Мейсон: - Как ты себя чувствуешь?
Мэри: - Немного нервничаю.
Мейсон: - Только не смей от меня ничего скрывать. Я беспокоюсь о твоем здоровье. Пожалуйста, хорошо мы договорились с тобой?
Мэри: - Мейсон, беременность не всегда сопровождается плохим самочувствием, зачастую все девять месяцев проходят нормально. Ладно, придумаю себе болезнь, чтобы ты поухаживал за мной, раз тебе так хочется.
Мейсон: - Согласен. Обещаю, что после рождения ребенка я буду во всем помогать тебе. Я разделю с тобой все хлопоты. Пятьдесят на пятьдесят. Или даже сорок на шестьдесят! Нет, нет, точно! Сорок на шестьдесят!
Мэри: - Шестьдесят на сорок! Будь любезен составить контракт!
Мейсон: - Мы еще не поженились, а ты уже стала похожа на жену адвоката. Прошение об аннулировании брака будет скоро получено, и мы сразу поженимся.
Мэри: -Я оказалась в неловком положении…. Юридически я остаюсь женой Марка.
Мейсон: - Это ничего не меняет. Марк не имеет никакого отношения к нашему ребёнку… Не беспокойся, что ни делается, все к лучшему.
Мэри: - Ты говоришь о наших отношениях?
Мейсон: - Да, это начало счастливой совместной жизни. Прекрасный повод для торжества. Поужинаем.
Мэри: -Я не голодна.
Мейсон: - Все равно, поехали. Будешь присматривать за мной. Не то я всем разболтаю.
Мэри: -Не надо шутить, Мейсон. Я верю в приметы.
Мейсон: -Не убедительно, всё равно разболтаю!
Мэри: -А так?
(целуются)
Мейсон: - Ну, хорошо! Ваша честь, уважаемые присяжные заседатели. Я надеюсь, что вы сохраните в тайне увиденную вами сцену. Это был величайший момент истины, момент прозрения и познание смысла жизни… Я никогда больше не буду таким, как прежде.
и вы хотите сказать,что это слащавое Мэйсон? ошибочка