15. Номер Малдера и Скалли,
Уотерлу, Айова
Четверг, 6.00
Фокс Малдер проснулся, как по будильнику, и открыл глаза. Было темно. Но он все-таки смог различить очертания лежащей рядом напарницы. Малдер в оче¬редной раз удивился ее необычному поведению, поборол желание провести рукой по ее щеке и отвернулся, от соблазна подальше. Красивая женщина рядом в постели, даже если это всего лишь напарница, это хорошо, но... мысль о маньяке не дава¬ла ему ни спать, ни думать о чем-то другом, в том числе и о красивых женщинах в постели, о которых он и так почти не думал. Малдер потихоньку, чтобы не потре¬вожить Скалли, встал с кровати и подошел к окну. Видно не было ровным счетом ничего, ни один фонарь не светил, а значит, линии электропередач еще не почини¬ли, впрочем, Малдер на это и не надеялся. Минут пять Фокс беспрерывно вгляды¬вался в темноту и в конце концов, к своей неописуемой радости, с большим тру¬дом, но все-таки увидел, что снег не идет. А раз снегопад прекратился, он смо¬жет выйти из отеля и куда-нибудь съездить. Он даже знал куда. Еще во вторник Малдер приметил несколько заброшенных на вид домов, и с тех пор его не покидало желание их посетить. А лучшего момента, чем сейчас, для этого и придумать было нельзя: снега нет, погода относительно нормальная, Скалли спит и задержать его не сможет... Малдер невольно вспомнил ее просьбу советоваться с ней, прежде чем совершать необдуманные поступки. "Извини, Скалли, - подумал он, - но ты все равно бы меня не пустила, а если я буду продолжать бездействовать, я просто рехнусь". И, виновато посмотрев на нее, он собрался, стараясь не шуметь, и выс¬кользнул за дверь, беззвучно прикрыв ее за собой.
Когда он выходил на улицу, портье отвесил в его сторону пару замечаний насчет того, что нормальные люди в такую погоду сидят дома, и спросил, не надо ли что передать его спутнице, если она будет интересоваться, но Малдер лишь от¬махнулся в ответ. Конечно, Скалли будет злиться, может, даже обидется на него, но жизнь девушки была важнее.
Малдер вел "Форд" осторожно, боясь потерять управление на покрытой го¬лоледом и засыпанной снегом дороге и застрять в сугробе. Впрочем, еще больше Фокс опасался, что в любой момент зазвонит мобильный, и на его несчастную голо¬ву обрушиться поток ругательств. Он уже сейчас представлял себе все то, что выскажет ему напарница, как только ей предоставится такой случай.
Немногим позже семи автомобиль Малдера притормозил у искомого здания. Это был какой-то заброшенный склад, и он вызвал подозрения агента еще несколько дней назад. Выключив двигатель и погасив фары, Малдер прихватил фонарик и нап¬равился к зданию.
В это время Майк Сендлер невозмутимо стоял совсем неподалеку и разду¬мывал, как же поступить с любопытным агентом. Через несколько мгновений план был готов, и Майк, закрыв глаза, переместил себя на чердак здания. Доски давным давно прогнили, так что свалить их вместе с хранящимся здесь хламом на Малдера не вызывало больших затруднений, тем более для Сендлера. И когда Фокс услышал наверху шум, увернуться куда-либо было уже невозможно. Что-то тяжелое ударило его по голове, он не удержался и осел на колени. Перед глазами все расплылось и потемнело, и бедный Малдер, выставив перед собой руки, повалился на пол, уже не чувствуя, что сверху на него упало еще много чего.
А Майк Сендлер спокойно спустился вниз и остался ждать развития собы¬тий, прекрасно понимая, что Малдер скоро очнется, а уже тогда можно будет зас¬тавить его насовсем забыть про склад... В принципе, это можно было сделать и не прибегая к таким спецэффектам, как обрушивание потолка, но голос в сознании упорно советовал отомстить агенту за чрезмерную любознательность.
Очнулся Малдер действительно скоро, причем от того, что его сотовый пронзительно трезвонил где-то в кармане куртки. Голова у Малдера болела и так, а этот звук делал боль еще невыносимее. Тем более, в спину вонзилось что-то острое, да и вообще, сверху было навалено столько всего, что Фокс понял - без посторонней помощи ему не выбраться. Надо было как-то достать телефон, но как это сделать, когда на тебе лежит хрен знает сколько килограммов барахла? Минут десять придавленный к полу Малдер дергался и карежился, пытаясь извлечь аппарат из кармана и поднести его к уху, а телефон все это время продолжал звонить. На¬конец, Фоксу это удалось и он, тяжело дыша, прохрипел в трубку:
- Да, я слушаю.
- Малдер, мать твою! Где ты шляешься? Какого черта ты куда-то делся, даже не предупредив меня?! И почему ты так долго не отвечал?! - послышался воз¬мущенный голос Скалли.
- Не ори, - тихо попросил Малдер. По его интонции Скалли поняла, что что-то случилось, и уже встревоженно, а не разгневанно, спросила:
- Ты в порядке?
- Не совсем. Меня тут... придавило.
- Что?! Где тут? Как придавило? Чем?
- Мне нужна твоя помощь. Приезжай быстрее, - не сообщая никаких под¬робностей, он лишь назвал адрес склада и выключил мобильный.
Майк Сендлер, слушавший весь разговор, догадался, что его будущая жер¬тва также собиралась туда приехать. Он не стал предпринимать никаких действий против этого. Да и зачем? Она приедет сюда, спасет своего напарника, а потом оба они обо всем забудут, раз и навсегда. Зато когда она снова окажется здесь, на этот раз в качестве пленницы, ее будут одолевать смутные воспоминания, а не¬возможность восстановить их целиком будет доставлять ей еще больше мучений... Так что приезд Скалли нисколько бы не испортил его планы.
16. Номер Малдера и Скалли,
Уотерлу, Айова
Четверг, 8.03
Первое, что заметила Скалли, когда проснулась, это то, что Малдера не было рядом. Она тут же села на кровати и оглядела номер. Отсутствие на вешалке его куртки подтвердило ее худшие опасения - Малдер все-таки не последовал ее совету, нет, скорее, приказу, и куда-то уехал, даже не предупредив ее об этом.
- Вот ведь козел! - в сердцах воскликнула Скалли. - И что ему на месте не сидится!
Проклиная Малдера на чем свет стоит, она достала свой сотовый телефон и набрала номер напарника. Но трубку никто не брал.
- Господи, ну неужели с ним что-то случилось?! - воскликнула Скалли, нервно постукивая пальцами по ноге. - Малдер, ответь! - но ответом на это были лишь длинные гудки. Еще минут десять Скалли не переставала звонить, расхаживая по комнате и все надеясь услышать голос Малдера. Наконец, ее надежды оправда¬лись, и из трубки раздалось вымученное "Да, я слушаю". Узнав о происшествии с напарником, Скалли лишь тяжело вздохнула и пообещала приехать как можно быстрее.
На то, чтобы собраться, ей хватило минут пяти, и в половине девятого она пулей выскочила из номера и вихрем пронеслась к автостоянке. Озадаченный поведением своих постояльцев, портье даже не успел ничего сказать.
Тем временем, Малдер тщетно пытался выбраться из-под обломков потолка. Каждое движение причиняло ему все больше и больше боли, так как гвоздь одной из лежащих сверху досок все глубже и глубже вонзался ему в спину. Внезапно Фокс услышал чьи-то шаги и, с трудом приподняв голову, увидел перед собой какого-то человека. Насколько Малдер мог судить по его фигуре, это был мужчина, причем достаточно крепкого телосложения. Впрочем, времени его разглядеть агенту не предоставилось. Едва он почувствовал на себе его взгляд, как в голове у него отчетливо зазвучал повелительный голос: "Ты осмотрел это помещение, но ничего не нашел, а когда ты поднялся на чердак, доски провалились, и ты упал. Больше ничего из того, что тут происходило, ты не помнишь и никогда не вспомнишь".
- Я осмотрел это помещение, но ничего не нашел, - послушно повторял Малдер, словно повинуясь чьему-то приказанию, - а когда я поднялся на чердак, доски провалились, и я упал. Больше ничего из того, что тут происходило, я не помню и никогда не вспомню.
Майк Сендлер удовлетворенно кивнул головой, и Малдер понял, что теряет сознание, а когда он пришел в себя, он действительно был твердо уверен, что здание было полностью им обследованно, а сам он упал с чердака, провалившись вместе с гнилыми досками. О мужчине в его мозгу не осталось ни одного воспоми¬нания.
Около девяти часов фары автомобиля Скалли высветили впереди "Форд" Малдера, и она, вооружившись фонариком, утопая в снегу чуть ли не по колено, побежала к темнеющему силуэту склада. Найти там Малдера не составило большого труда, зато вытащить его из-под этого завала было весьма проблематично.
- Малдер, ты там цел? - встревоженно спросила Скалли.
- Не знаю. Наверное.
- Ну раз разговариваешь, значит хотя бы частично цел. И как тебя уго¬раздило?
- Я поднялся на чердак, наступил на какую-то гнилую доску и шмякнулся.
- Ты вроде говорил, что на тебя сверху что-то упало? - удивилась Скал¬ли.
- Ну да, сначала упал я, а потом упало на меня.
- Горе ты мое! Ну и зачем ты сюда поехал? Ведь знал же, что если куда влипнешь, я приеду и тебя вытащу.
- Я тебе жутко признателен, но не могла бы ты вытащить меня побыст¬рее? Я тут уже хрен знает сколько лежу.
- Хам! Как будто я в этом виновата! Вот сейчас возьму и оставлю тебя здесь валяться, и пусть тебя спасает кто-нибудь другой! - обиженно заметила Скалли.
- Ну извини, извини. Только пожалуйста, вытащи меня быстрее! - взмо¬лился Малдер.
- Легко сказать! - хмыкнула она, оттаскивая в сторону какую-то доску. Малдер терпеливо ждал, пока она полностью не освободила его, а потом уселся на полу, разминая затекшие суставы.
- Ну что, все кости на месте? - спросила Скалли.
- Кости - да, а вот... черт, ты не посмотришь, что у меня на спине?
- Я тебе и так скажу. На тебя доска с гвоздем упала, - не сдержав злорадных интонаций, ответила она. - Ладно уж, вставай, поедем отсюда... Кста¬ти, что ты вообще тут делал?
- Осматривал, - пробурчал он.
- Ну и как?
- Ничего. Абсолютно ничего. Видно, моя интуиция на этот раз меня под¬вела.
- Твой разум тебя подвел. Ни один нормальный человек носа бы не высу¬нул в такую погоду. Только мы с тобой, как два идиота, шастаем по сугробам. И вообще, к обеду обещали снегопад, так что нам желательно как можно скорее доб¬раться до гостиницы.
Скалли протянула напарнику руку и помогла ему встать. В последний раз окинув взглядом склад, агенты вышли из него и, рассевшись по автомобилям, пое¬хали в отель.
Майк Сендлер проследил за каждым их действием и, убедившись, что воз¬вращаться они сюда не собирались, направился к двери, ведущей в подвал, где то¬милась Бонни Райд...
Если бы только Малдер и Скалли знали, насколько близко они находились от убийцы и похищенной девушки...
17. Номер Малдера и Скалли,
Уотерлу, Айова
Четверг, 10.48
Фокс Малдер с видом великомученника сидел на краю кровати и морщился от боли. Болело абсолютно все, особенно шишка на затылке и спина. Скалли уже несколько минут пыталась уговорить его позволить ей его осмотреть. Но он, вспо¬миная болезненную процедуру извлечения осколков из подбородка, упорно отказы¬вался. Скалли начинала злиться.
- Слушай, кретин ты такой, может, у тебя серьезные повреждения и тебя надо госпитализировать! - не выдержала она. Но Малдер лишь снова отрицательно повертел головой.
- И чего я с тобой вожусь, как с маленьким?! Как будто мне больше всех надо! - в конце концов махнула рукой Дана. - Да чтобы я еще хоть раз в жизни поехала тебя откуда-нибудь вытаскивать! - и она, обиженно закусив губу, встала у окна, уставившись в него безразличным взглядом.
Малдера начали мучать угрызения совести и он подошел к напарнице и по¬ложил руку ей на плечо.
- Со мной все в порядке, не волнуйся, - виновато промямлил Фокс.
- А ты думаешь, я волнуюсь? - холодно спросила она.
- А разве нет?
- Конечно, волнуюсь! Так что, может, ты все-таки позволишь мне лично убедиться в том, что с тобой все в порядке? - неожиданно быстро оттаяла Скалли, а точнее говоря, она просто отбросила в сторону маску безразличия и обиды.
- Ладно, - покорно вздохнул Малдер, усаживаясь обратно на кровать.
- Раздевайся и ложись на живот. Мне интересно, что у тебя там на спи¬не. В любом случае, свитер и рубашку можешь выбрасывать на помойку, - сказала Дана, цепляя дырку в свитере напарника. Тот послушно разделся до пояса и рас¬пластался на постели.
- Ну ничего себе у тебя тут рана! - присвистнула Скалли. - Очень бо¬лит?
- Нет, не очень, но болит.
- Лучше бы тебе ее, конечно, зашить.
- Ну вот еще! Подумаешь, царапина! - фыркнул Малдер.
- Интересно мне, что бы ты сказал, если бы увидел эту свою "царапину"!
- Ладно, не преувеличивай.
- Я вовсе не преувеличиваю. Подожди немного, придется ее промыть и за¬лепить пластырем.
- О господи, - простонал Малдер, - а может не надо?
- Я врач, и мне лучше знать, что надо, а что не надо.
- Только твоим пациентам это обычно уже не требуется, - ухмыльнулся Малдер.
- Еще одна глупая шутка, и тебе тоже никакая помощь уже не понадобит¬ся. Так что лучше не выводи меня из себя.
- Ладно-ладно, - пробормотал Малдер, терпеливо перенося боль, пока она промывала рану и заклеивала ее пластырем.
- Ну вот, теперь все в порядке, жить будешь, - сказала Скалли, когда процедура лечения была завершена, и ласково погладила его по спине.
- Может, ты мне еще и массаж сделаешь?
- Ну здрасьте! А больше тебе ничего не сделать? Лучше скажи, как твоя голова? Ты сознание терял?
- Да, кажется, даже два раза... или один? Не помню...
- Склеротик. Давай я посмотрю, что у тебя там... Да, ничего так шишка! Не уверена, что в ближайшее время тебе следует вставать с кровати.
- Как будто тут еще чем-то можно заниматься, кроме как лежать на кро¬вати!
- Вот и лежи... Кстати, это здание очень бы подошло для содержания жертвы. Жаль, что ты ничего там не нашел.
- Действительно жаль. Боюсь, на спасение мисс Райд у нас просто не хватит времени. Мы ничего не можем предпринять.
- Похоже, что обстоятельства работают на этого похитителя. Все склады¬вается как нельзя лучше для того, чтобы никто не смог его обнаружить.
- Или он сам так делает, - заметил Малдер.
- Ты хочешь сказать, что природными условиями управляет он сам?
- Я ничего не хочу сказать. Я просто предполагаю. Иначе объясни мне, почему его никто не может выследить?
- Это не единственный случай такого рода. Вспомни хотя бы Дэвида Бер¬ковица, Гейна Эдварда, Кеннета Бьянчи или Бостонского Душителя...
- Ну ты бы еще Джека Потрошителя припомнила! Не надо меня учить. Все эти дела я знаю, как свои пять пальцев. Но ты мне скажи, кто из них мог похи¬теть свою жертву прямо из дома в присутствии родственников и друзей? Да к тому же через закрытую дверь? Объясни мне, как он это делает, если он не обладает какими-либо аномальными способностями?
- Я не знаю, как он это делает, - Скалли пришлось признать свое пора¬жение. - Но если у него, по-твоему, есть эти самые аномальные способности, то какие именно?
- Понятия не имею, возможно, он умеет проходить через стену, возмож¬но...
- Возможно, он просто специалист по замкам, - прервала его Скалли. - Возможно, жертвы сами открывали ему дверь...
- А как он потом их закрывал обратно?
- Тот же самый вопрос можно задать и тебе на твое предположении о про¬хождении сквозь стены: не потащит же он за собой жертву!
- Может, он умеет телепортироваться.
- Теле... что?
- Телепортироваться - перемещаться в пространстве силой мысли.
- Сначала придумай свою нормальную теорию, а уж потом критикуй мои. Только те-ле-пор-ти-ру-е-мого, - по слогам выговорила Скалли, - маньяка нам и не хватало.
- Сначала научись выговаривать это слово, а потом уж употребляй его в своей речи, - парировал Малдер.
- Будем считать, что этого я не слышала. Продолжим нашу дисскусию без взаимооскорблений.
- О'кей. Ну и какие же у тебя есть идеи по поимке нашего маньяка?
- Как только линии электропередач будут починены, нам перешлют фоторо¬боты и отчеты, можно будет поизучать их. Возможно, и натолкнемся на какую-ни¬будь зацепку. Возможно, у него есть какая-то схема, из каких районов он выбира¬ет своих жертв, тогда мы сможем предотвратить следующее похищение.
- Следующее? А как насчет того, чтобы найти Бонни Райд?
- Как ни тяжело это признать, но, боюсь, ее нам уже никак не спасти.
- Ты только что поставила крест на еще живом человеке.
- Она уже не живой человек, она обречена, Малдер. Как бы я ни хотела ей помочь, но это не в наших силах.
- Это ужасно, знать, что кто-то нуждается в твоей помощи, и быть не в состоянии ему помочь.
- Согласна, Малдер, это ужасно, но не в нашей власти что-либо изме¬нить. Мы действительно делаем все, что только возможно в данной ситуации.
- Я знаю, что ты права, но все же... - Малдер не закончил начатое предложение, но Скалли поняла его мысль и тоже на некоторое время замолчала.
- Интересно, а когда он выбирает своих жертв? За день, за два до похи¬щения или у него все уже давно спланировано? - после небольшой паузы спросила она.
- Не знаю, а к чему ты об этом?
- Просто думаю, что можно было бы сделать ему приманку.
- Приманку?
- Ну да. Скажем, я могла бы остаться в день похищения одна в гостинице или еще где-нибудь, откуда ему было бы удобно меня похитить, ну а вы потом за¬держали бы его с поличным, - задумчиво произнесла Скалли.
- Даже не думай об этом! Совсем что ли рехнулась? Приманкой маньяка ей стать захотелось! - лицо Малдера приняло такое испуганно-встревоженное выраже¬ние, как будто его напарницу уже похители.
- Я только предположила.
- Надеюсь, я больше не услышу от тебя подобных предположений. Тобой я пожертвовать не могу.
- Никто и не предлагает тебе мною жертвовать. Эту операцию можно было бы тщательно спланировать.
- Я не собираюсь рассматривать это даже как запасной вариант. Мало ли на что он способен, а ты хочешь, чтобы я оставил тебя с ним наедине.
- Не хочешь, как хочешь. Но я бы на твоем месте непременно попробовала бы. По-моему, наша главная цель - обезвредить этого маньяка.
- Но не ценой собственных жизней!
- По-моему, раньше ты готов был пожертвовать жизнью ради работы.
- Своей - да, но не твоей.
- Очень трогательно, Малдер. Ладно, будем считать, что я этого не предлагала. Теперь твоя очередь выдвигать идею.
Малдер безнадежно развел руками: - У меня пока никаких идей. Можешь считать меня полным идиотом, но я ничего не могу придумать.
- В таком случае, может, лучше воспользуемся моей?
- Тебе что, жизнь не мила стала? Лично я не могу с уверенностью ска¬зать, что операция пройдет успешно, даже если мы продумаем ее до мельчайших подробностей. А мне очень не хочется, чтобы ты на себе испытала все то, что он творит со своими жертвами.
- Ладно-ладно, уговорил. Мне и самой не очень хочется все это испы¬тать. Но что нам тогда предпринять?
- Придется ждать, пока починят линии электропередач. Больше ничего не остается.
- Остается надеяться, что их починят как можно быстрее, - добавила Cкалли.
- А чем мы сейчас займемся? - спросил Малдер.
- А чем бы ты хотел?
- Можно в города поиграть.
- А ничего поинтереснее ты придумать не мог?
- Мог, но не думаю, что тебе это понравилось бы, - с какой-то странной интонацией сказал он.
- Может быть, понравилось бы. Говори.
- Это запрещено правилами.
- И что же это за занятие такое? - безразлично спросила она, в душе надеясь и одновременно не смея надеяться, что то, о чем она давно мечтала, мо¬жет произойти.
- Ты точно хочешь это знать?
- Ну в общем-то да.
Малдер подсел поближе к ней, отодвинул в сторону прядь рыжих волос и нежно поцеловал ее в шею. Она посмотрела на него, его взгляд встретился с ее взглядом, и в нем он прочитал все те ее чувства, которые она так упорно от него скрывала.
- Устраивает тебя такое занятие?
- Вполне.
Малдер ласково провел рукой по щеке Даны, медленно наклонился и поце¬ловал, раздвинув языком ее губы. Она не могла ему сопротивляться, она отвечала на его поцелуи с нежностью и страстью одновременно, прикрыв глаза от удовольст¬вия и обнимая его за шею.
- Малдер, я люблю тебя, - тихо прошептала она ему на ухо, когда он на короткий миг освободил ее губы.
- Детка, что же ты раньше этого не говорила, - с ноткой сожаления спросил он, начиная расстегивать пуговицы ее пиджака.
- Боялась, - смущенно ответила она, в то время, как с каждой следующей расстегнутой пуговицей ее дыхание становилось все учащеннее.
- Больше не боишься? - спросил Малдер, укладывая ее на кровать.
Она ничего на это не сказала, а лишь повернула голову в сторону, под¬ставляя ему шею. Не отрываясь губами от ее кожи, он стянул с нее пиджак и стал расстегивать пуговицы на блузке.
- Малдер, милый... родной мой... я так тебя люблю, - прерывисто шепта¬ла она, пока он раздевал ее.
- Я тоже тебя люблю, солнышко мое...
- Правда?..
- Конечно, правда...
Его руки мягко скользнули от талии вверх по обнаженному животу и оста¬новились у нее на груди.
- Застежка сзади, - улыбнувшись, подсказала она и через несколько мгновений осталась без бюстгалтера, который Малдер зашвырнул куда-то за кро¬вать, не переставая при этом покрывать ее тело долгими поцелуями, параллельно расстегивая молнию у нее на брюках и стягивая их с нее...