Сообщение отредактировал Танго: Воскресенье, 28 мая 2006, 18:12:40


Двуссмысленность названия
Двуссмысленность названия сериала
Автор
Танго, Воскресенье, 28 мая 2006, 18:09:38

Новые темы
-
Седьмое желание7
Фанфики по сериалу Санта-Барбара | Santa Barbara - Fanfictionsolga_77, 30 Мар 2025, 18:29
-
Почему ссылку с ВК видео невозможно вставить?1
Техподдержка Телесериал.comNikita S, 22 Мар 2025, 13:07
-
ЛФН 30 лет спустя! Новый взгляд на старый сериал.89
Ее звали Никита | La Femme NikitaLenNik, 18 Мар 2025, 17:05
-
Императорский лекарь 女医·明妃传10
Азиатские сериалы. Дорамы и live-actionkuvshinka, 17 Мар 2025, 07:33
-
Неисповедимы пути Господни184
Фанфики по сериалу Санта-Барбара | Santa Barbara - FanfictionsТА-76, 6 Мар 2025, 19:36
Эта двуссмысленность заключается в следующем: с одной стороны Nip/Tuck переводится как Прищемить/Подвернуть, т.е. описывает те действия, которые совершают хирурги. С другой стороны Nip and Tuck переводится как Плечем к плечу. Есть еще вариант- Во весь опор. Мне, лично, интересен больше второй вариант.
Я думаю, выбирая название, они учитывали что оно имеет несколько значений, но если ты имеешь в виду как они должны были бы перевести его на русский, то тогда 2 вариант мне тоже больше нравится.
Солидарна со всеми, мне тоже кажется, что 2ое название больше соответствует сериалу... Хотя и первое подходит

Мне более нравится второй вариант,т.к. главные герои работают,живут плечом к плечу и у них тоже свои проблемы. А "Части тела" назвали потому,что пластические хирурги сталкиваются в своей работе с тем,что приходится изменять части тела.Но "Части тела"-вариант,конечно,плохой.Лучше все-таки,Плечом к плечу. За это название я тоже проголосовала.
Foster (Вторник, 01 декабря 2009, 09:18:10) писал:
Но "Части тела"- вариант,конечно,плохой.
Я думаю, малое количество людей, захотело было смотреть сериал под названием "Плечом к плечу". Особенно у нас.
Нет,вариант,может и хороший. И мне тоже привычнее название "Части тела". Просто название подходит по смыслу к сериалу. Но все-таки считаю,что и "Части тела" - лучшее название.
да плечом к плечу сопливо как-то, не гремит что называется) и вообще попробуйте так же заговорчески сказать плечем к плечу, как говорят части тела в титрах перед серией))))
Януська (Четверг, 03 декабря 2009, 10:24:06) писал:
да плечом к плечу сопливо как-то, не гремит что называется)

0 посетителей читают эту тему: 0 участников и 0 гостей