 

#117
Vикторина
Vикторина
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 26 Июл 2016, 18:23
  • Сообщений: 16542
  • Откуда: Москва
  • Пол:
Единственное отступление от оригинала в английской литературе, которое я с энтузиазмом принимаю, это перевод Бориса Заходера "Алисы в Стране Чудес". Вот там, действительно, не нужно было переводить дословно, а нужно было с юмором адаптировать ситуации к нашей жизни.

Всё остальное, иногда не знаешь, плакать или смеяться. Особенно с моим любимым Диккенсом, которого иногда неизвестно как переводят или экранизируют, меняя имена главным героям и осовременивая сюжет.
 

#118
Натка
Натка
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 7 Дек 2016, 12:32
  • Сообщений: 9714
  • Откуда: Тула
  • Пол:
Девочки, у меня на кассете , все-таки доля от 5000, ну и равна она, соответственно, 1000, которую она получит после смерти отца. Не знаю , вроде мало что-то. 5000 красивее смотрится..
 

#119
Vикторина
Vикторина
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 26 Июл 2016, 18:23
  • Сообщений: 16542
  • Откуда: Москва
  • Пол:

Просмотр сообщенияНатка (Четверг, 02 марта 2017, 21:54:59) писал:

Девочки, у меня на кассете , все-таки доля от 5000, ну и равна она, соответственно, 1000, которую она получит после смерти отца. Не знаю , вроде мало что-то. 5000 красивее смотрится..

Lilu пишет, что по книге Лидия получает 50 фунтов после смерти отца.

marusik - все 5 000 фунтов после смерти отца делятся на пятерых дочерей (что соответствует оригиналу на английском), и доход от этой 1 000 фунтов будет как раз 50 - 100 фунтов в год.

Раньше я думала, что велик и могуч русский язык...

Сообщение отредактировал Vикторина: Четверг, 02 марта 2017, 22:07:25

 

#120
Lilu
Lilu
  • Постоянный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 18 Ноя 2013, 12:33
  • Сообщений: 4028
  • Пол:
  • Цитата из письма дяди Гардинера: "Однако, если Вы согласитесь с предложениями, которые я осмелился сделать от Вашего имени, я надеюсь, что свадьба произойдет достаточно быстро. Все, что от Вас требуется, — это письменно подтвердить ее пятую долю в пяти тысячах фунтов, остающихся Вашим детям после смерти родителей, а также ежегодную выплату ей ста фунтов, пока Вы живы."
    Про тысячу от матери я тоже писала, это ее наследство - 5000, которое длелится между дочерьми. Проценты от этой тысячи составят 50 фунтов в год. По-моему все понятно - при жизни 100 и после смерти 50, потому что никто не проживал сам капитал, а жили на проценты.

Сообщение отредактировал Lilu: Пятница, 03 марта 2017, 05:19:06

 


0 посетителей читают эту тему: 0 участников и 0 гостей