Ща всё будет
Кстати, приятно очень, что кому-то это интересно
25. Дом Дженнифер Полански,
Уотерлу, Айова
Суббота, 14.12
Несмотря на то, что день был уже в самом разгаре, Дженнифер еще спала сладким сном. Она только в шесть утра вернулась с тяжелого дежурства, которое официально должно было закончиться еще в десять вечера, но, как всегда, прод¬лилось на несколько часов больше. Разбудил ее звонок во входную дверь, и она, поспешно накинув на себя халат, спустилась вниз. За дверью стоял мужчина, кото¬рый представился как агент ФБР Фокс Малдер и без лишних слов попросил впустить его в дом. Дженнифер была крайне удивлена таким визитом, и отошла в сторону, пропуская Малдера в дом.
- Простите за беспокойство, мисс Полански, но поверьте, что без веских причин мы бы не стали вас беспокоить, - извинился Малдер, видя, что девушка яв¬но только-только встала с постели.
- Да, конечно, я понимаю, - растерянно ответила Дженнифер. - Так что же случилось? Чем я привлекла внимание ФБР?
- Вы, наверное, в курсе произошедших на днях в вашем городе убийств? - осторожно начал он.
- Вы имеете в виду тех девушек, которых сначала похитили? - уточнила Дженнифер.
- Да-да, именно их я и имею в виду.
- И вы хотите узнать, не была ли я с ними знакома? - предположила Дженнифер.
- Откровенно говоря, я здесь не за этим, - ответил Малдер. - Я дей¬ствительно провожу расследование этого дела, и до этого момента все складыва¬лось не совсем удачно, даже совсем неудачно... Но сейчас, исходя из наших дан¬ных, мы с напарницей пришли к выводу, что следующей жертвой должны стать вы.
- Я? - тупо переспросила Дженнифер. Малдер молча кивнул головой и по¬молчал еще некоторое время, ожидая, пока девушка переварит полученную информа¬цию.
- Мы, естественно, очень хотим поймать этого типа. Полиция девяти шта¬тов гоняется за ним уже несколько месяцев. И никогда еще у нас не было такого великолепного шанса его схватить. Но для этого нам нужна ваша помощь.
- И что же я должна делать?
- Вы просто-напросто должны впустить в дом отряд полицейских и ждать, когда же объявится похититель. И как только он соберется вас похитить, наши ре¬бята его сцапают, что называется, на месте преступления, - объяснил Малдер.
- Я согласна, - не задумываясь, ответила Дженнифер.
- Мисс Полански, прежде чем вы дадите свое согласие, я должен вас пре¬дупредить, что некоторый риск все-таки существует. Вы можете отказаться, тогда мы просто возьмем вас под защиту, спрячем на некоторое время в надежном месте, но не дадим гарантии, что после срыва его плана, этот гад не захочет похитить вас спустя пару недель. Подумайте хорошенько.
- Я уже дала свое согласие. Мы с Бонни учились вместе, точнее, она училась на два года младше, но я достаточно хорошо ее знала. Поэтому-то я и решила сначала, что вы пришли ко мне поговорить про нее. Я не хочу, чтобы эти убийства продолжались. Я помогу вам. Тем более, что ничего особенного от меня не требуется. Разве что сварить кофе отряду полицейских и накормить их бутерброда¬ми, - усмехнулась Дженнифер.
- Спасибо большое, мисс Полански, - благодарно улыбнулся Малдер. - Мо¬гу я от вас позвонить шерифу, сообщить ему ваше решение?
- Да-да, конечно.
26. Номер Малдера и Скалли,
Уотерлу, Айова
Суббота, 17.43
Скалли лежала на кровати и задумчиво смотрела в окно. На улице было уже совсем темно, видно было только как с неба падают крупные хлопья снега. Даной вдруг овладело тоскливое чувство полного одиночества. Малдер последний раз позвонил больше двух часов назад от Дженнифер Полански и сообщил, что за¬зада организована. Теоретически Скалли понимала, что дело уже почти закрыто, что теперь-то все должно было быть хорошо, но смутные и очень нехорошие пред¬чувствия не давали ей покоя. Она пыталась себя успокоить, что скоро вернется Малдер и скажет, что маньяка поймали, и что тот оказался обыкновенным психом. Но подобное самовнушение результата не принесло. На душе было одиноко и хо¬лодно, и не покидало ощущение надвигающейся катастрофы. Уже не зная, чем себя занять, чтобы отделаться от мрачного настроения, Скалли взяла полотенце и от¬правилась в душ. Больше часа провела она под горячими струями, смывая с себя накопившуюся усталость, но камень с сердца никуда не девался, и из ванной Да¬на вышла все в том же паршивом расположении духа. Включив свет, она достала из шкафа одежду, решив, что как только высохнут волосы, поедет в полицейское от¬деление и будет дожидаться вестей от Малдера там, тем более, что после завер¬шения операции он непременно должен будет туда заглянуть.
Скалли собралась уже улечься на кровать, когда заметила вдруг, что покрывало несколько приподнималось в одном месте, так, будто под ним что-то лежало. Дана резко отвернула его в сторону и замерла от ужаса. На постеле ле¬жала рука. И без всякого сомнения, еще вчера она принадлежала Бонни Райд. Скал¬ли тут же вспомнила, что отель, в котором они с Малдером остановились, попал как раз на вершину равностороннего треугольника, а ведь им с Малдером и в го¬лову не могло прийти, что жертву надо будет искать именно здесь. Стараясь со¬ображать трезво, Скалли быстро нацепила на себя костюм, одновременно с этим набирая номер мобильного напарника.
- Малдер слушает, - ответил он через несколько гудков.
- Мы выбрали не ту вершину. Жертва не Дженнифер, - дрожащим голосом сказала Скалли.
- Что ты имеешь в виду? - не понял Малдер.
- Жди меня там, я сейчас приеду.
Накинув пальто, Скалли стремительно выбежала на улицу и двинулась к пригнанному из ремонта "Форду". Он стоял, одной стороной обращенный к полуто¬раметровому сугробу, с другой же стороны какой-то кретин припарковал свой бью¬ик, таким образом, что сесть в машину у Скалли не было совершенно никакой воз¬можности.
- Черт! - со злостью выругалась она, обходя бьюик. И в тот же момент дверь его резко открылась, ударив Дану с такой силой, что она полетела на снег.
- Ты что, дебил, охренел, что ли совсем? - заорала она, поднимаясь на ноги. - Смотреть!.. - чья-то сильная рука в кожаной перчатке заткнула ей рот, не дав договорить фразу до конца. Скалли постаралась вырваться, со всей силы впившись зубами в ладонь нападающего, но тот как будто ничего не почувствовал. Она попыталась провернуть какой-нибудь боевой прием, но снова ничего не вышло, потому что... прием проводить было не на ком. Кроме пары рук, одетых в кожаные перчатки, рядом с ней никого не было. Времени думать, как такое стало возмож¬ным, у Скалли не было. Она лихорадочно соображала, как ей освободиться от же¬лезного захвата конечности, зажимающей ей рот. Несмотря нa все ее изворачива¬ния, единственным результатом стало лишь то, что одна из перчаток соскользну¬ла с руки и упала в сугроб. Продолжая вырываться, Скалли умудрилась достать из кармана сотовый и успела даже набрать номер напарника, но рука проворно выхватила телефон до того, как Дана успела сказать хоть слово, и со всей силы швырнула его о машину. Аппарат разлетелся на части. А Скалли поняла, что руки стараются затащить ее в бьюик. Как на зло на улице не было ни одного прохожего, от которого можно было бы ожидать помощи. На секунду вырвавшись, Скалли закри¬чала, но руки прервали ее крик, ударив головой о дверь автомобиля. В глазах у Даны потемнело, она почувствовала, как по лбу на лицо скатывались капли кро¬ви, и потеряла сознание.
27. Квартира Дженнифер Полански,
Уотерлу, Айова
Суббота, 19.23
Малдер вместе с десятком вооруженных до зубов и одетых в пуленепро¬биваемые жилеты полицейских сидел в темной комнате в квартире Дженнифер Полан¬ски. Еще столько же спецназовцев дежурили с разных сторон дома, ничем не при¬влекая к себе внимание. Их невозможно было заметить, даже если вы точно знали, где именно они прятались.
Время шло. Дженнифер, стараясь подавить нервную дрожь, делала вид, что живет своей обычной жизнью: варила кофе, смотрела телевизор, говорила по теле¬фону. Ничего не происходило. Если маньяк уже и предпринял какие-либо действия, то профессионалом он был не хуже, чем караулящие его оперативники: пока что не было и намека на его присутствие поблизости.
Внезапно у Малдера зазвонил сотовый и он, извинившись перед полицей¬скими, отошел в другой угол комнаты.
- Малдер слушает.
- Мы выбрали не ту вершину, - послышался явно напуганный голос Скал¬ли. - Жертва не Дженнифер.
- Что ты имеешь в виду? - спросил Малдер, не придумав лучшего вопроса.
- Жди меня там, я сейчас приеду.
В трубке послышались короткие гудки, и Малдер озадаченно уставился на телефон, как будто тот мог хоть что-нибудь объяснить.
Спустя минут десять после первого звонка, сотовый Малдера зазвонил снова. Но на этот раз Фокс ответить не успел. Пожав плечами, Малдер решил, что кто-то, вероятно, набрал неправильный номер, но, вовремя это заметив, бросил трубку.
Смысл слов Скалли так и оставался для Малдера загадкой. Если не Джен¬нифер, то кого же тогда выбрал в качестве своей новой жертвы неуловимый похити¬тель? И что Дана имела в виду, когда говорила про вершину? Что следовало искать девушек-медиков в отеле? В конце концов он махнул рукой на все эти вопросы, по¬думав, что разумнее дождаться, когда приедет Скалли и сама все объяснит, а это должно было случиться самое позднее через полчаса.
Полчаса прошло. Скалли все не появлялась. Малдера начало охватывать беспокойство. Он набрал ее номер, но ему ответили, что "абонент находится вне зоны обслуживания сети" и предложили перезвонить позже... Малдера вдруг прошиб холодный пот. Он понял, о чем пыталась сказать ему по телефону Скалли. Господи, каким же он был идиотом! А ведь она сама была врачом по образованию! Как он позволил себе оставить ее одну?
- Операция отменяется, - сообщил Малдер полицейским. - Дженнифер опас¬ность больше не угрожает.
Озадаченные полицейские переглянулись и неуверенно двинулись к выходу.
- Не спешите расходиться по домам, ваша помощь еще может понадобиться.
Малдер смотрел на все происходящее как бы со стороны. На него навали¬лось чувство полной безысходности, больше всего на свете хотелось пойти и уто¬питься в какой-нибудь помойной канаве, ведь он знал, что теперь маньяка уже не выследить, но каким-то чудом все-таки заставлял себя думать и отдавать приказы.
Успокоив Дженнифер и сообщив ей, что опасность миновала, Малдер поп¬росил воспользоваться телефоном и позвонил шерифу Гранту.
- Он похитил Скалли, - без приветствия сказал Малдер, как только на другом конце провода сняли трубку.
- Малдер, это вы? Откуда вы звоните? С чего вы это взяли?
- Нужно срочно вызвать людей к нашему отелю, возможно, они найдут ка¬кие-нибудь следы. Нужно прочесать весь город, проверить все автомобили... Черт, да ведь не может быть, чтобы ничего нельзя было сделать! - сорвавшись, рявкнул Малдер.
- Да, конечно, я сейчас же отдам распоряжения. Мы найдем ее, - не очень-то убедительно заявил шериф. Уже не дослушав последнего предложения, Мал¬дер нажал на рычаг, прервав разговор, и набрал другой номер - домашнего теле¬фона начальника.
- Алло, - пробасил в трубку Скиннер.
- Сэр, это Малдер, простите, что звоню вам домой...
- Малдер, что у вас там на этот раз стряслось? - перебил его Скиннер.
- Скалли похители.
- Боже мой, то-то я думаю, у вас такой голос убитый!.. Да, дело пло¬хо. Не знаю как, но вы должны ее найти. Без нее можете в Вашингтон не возвра¬щаться, - попытался подбодрить Малдера Скиннер, но получилось у него это не слишком хорошо.
- Черт, сэр, если я ее не спасу, я застрелюсь! А я ее не спасу! Я не знаю, как мне ее искать!
- Малдер, Малдер, тихо. Не ори так в трубку. Ты спасешь ее. Ты просто не имеешь права не спасти ее. Если б это был кто-нибудь другой, но Скалли... Или ты хочешь, чтобы помимо исчезновения сестры на твоей совести висела еще и смерть Скалли? - Скиннер надавил на самое больное. - Напряги свои мозги, и не сиди на месте!
Малдер со злостью кинул трубку. Нет, он злился не на шефа, он злился на самого себя. Он ненавидел себя, он презирал себя. Да как ему в голову могло прийти, что он ее не спасет? Скиннер прав: он не имеет на это права.
Даже не попрощавшись с хозяйкой дома, Малдер выскочил на улицу, сел
за руль и, превышая все ограничения скорости, помчался к отелю. В том же напра¬влении уже ехало несколько полицейских автомобилей с экспертами-криминалистами и прочими сотрудниками полиции.
Приехав к отелю, Малдер первым делом поднялся в номер и сразу же нат¬кнулся взглядом на лежащую на постели руку. "Господи, бедная Дана. Ну почему я такой болван?! Почему сразу не понял, в чем дело?! Почему не взял ее с собой к Дженнифер?!" - так паршиво Малдер не чувствовал себя никогда в жизни. Никогда, даже когда Скалли похитил Дуэйн Бэрри... конечно, и в тот раз ему трудно было такое пережить, но тогда она была ему только другом и напарницей, а теперь, когда он наконец-то понял, насколько он ее любил и как она была нужна ему... Он не мог ее потерять, потерять сразу после того, как по-настоящему обрел... Мрач¬ные суицидальные мысли однако не мешали ему работать. Он быстро осмотрел номер, не нашел ни единого следа пребывания здесь маньяка (если не считать отрубленной руки Бонни Райд, разумеется), хотя, форточка как всегда была открыта. И это бы¬ло особенно удивительно, ведь номер находился на третьем этаже. Поняв, что здесь искать больше нечего, Малдер спустился вниз, к работавшей бригаде специ¬алистов. Они указали ему на следы автомобиля, разбитый телефон и кожаную пер¬чатку, которая, по-видимому, принадлежала похитителю. Все это было немедленно отправлено на экспертизу, но шансов, что эта экспертиза даст какой-либо резуль¬тат, способный помочь поиску Скалли, практически не было. Опрос постояльцев и служащих отеля также ровным счетом ничего не дал... Малдер чувствовал, как Дана ускользает от него все дальше и дальше, как разрывались одна за одной те ниточ¬ки, которые могли бы привести его к ней... Он не хотел позволять себе надеяться на благополучный исход дела (уж слишком часто все для них заканчивалось хорошо, и слишком уж малы были шансы найти этого маньяка за три дня), и перед его вооб¬ражением уже представали кровавые картины: бездыханное тело Скалли на фоне сле¬пящего белого снега, а рядом - и его собственный труп с прострелленной головой и пистолетом в руке...
28. Заброшенное здание
на окраине Уотерлу, Айова
Суббота, 20.26
Скалли сидела в подвале, прикованная к стене, в полнейшей темноте.
Она не так давно пришла в себя, и особого восторга по этому поводу не испыты¬вала. Уж лучше быть без сознания, чем прийти в себя и осознать, что ты нахо¬дишься в плену у маньяка и на помощь надеяться не приходится. К тому же ужасно болела голова, которой и так в последние дни изрядно досталось. И несмотря ни на что, Скалли совершенно не ощущала страха. Единсвенными чувства, переполняв¬шими ее сейчас, были злость и ненависть. Подумать только! Едва они с Малдером перешли на новый этап отношений, начали в полной мере наслаждаться жизнью, как вдруг какой-то ублюдок решил им этот кайф подпортить! При первой же личной встрече с этим ублюдком, Скалли собиралась высказать ему все, что она о нем ду¬мала, а заодно заявить, что просто так она свое счастье загубить не позволит.
Спустя некоторое время дверь, ведущая в подвал, отворилась, и на по¬роге появился силуэт мужчины.
- Ну, сукин ты сын, подойди сюда и покажи мне свое лицо! - резко бро¬сила ему Скалли, безошибочно определив, что никто иной, кроме как ее похити¬тель, войти сюда не мог.
- Иж ты, какая строптивая, - усмехнулся мужчина, - и не страшно тебе так ко мне обращаться, сучка?
- Не страшно, и плевать я хотела, какие ты там фокусы умеешь проделы¬вать со своими руками, - грубо парировала Скалли.
- Да, а если это будут такие фокусы? - мужчина подошел ближе и с раз¬маху ударил Дану по лицу. Из разбитой губы тут же потекла кровь, но Скалли это только лишь сильнее разозлило.
- Ну-ну, конечно, слабак, ударить женщину каждый дурак может, тем бо¬лее, если она лишена возможности сопротивляться! Ты только учти, что я - феде¬ральный агент, и за каждый волос, упавший с моей головы, за каждый синяк, за каждую царапину, тебя сначала отделает мой напарник, потом начальник, и уж толь¬ко потом, если от тебя хоть что-нибудь после этого останется, ты будешь предан официальному суду, и, можешь мне поверить, смертный приговор тебе обеспечен!
- Надо сказать, ты меня безумно напугала. Сейчас просто обделаюсь от страха!
- В таком случае, отойди от меня подальше, - к своему удивлению, Скал¬ли поняла, что данная ситуация скорее забавляет ее, чем пугает. И черт с ним, если он убьет ее, но перед этим она не откажет себе в удовольствии одержать над ним верх хоть бы и в словесном поединке.
- Шутишь? Посмотрю я, как ты будешь шутить через пару дней... Хотя вообще-то ты мне определенно нравишься, таких своевольных девушек мне еще не попадалось. Были такие, кто вымаливал меня отпустить их, были просто нервные истерички... но таких как ты не попадалось.
- Всегде любила во всем быть первой. И, чтоб ты знал, скотина убогая, я собираюсь стать первой, кто останется в живых после столь близкого общения с тобой, понял, урод?
Незамедлительно за этой репликой последовала звонкая пощечина, заста¬вившая Дану зажмуриться от боли. Очередной порыв безудержной злости и ненавис¬ти охватил Скалли, и она сплюнула кровавую слюну прямо в лицо склонившегося над ней Майка Сендлера.
- Покорности от меня хочешь? Не дождешься! НИ-КО-ГДА! - рявкнула она.
- Сучка, - прошипел Сендлер, - ну я тебя еще перевоспитаю! - и через секунду его уже там не было. Скалли, так и не поняв, куда он так быстро поде¬вался, осталась однако вполне довольная своим поведением и пожалела, что этого не мог видеть Малдер...
29. Номер Малдера и Скалли,
Уотерлу, Айова
Воскресенье, 5.31
Всю ночь Малдер провел, изучая документы по предыдущим похищениям, пытаясь определить, где маньяк мог содержать своих жертв. Но занятие это было явно бесполезным, и Фокс готов был уже к таким решительным действиям, как соб¬ственноручное перерывание всего города. Но погода снова испортилась, едва пе¬реставший на время идти снег опять повалил с удвоенной силой, погребая под со¬бой все окрестные дороги, лишая водителей возможности по ним проехать. И Мал¬деру ничего не оставалось кроме как сидеть в номере и пытаться решить проблему теоретически.
Пожалуй, первый раз в жизни Фокс всерьез задумался о самоубийстве. Отчаяние и боль утраты заглушали в нем все остальные чувства, мешая сосредото¬читься на расследовании. Впрочем, это дело уже перестало быть для него просто расследованием. И Скалли не была просто очередной жертвой маньяка, она была его напарницей, его лучшим другом, она была ЕГО Скалли, единственной, любимой, и он не мог позволить себе ее потерять. Он знал, что где бы она не была сейчас, что бы с ней сейчас не происходило, она рассчитывала на его помощь, ждала и надея¬лась, что он прийдет, как всегда вовремя, и все закончится как всегда благопо¬лучно. И он не мог подвести ее, тем более сейчас.
Мысль о том, что маньяк именно в этот момент может издеваться над Да¬ной, заставила Фокса содрогнуться. Он мысленно поклялся себе во что бы то ни стало разыскать похитителя, и заставить того заплатить за каждую секунду боли, причиненную Скалли. Но дать себе клятву и выполнить ее - совершенно разные ве¬щи. А выполнить эту клятву было делом далеко не легким. Откровенно говоря, это было практически невыполнимо, и Малдер прекрасно понимал, что если не произой¬дет какой-нибудь счастливой случайности, Скалли он больше живой не увидит. И глупо было тешить себя напрасными надеждами, что эта самая случайность дейст¬вительно вдруг произойдет. Испорченная погода не позволяла провести никаких операций по поиску маньяка в Уотерлу и его окрестностях. Да и от криминалистов помощи ждать не приходилось: все из-за того же снегопада они не могли выехать на работу, а следовательно, не стоило рассчитывать и на скорое появление ре¬зультатов экспертизы мобильного Скалли и найденной перчатки.
0
Внутренний голос
Ещё одно моё старое творение
Автор
Margie, Воскресенье, 28 января 2007, 20:21:05
Последние сообщения
Новые темы
-
Какая сегодня ночь! 今夕何夕 Китай 20246
Азиатские сериалы. Дорамы и live-actionkuvshinka, 14 Дек 2024, 16:15
-
Двойник / Чернильный дождь и облака 嫡嫁千金 / 墨雨云间 Китай 202420
Азиатские сериалы. Дорамы и live-actionkuvshinka, 23 Ноя 2024, 10:25
-
Вспомогательная тема по Китаю154
Азиатские сериалы. Дорамы и live-actionDeJavu, 18 Ноя 2024, 12:30
-
"Государственное преступление" ("Delitto di stato")6
Итальянские сериалыluigiperelli, 17 Ноя 2024, 13:16
30. Заброшенное здание на
окраине Уотерлу, Айова
Воскресенье, 11.21
В то время, как Малдер тщетно пытался придумать способ ее спасти, не выходя при этом из номера, Скалли сидела, облакотившись на стену и прикрыв гла¬за. Было ужасно холодно, ее трясло мелкой дрожью, волосы, которые она не успела высушить, выбегая из отеля, до сих пор были мокрыми, и Скалли уже не сомнева¬лась, что еще немного, и она подхватит воспаление легких. Впрочем, какое это имело значение, если ей все равно суждено было здесь погибнуть? В отличие от большинства жертв Майка Сендлера, Скалли совершенно не испытывала к нему стра¬ха, тем не менее прекрасно осознавая, что, скорее всего, доживает свои послед¬ние дни. Сидела она в полнейшей темноте (за исключением тех моментов, когда к ней заходил Сендлер) и совершенно потеряла всякую ориентацию во времени, так что даже приблизительно не могла сказать, сколько дней она уже провела в плену. Однако что-то подсказывало ей, что в ближайшем будущем похититель снова к ней заглянет. И ровно через несколько секунд после того, как у нее в голове про¬мелькнула эта мысль, дверь отворилась, и мужчина подошел к ней.
- Ну как ты тут, моя упрямая стервочка? - ухмыльнулся Сендлер, видимо, уже простив ей давешний плевок.
- Это я-то стервочка? - искренне возмутилась Скалли.
- А кто ж ты есть?
- Кто я есть, ты, по-моему, прекрасно знаешь. Может, ты мне что-нибудь про себя расскажешь? А то лапать ты меня уже всю облапал, а как зовут тебя, так еще и не сказал, - спросила Скалли, решив держать себя в руках и выведать у похитителя как можно больше информации о нем.
- Что ж, если тебе это так интересно, зовут меня Майк, Майк Сендлер. Думаю, этой информации тебе вполне хватит, - заявил мужчина, прикуривая сига¬рету от зажигалки в виде самолета - последняя дань его прежней жизни.
- Слушай, а что у тебя с руками?
- Ты первая, кто интересуется такими вещами. Обычно меня спрашивают, зачем я их похитил, за что, что они мне такого сделали... Приятно, когда появ¬ляется какое-то разнообразие! - усмехнулся Сендлер.
- Так ты расскажешь мне об этом? - настойчиво повторила Скалли.
- Нет, - просто сказал Майк, докуривая сигарету. - А как тебе ощуще¬ние прикосновения горящего окурка к нежной коже?
- Вообще-то не очень, - честно призналась Дана, внутренне содрогнув¬шись, но не показывая вида, что панически боится этого ощущения.
- Я так и думал, - с этими словами Сендлер резко сдернул пиджак и блузку с правого плеча Скалли и затушил бычок, медленно и сильно прижав его к коже Даны. Сдержав крик, она до крови закусила нижнюю губу, из глаз потекли непроизвольные слезы, в нос ударил резкий запах паленого.
- Ну как? Учти, за каждый лишний вопрос, за каждое слово, которое мне не понравится, ты будешь получать добавочную порцию подобных "наслаждений".
- Сволочь! - сквозь слезы бросила Скалли. - У меня к тебе остался все¬го один вопрос: что заставляет тебя это делать? Ты просто такой маньяк, тебе это доставляет извращенное удовольствие? У тебя что, были проблемы в сексуаль¬ном плане?
- Нет, сучка, моя жизнь тут не при чем! - взбесился Майк, ударяя ее по лицу. - Это не я! Я больше не я! Это все голос! Он заставляет меня! И я не могу ему сопротивляться! - каждое новое восклицание сопровождалось яростным ударом, которые Скалли сносила без единого стона. А когда Майк наконец перестал ее избивать, с нескрываемой ненавистью во взгляде посмотрела на него полными слез глазами и, едва шевеля губами, но вполне отчетливо прошипела: - Ты за все заплатишь. Не сойдет это тебе с рук.
31. Номер Малдера и Скалли,
Уотерлу, Айова
Понедельник, 14.11
Малдер не спал уже вторые сутки, и, несмотря на все его старания, ни на шаг не приблизился к спасению Скалли и поимке маньяка. Снегопад на не¬которое время прекратился, и все подразделения полиции вышли сегодня на рабо¬ту, Малдер же продолжал сидеть в номере, ожидая результатов экспертизы, поче¬му-то твердо уверенный, что им обязательно должно было повезти, и исследование перчаток или телефона принесет какую-нибудь пользу. Несколько раз за день он разговаривал со Скиннером, который искренне волновался за судьбу Скалли и в очередной раз заявлял Малдеру, что без напарницы тот в Вашингтон может не воз¬вращаться, на что Малдер вполне серьезно отвечал, что без Скалли он не то что¬бы в Вашингтон не вернется, а просто-напросто застрелится.
В конце концов, когда Фокс уже начал сомневаться в том, что кримина¬листы действительно что-нибудь обнаружат, раздался телефонный звонок.
- Малдер слушает, - поспешно схватив трубку, ответил Малдер.
- Это шериф Грант. Кажется, у нас кое-что есть. Приезжайте в управ¬ление.
Спустя полчаса (если б не снежные завалы, Малдер, наверное, уложился бы и в десять минут), Фокс уже влетел в полицейское управление и едва не стол¬кнулся с вышедшим ему навстречу шерифом.
- Агент Малдер, поаккуратнее. Пройдемте в кабинет.
Они прошли в кабинет и Малдер нетерпеливо потребовал рассказать ему о находках.
- На перчатке обнаружены отпечатки пальцев. Мы загрузили их в базу данных, но пока ничего не можем найти. Похоже, этот тип не проходил ни по од¬ному полицейскому ведомству. Хотя, вы, конечно, знаете, что база данных поли¬ции ничто, по сравнению с архивами ФБР и военных. Но у нас нет туда доступа.
- С ФБР проблем не будет, а вот с военными по-труднее: они никого к своим базам данных не подпускают. Придется мне связаться с начальством. Возмож¬но, он сможет помочь.
Шериф Грант молча протянул Малдеру телефон, и тот затребовал срочного соединения с Вашингтоном. Скиннер как будто только и ждал его звонка: трубку сняли немедленно.
- Сэр, это я. У нас есть отпечатки пальцев. Но в полицейском архиве их нет. Вы не могли бы получить доступ к базе данных военных? - с ходу выпалил Фокс.
- Военных? - неуверенно переспросил Скиннер. - Ох, Малдер, доведете вы меня своими приключениями! Ладно, устроим, но только ради Скалли. Шлите мне сюда ваши пальчики и сидите на факсе, если что раскопаем, сразу же перешлем вам всю информацию.
- Спасибо, сэр, - благодарно проговорил Малдер, прекрасно зная, что и его шефу будет далеко не просто добиться доступа в военный архив.
- Пока что еще не за что спасибо говорить, - сказал Скиннер и повесил трубку, а Малдер тем временем занес отпечатки пальцев в поисковую систему ФБР. Но, как он и предполагал, на экране высветилась надпись, что "информация не найдена". Так что теперь оставалось лишь ждать, добьется ли чего-нибудь Скин¬нер. Но по опыту предыдущих расследований Малдер знал, что времени это может занять очень и очень много... а между тем времени у них совершенно не было...
32. Центральное полицейское
управление, Уотерлу, Айова
Понедельник, 19.34
Уже несколько часов Малдер провел в полицейском управлении, в нетер¬пеливом ожидании хоть какого-либо сообщения от замдиректора Скиннера. Он то в беспокойстве расхаживал по кабинету шерифа, то сидел, понуро опустив голову, мучимый мыслью, что ничем не может помочь Скалли. Шериф как мог его успокаивал. Надо сказать, ему это хорошо удавалось. По крайней мере, Малдер пока не застре¬лился и даже оказывал всяческую помощь в работе полицейских, которые старатель¬но обрабатывали немногочисленные данные на компьютере, пытаясь определить, в каком районе города преступник мог скрывать свою жертву.
Однако наконец раздался долгожданный звонок Скиннера. Точнее, звонков за это время раздавалось немало, и каждый раз Малдер с надеждой смотрел на ше¬рифа, взявшего трубку. Но каждый раз надежда была напрасной. И вот, наконец, Майк Грант молча передал трубку агенту, и тот с некоторым воодушевлением и рве¬нием в голосе ответил:
- Малдер у телефона.
- Малдер, это Скиннер. Должен сказать, что мне стоило большого труда добиться доступа к файлам военных. Вы ведь и сами знаете, как тщательно они скрывают любую информацию о своих... Так вот, могу вас обрадовать, человек с такими отпечатками пальцев действительно служил раньше в ВВС США, однако есть кое-что странное в его деле. Не знаю, честно говоря, как это можно объяснить... Впрочем, сейчас я перешлю вам по факсу все материалы, а вы уж сами со всем раз¬беретесь, у вас на такие вещи талант.
- Сэр, я даже не знаю, как мне вас благодарить! - пожалуй, еще никогда в жизни Малдер не чувствовал к своему шефу такой признательности и даже симпа¬тии.
- Попробуйте только после всего того, что я для вас сделал не найти Скалли, - проворчал Скиннер и серьезно добавил: - Удачи, Малдер, я в тебя верю. Ты ее спасешь. Ты просто не имеешь права потерять одного из наших лучших сотру¬дников.
- Да, сэр, - ответил Фокс гораздо бодрее, и положил трубку. Через нес¬колько мгновений зажужжал факс, и из него выползло несколько листов с досье на потенциального похитителя. Малдер с нетерпением подхватил документы и уставился на фотографию. Молодой улыбающийся парень с растрепанными слегка вьющимися во¬лосами смотрел прямо в объектив, так что создавалось ощущение, будто он смотрит вам прямо в глаза. Взгляд его темных глаз был веселым и открытым, парень как будто хотел поделиться своим хорошим настроением с каждым человеком, каждой жи¬вой тварью, каждой травинкой и даже вещью. Трудно было поверить, что этот сим¬патяга был способен на такие ужасные преступления... Черты лица молодого чело¬века показались Малдеру знакомыми, но он так и не смог вспомнить, где он его видел. И в конце концов он решил, что это дежавю просто результат чересчур ра¬зыгравшегося воображения.
Отложив фотографию в сторону, Малдер принялся читать досье. Джозеф Майкл Уилсон-Сендлер (имя также показалось агенту чем-то знакомым), родился в Уэнатчи, штат Вашингтон ("Именно там начались эти чертовы похищения", - непро¬извольно пронеслось в голове у Фокса), в 1952 году (на фотографии Джозефу было 28 лет, как раз тогда он перешел служить в ВВС США из гражданской авиации). Да, за прошедшие годы он мог и в маньяка превратится. Кто знает, что там вытворяют военные со своими служащими?.. Служил Джозеф на совесть. За ним не было ни од¬ного нарушения, он постоянно получал повышения по службе и благодарности на¬чальства. Сослуживцы отзывались о нем как об исключительно дружелюбном, добро¬желательном и жизнерадостном парне, безгранично любящем свою работу и преданном родине. "Да, идеальных людей на свете не бывает, а если и бывают, то обязатель¬но превращаются потом в каких-нибудь маньяков", - невесело усмехнулся Малдер и продолжил чтение. До декабря позапрошлого года жизнь летчика шла своим обычном чередом, а в декаре он попал в авиакатастрофу, подробности которой не сообща¬лись, как совершенно секретные, в результате которой потерял обе руки... Мал¬дер перечитал последнее предложение еще раз. Потом еще раз... Выходит, что от¬печатки пальцев оставил безрукий человек? Похоже, именно это Скиннер и пос¬читал странным, и Фокс не мог не поддержать эту точку зрения. Следовало бы най¬ти что-либо про эту авиакатастрофу. Малдер нутром чуял, что виной произошедших с Сендлером перемен стала она. Воспользовавшись системой поиска Интернета, Фокс запросил любые газетные и журнальные статьи, касающиеся трагедии, случившейся в Калифорнии, где служил в то время Сендлер. Статей оказалось не так уж и мно¬го. И в большинстве из них очевидцы описывали столкновение самолета с каким-то неопознанным объектом, яркую вспышку, затем взрыв. Летчик остался в живых чу¬дом, оставшись на всю жизнь калекой - взрывом ему оторвало обе руки. Но удиви¬тельно было, как при такой страшной катастрофе он не получил более серьезных повреждений. Далее, из досье, Малдер узнал, что Джозеф около двух месяцев про¬лежал в госпитале ВВС, а затем бесследно исчез...
- Шериф, необходимо обработать эти фотографии на компьютере, добавить ему несколько лет, чтобы знать, как этот тип выглядит теперь, и расклеить их по всему городу, - обратился Фокс к шерифу. - И еще... у меня смутное подозре¬ние, что это имя мне уже где-то попадалось. Можете выяснить, где?
- Да, конечно, - кивнул головой Грант. - Возможно, его имя есть в том списке приезжих, - предположил он, уже выходя из кабинета, чтобы отдать распо¬ряжения своим подчиненным.
- Очень даже может быть, - рассеянно откликнулся Малдер, все пытаясь понять, как безрукий человек мог похищать людей, а главное - как он мог оста¬вить свои отпечатки пальцев на телефоне Скалли... Впрочем, в этом деле с са¬мого начала было много загадок, а уж столкновение самолета Сендлера с НЛО дей¬ствительно могло все объяснить. "Тебе вечно бы все на пришельцев свалить", - прозвучали у Малдера в голове слова Скалли, и щемящее чувство тоски снова ох¬ватило его со всех сторон, как бушующие волны океана накрывают утопающего.
33. Номер Малдера и Скалли,
Уотерлу, Айова
Вторник, 12.35
Первый раз за несколько дней Малдер позволил себе немного поспать. Точнее говоря, не позволил, а просто отрубился, уже почти утром, даже не убрав с кровати документы, изучением которых был занят, не расстелив постель и не раздевшись. Проспал он недолго, всего часов шесть, и притом постоянно вздраги¬вал и ворочался во сне, так как в его сознании ему представали неутешительные картины судьбы Скалли. Проснулся он оттого, что в его видении молодой парень с веселой улыбкой затягивал на шее у Скалли кожаный ремень. Вздрогнув, Фокс вско¬чил и сел на кровати, весь в холодном поту, по спине пробежал неприятный мо¬роз. Поблагодарив всевышние силы (нельзя сказать, что Малдер верил в Бога так, как это принято по католическим канонам, но во что-то он точно верил...) за то, что это был всего лишь сон, Фокс встал с кровати и пошел в ванную, умывать¬ся.
Развешанные по всему городу плакаты с фотографией Джозефа Майкла Уил¬сона-Сендлера пока ничего не принесли. Видно, этот тип был какой-то совсем не¬заметный или действительно обладал каким-то сверхъестественным даром, в чем, впрочем, Малдер никогда и не сомневался.
Сендлер... было что-то крайне знакомое в этой фамилии, да и в самом Сендлере было что-то крайне знакомое. Но что, Малдер никак не мог понять. В конце концов, он вспомнил вчерашний совет шерифа просмотреть список приезжих, который они со Скалли составили чуть ли не в первый день приезда. Естественно, найти эти списки оказалось проблематично. А когда они все-таки обнаружились, их пролистывание заняло у Малдера около часа, пока он не наткнулся вдруг на имя "Майк Сендлер". Конечно, это был не Джозеф Майкл Уилсон-Сендлер, да и мало ли могло быть в США Майков Сендлеров, но... Не слишком ли сильным было бы такое совпадение? Малдер решил, что слишком.
Накинув пальто, он вышел из отеля, сел в свой "Форд" и двинулся по адресу, который он предусмотрительно переписал на листочек. Меньше, чем через полчаса, Малдер подъехал к дому в центре Уотерлу, где Сендлер снимал себе квартиру. Опять какое-то смутное ощущение, что это он уже видел, проскользну¬ло в голове у Малдера. "Честное слово, дежавю какое-то, но определенно я здесь уже когда-то был", - подумал он, поднимаясь по лестнице на второй этаж и под¬ходя к двери с номером 24. На стук никто не ответил, и Малдер решил, что он вполне в праве проникнуть в квартиру в отсутствие хозяина. Взломав замок от¬мычкой, Фокс приоткрыл дверь и тихо проскользнул внутрь. И снова со всех сто¬рон нахлынула волна неясных воспоминаний. "Я здесь был. Не знаю, когда, как и зачем, но я точно здесь был."
Быстрый обыск квартиры ничего не дал. Никаких личных вещей, ни фото¬графий, ни доказательств того, что именно живущий здесь человек был повинен в смертях почти тридцати женщин, здесь не было. Тем не менее, Малдер был на все сто процентов уверен, что находится дома у убийцы. Было бы неплохо установить здесь засаду, но для этого нужен был ордер. А как добиться ордера, если нет никаких улик?
"Гипноз! - вдруг осенило Малдера. - Мне нужно записаться на сеанс ре¬грессивного гипноза, срочно! Я был здесь, но почему-то ничего не помню, зна¬чит, есть только один способ узнать, что здесь произошло."
34. Заброшенное здание на
окраине Уотерлу, Айова
Вторник, 14.49
Скалли определенно заполучила воспаление легких. Каждые несколько ми¬нут она заходилась тяжелым, лающим кашлем, ее постоянно то знобило, то бросало в жар, голова раскалывалась от боли. Ей наплевать уже было на все издеватель¬ства Сендлера. Она мечтала об освобождении. Причем все равно, что должно было его принести, пусть даже и смерь. Единственное, что еще заставляло Скалли про¬должать жить, сопротивляться болезни, готовой окончательно ее сломить, злобно огрызаться маньяку, это мысль о Малдере. Мысль о том, что он ее ищет, что он переживает за нее, и не просто потому, что она его напарница и друг, а потому что он ее любит, нуждается в ней и никогда не простит себе, если не сможет ей помочь. Только это заставляло Дану надеяться на спасение. Она знала, что не имеет права умирать, не может оставить Малдера одного, ведь он без нее не спра¬вится, а значит, она должна была жить.
Стоявший напротив нее в тени Сендлер прекрасно знал обо всех ее мыслях и переживаниях. Знал он и то, что возвращаться домой было теперь опасно. Време¬ни оставалось в обрез, и завтра на рассвете Скалли должна была умереть. Сомне¬ний в том, что и на этот раз все пройдет удачно, у Майка не было. И на последок ему очень хотелось причинить своей жертве как можно большую боль. Не физичес¬кую, а моральную. Такую, которая была бы гораздо страшнее любой другой боли.
- Думаешь, он тебя ищет, да? - злорадно ухмыльнулся Сендлер.
Дана подняла на него уставшие глаза, но ничего не ответила.
- Очень ты ему нужна! Возможно, в постели ты его и удовлетворяла, но, можешь мне поверить, больше ты ему ни для чего не нужна, - Майк послал ей лег¬кий гипнотический импульс, потому что знал, что без этого Скалли ему не пове¬рит, настолько сильна в ней была вера в Малдера. Впрочем, он не знал, НАСКОЛЬКО сильна была эта вера.
- Не правда! - хрипло, но с такой невыразимой ненавистью выкрикнула Скалли, что Сендлеру самому стало немного не по себе.
- Да что ты о нем знаешь! Ты никогда не была нужна ему. Ты всегда была для него лишь препятствием. Он держал себя при себе только из-за секса, - снова импульс, на этот раз более сильный, так что в душу к Дане закрались некоторые сомнения. Она правда уже давно разгадала способность похитителя каким-то обра¬зом читать и внушать мысли, так что теперь старательно пыталась убедить себя в том, что слова Сендлера - абсолютная ложь.
- Я знаю о нем все. А вот ты ни черта о нем не знаешь. Он любит меня, а я люблю его. Ты можешь убить меня, но наши чувства ты не убьешь, - твердо и решительно проговорила Скалли, глядя мужчине прямо в глаза. Первый раз в жизни тот не выдержал взгляда своей жертвы и опустил глаза в пол. Но простить себе такую слабость, а ей эту маленькую победу он не мог.
- Стерва! Думаешь, ты такая умная? Ну ты у меня сейчас получишь! - разъяренно взревел Сендлер и накинулся на Дану с кулаками, покрывая ее и без того израненное тело ударами. Она даже ни разу вскрикнула, лишь две струйки смешанных с кровью слез скатились по ее щекам... Спустя некоторое время, когда он понял, что Скалли уже без сознания, Сендлер взял себя в руки и отошел от нее.
окраине Уотерлу, Айова
Воскресенье, 11.21
В то время, как Малдер тщетно пытался придумать способ ее спасти, не выходя при этом из номера, Скалли сидела, облакотившись на стену и прикрыв гла¬за. Было ужасно холодно, ее трясло мелкой дрожью, волосы, которые она не успела высушить, выбегая из отеля, до сих пор были мокрыми, и Скалли уже не сомнева¬лась, что еще немного, и она подхватит воспаление легких. Впрочем, какое это имело значение, если ей все равно суждено было здесь погибнуть? В отличие от большинства жертв Майка Сендлера, Скалли совершенно не испытывала к нему стра¬ха, тем не менее прекрасно осознавая, что, скорее всего, доживает свои послед¬ние дни. Сидела она в полнейшей темноте (за исключением тех моментов, когда к ней заходил Сендлер) и совершенно потеряла всякую ориентацию во времени, так что даже приблизительно не могла сказать, сколько дней она уже провела в плену. Однако что-то подсказывало ей, что в ближайшем будущем похититель снова к ней заглянет. И ровно через несколько секунд после того, как у нее в голове про¬мелькнула эта мысль, дверь отворилась, и мужчина подошел к ней.
- Ну как ты тут, моя упрямая стервочка? - ухмыльнулся Сендлер, видимо, уже простив ей давешний плевок.
- Это я-то стервочка? - искренне возмутилась Скалли.
- А кто ж ты есть?
- Кто я есть, ты, по-моему, прекрасно знаешь. Может, ты мне что-нибудь про себя расскажешь? А то лапать ты меня уже всю облапал, а как зовут тебя, так еще и не сказал, - спросила Скалли, решив держать себя в руках и выведать у похитителя как можно больше информации о нем.
- Что ж, если тебе это так интересно, зовут меня Майк, Майк Сендлер. Думаю, этой информации тебе вполне хватит, - заявил мужчина, прикуривая сига¬рету от зажигалки в виде самолета - последняя дань его прежней жизни.
- Слушай, а что у тебя с руками?
- Ты первая, кто интересуется такими вещами. Обычно меня спрашивают, зачем я их похитил, за что, что они мне такого сделали... Приятно, когда появ¬ляется какое-то разнообразие! - усмехнулся Сендлер.
- Так ты расскажешь мне об этом? - настойчиво повторила Скалли.
- Нет, - просто сказал Майк, докуривая сигарету. - А как тебе ощуще¬ние прикосновения горящего окурка к нежной коже?
- Вообще-то не очень, - честно призналась Дана, внутренне содрогнув¬шись, но не показывая вида, что панически боится этого ощущения.
- Я так и думал, - с этими словами Сендлер резко сдернул пиджак и блузку с правого плеча Скалли и затушил бычок, медленно и сильно прижав его к коже Даны. Сдержав крик, она до крови закусила нижнюю губу, из глаз потекли непроизвольные слезы, в нос ударил резкий запах паленого.
- Ну как? Учти, за каждый лишний вопрос, за каждое слово, которое мне не понравится, ты будешь получать добавочную порцию подобных "наслаждений".
- Сволочь! - сквозь слезы бросила Скалли. - У меня к тебе остался все¬го один вопрос: что заставляет тебя это делать? Ты просто такой маньяк, тебе это доставляет извращенное удовольствие? У тебя что, были проблемы в сексуаль¬ном плане?
- Нет, сучка, моя жизнь тут не при чем! - взбесился Майк, ударяя ее по лицу. - Это не я! Я больше не я! Это все голос! Он заставляет меня! И я не могу ему сопротивляться! - каждое новое восклицание сопровождалось яростным ударом, которые Скалли сносила без единого стона. А когда Майк наконец перестал ее избивать, с нескрываемой ненавистью во взгляде посмотрела на него полными слез глазами и, едва шевеля губами, но вполне отчетливо прошипела: - Ты за все заплатишь. Не сойдет это тебе с рук.
31. Номер Малдера и Скалли,
Уотерлу, Айова
Понедельник, 14.11
Малдер не спал уже вторые сутки, и, несмотря на все его старания, ни на шаг не приблизился к спасению Скалли и поимке маньяка. Снегопад на не¬которое время прекратился, и все подразделения полиции вышли сегодня на рабо¬ту, Малдер же продолжал сидеть в номере, ожидая результатов экспертизы, поче¬му-то твердо уверенный, что им обязательно должно было повезти, и исследование перчаток или телефона принесет какую-нибудь пользу. Несколько раз за день он разговаривал со Скиннером, который искренне волновался за судьбу Скалли и в очередной раз заявлял Малдеру, что без напарницы тот в Вашингтон может не воз¬вращаться, на что Малдер вполне серьезно отвечал, что без Скалли он не то что¬бы в Вашингтон не вернется, а просто-напросто застрелится.
В конце концов, когда Фокс уже начал сомневаться в том, что кримина¬листы действительно что-нибудь обнаружат, раздался телефонный звонок.
- Малдер слушает, - поспешно схватив трубку, ответил Малдер.
- Это шериф Грант. Кажется, у нас кое-что есть. Приезжайте в управ¬ление.
Спустя полчаса (если б не снежные завалы, Малдер, наверное, уложился бы и в десять минут), Фокс уже влетел в полицейское управление и едва не стол¬кнулся с вышедшим ему навстречу шерифом.
- Агент Малдер, поаккуратнее. Пройдемте в кабинет.
Они прошли в кабинет и Малдер нетерпеливо потребовал рассказать ему о находках.
- На перчатке обнаружены отпечатки пальцев. Мы загрузили их в базу данных, но пока ничего не можем найти. Похоже, этот тип не проходил ни по од¬ному полицейскому ведомству. Хотя, вы, конечно, знаете, что база данных поли¬ции ничто, по сравнению с архивами ФБР и военных. Но у нас нет туда доступа.
- С ФБР проблем не будет, а вот с военными по-труднее: они никого к своим базам данных не подпускают. Придется мне связаться с начальством. Возмож¬но, он сможет помочь.
Шериф Грант молча протянул Малдеру телефон, и тот затребовал срочного соединения с Вашингтоном. Скиннер как будто только и ждал его звонка: трубку сняли немедленно.
- Сэр, это я. У нас есть отпечатки пальцев. Но в полицейском архиве их нет. Вы не могли бы получить доступ к базе данных военных? - с ходу выпалил Фокс.
- Военных? - неуверенно переспросил Скиннер. - Ох, Малдер, доведете вы меня своими приключениями! Ладно, устроим, но только ради Скалли. Шлите мне сюда ваши пальчики и сидите на факсе, если что раскопаем, сразу же перешлем вам всю информацию.
- Спасибо, сэр, - благодарно проговорил Малдер, прекрасно зная, что и его шефу будет далеко не просто добиться доступа в военный архив.
- Пока что еще не за что спасибо говорить, - сказал Скиннер и повесил трубку, а Малдер тем временем занес отпечатки пальцев в поисковую систему ФБР. Но, как он и предполагал, на экране высветилась надпись, что "информация не найдена". Так что теперь оставалось лишь ждать, добьется ли чего-нибудь Скин¬нер. Но по опыту предыдущих расследований Малдер знал, что времени это может занять очень и очень много... а между тем времени у них совершенно не было...
32. Центральное полицейское
управление, Уотерлу, Айова
Понедельник, 19.34
Уже несколько часов Малдер провел в полицейском управлении, в нетер¬пеливом ожидании хоть какого-либо сообщения от замдиректора Скиннера. Он то в беспокойстве расхаживал по кабинету шерифа, то сидел, понуро опустив голову, мучимый мыслью, что ничем не может помочь Скалли. Шериф как мог его успокаивал. Надо сказать, ему это хорошо удавалось. По крайней мере, Малдер пока не застре¬лился и даже оказывал всяческую помощь в работе полицейских, которые старатель¬но обрабатывали немногочисленные данные на компьютере, пытаясь определить, в каком районе города преступник мог скрывать свою жертву.
Однако наконец раздался долгожданный звонок Скиннера. Точнее, звонков за это время раздавалось немало, и каждый раз Малдер с надеждой смотрел на ше¬рифа, взявшего трубку. Но каждый раз надежда была напрасной. И вот, наконец, Майк Грант молча передал трубку агенту, и тот с некоторым воодушевлением и рве¬нием в голосе ответил:
- Малдер у телефона.
- Малдер, это Скиннер. Должен сказать, что мне стоило большого труда добиться доступа к файлам военных. Вы ведь и сами знаете, как тщательно они скрывают любую информацию о своих... Так вот, могу вас обрадовать, человек с такими отпечатками пальцев действительно служил раньше в ВВС США, однако есть кое-что странное в его деле. Не знаю, честно говоря, как это можно объяснить... Впрочем, сейчас я перешлю вам по факсу все материалы, а вы уж сами со всем раз¬беретесь, у вас на такие вещи талант.
- Сэр, я даже не знаю, как мне вас благодарить! - пожалуй, еще никогда в жизни Малдер не чувствовал к своему шефу такой признательности и даже симпа¬тии.
- Попробуйте только после всего того, что я для вас сделал не найти Скалли, - проворчал Скиннер и серьезно добавил: - Удачи, Малдер, я в тебя верю. Ты ее спасешь. Ты просто не имеешь права потерять одного из наших лучших сотру¬дников.
- Да, сэр, - ответил Фокс гораздо бодрее, и положил трубку. Через нес¬колько мгновений зажужжал факс, и из него выползло несколько листов с досье на потенциального похитителя. Малдер с нетерпением подхватил документы и уставился на фотографию. Молодой улыбающийся парень с растрепанными слегка вьющимися во¬лосами смотрел прямо в объектив, так что создавалось ощущение, будто он смотрит вам прямо в глаза. Взгляд его темных глаз был веселым и открытым, парень как будто хотел поделиться своим хорошим настроением с каждым человеком, каждой жи¬вой тварью, каждой травинкой и даже вещью. Трудно было поверить, что этот сим¬патяга был способен на такие ужасные преступления... Черты лица молодого чело¬века показались Малдеру знакомыми, но он так и не смог вспомнить, где он его видел. И в конце концов он решил, что это дежавю просто результат чересчур ра¬зыгравшегося воображения.
Отложив фотографию в сторону, Малдер принялся читать досье. Джозеф Майкл Уилсон-Сендлер (имя также показалось агенту чем-то знакомым), родился в Уэнатчи, штат Вашингтон ("Именно там начались эти чертовы похищения", - непро¬извольно пронеслось в голове у Фокса), в 1952 году (на фотографии Джозефу было 28 лет, как раз тогда он перешел служить в ВВС США из гражданской авиации). Да, за прошедшие годы он мог и в маньяка превратится. Кто знает, что там вытворяют военные со своими служащими?.. Служил Джозеф на совесть. За ним не было ни од¬ного нарушения, он постоянно получал повышения по службе и благодарности на¬чальства. Сослуживцы отзывались о нем как об исключительно дружелюбном, добро¬желательном и жизнерадостном парне, безгранично любящем свою работу и преданном родине. "Да, идеальных людей на свете не бывает, а если и бывают, то обязатель¬но превращаются потом в каких-нибудь маньяков", - невесело усмехнулся Малдер и продолжил чтение. До декабря позапрошлого года жизнь летчика шла своим обычном чередом, а в декаре он попал в авиакатастрофу, подробности которой не сообща¬лись, как совершенно секретные, в результате которой потерял обе руки... Мал¬дер перечитал последнее предложение еще раз. Потом еще раз... Выходит, что от¬печатки пальцев оставил безрукий человек? Похоже, именно это Скиннер и пос¬читал странным, и Фокс не мог не поддержать эту точку зрения. Следовало бы най¬ти что-либо про эту авиакатастрофу. Малдер нутром чуял, что виной произошедших с Сендлером перемен стала она. Воспользовавшись системой поиска Интернета, Фокс запросил любые газетные и журнальные статьи, касающиеся трагедии, случившейся в Калифорнии, где служил в то время Сендлер. Статей оказалось не так уж и мно¬го. И в большинстве из них очевидцы описывали столкновение самолета с каким-то неопознанным объектом, яркую вспышку, затем взрыв. Летчик остался в живых чу¬дом, оставшись на всю жизнь калекой - взрывом ему оторвало обе руки. Но удиви¬тельно было, как при такой страшной катастрофе он не получил более серьезных повреждений. Далее, из досье, Малдер узнал, что Джозеф около двух месяцев про¬лежал в госпитале ВВС, а затем бесследно исчез...
- Шериф, необходимо обработать эти фотографии на компьютере, добавить ему несколько лет, чтобы знать, как этот тип выглядит теперь, и расклеить их по всему городу, - обратился Фокс к шерифу. - И еще... у меня смутное подозре¬ние, что это имя мне уже где-то попадалось. Можете выяснить, где?
- Да, конечно, - кивнул головой Грант. - Возможно, его имя есть в том списке приезжих, - предположил он, уже выходя из кабинета, чтобы отдать распо¬ряжения своим подчиненным.
- Очень даже может быть, - рассеянно откликнулся Малдер, все пытаясь понять, как безрукий человек мог похищать людей, а главное - как он мог оста¬вить свои отпечатки пальцев на телефоне Скалли... Впрочем, в этом деле с са¬мого начала было много загадок, а уж столкновение самолета Сендлера с НЛО дей¬ствительно могло все объяснить. "Тебе вечно бы все на пришельцев свалить", - прозвучали у Малдера в голове слова Скалли, и щемящее чувство тоски снова ох¬ватило его со всех сторон, как бушующие волны океана накрывают утопающего.
33. Номер Малдера и Скалли,
Уотерлу, Айова
Вторник, 12.35
Первый раз за несколько дней Малдер позволил себе немного поспать. Точнее говоря, не позволил, а просто отрубился, уже почти утром, даже не убрав с кровати документы, изучением которых был занят, не расстелив постель и не раздевшись. Проспал он недолго, всего часов шесть, и притом постоянно вздраги¬вал и ворочался во сне, так как в его сознании ему представали неутешительные картины судьбы Скалли. Проснулся он оттого, что в его видении молодой парень с веселой улыбкой затягивал на шее у Скалли кожаный ремень. Вздрогнув, Фокс вско¬чил и сел на кровати, весь в холодном поту, по спине пробежал неприятный мо¬роз. Поблагодарив всевышние силы (нельзя сказать, что Малдер верил в Бога так, как это принято по католическим канонам, но во что-то он точно верил...) за то, что это был всего лишь сон, Фокс встал с кровати и пошел в ванную, умывать¬ся.
Развешанные по всему городу плакаты с фотографией Джозефа Майкла Уил¬сона-Сендлера пока ничего не принесли. Видно, этот тип был какой-то совсем не¬заметный или действительно обладал каким-то сверхъестественным даром, в чем, впрочем, Малдер никогда и не сомневался.
Сендлер... было что-то крайне знакомое в этой фамилии, да и в самом Сендлере было что-то крайне знакомое. Но что, Малдер никак не мог понять. В конце концов, он вспомнил вчерашний совет шерифа просмотреть список приезжих, который они со Скалли составили чуть ли не в первый день приезда. Естественно, найти эти списки оказалось проблематично. А когда они все-таки обнаружились, их пролистывание заняло у Малдера около часа, пока он не наткнулся вдруг на имя "Майк Сендлер". Конечно, это был не Джозеф Майкл Уилсон-Сендлер, да и мало ли могло быть в США Майков Сендлеров, но... Не слишком ли сильным было бы такое совпадение? Малдер решил, что слишком.
Накинув пальто, он вышел из отеля, сел в свой "Форд" и двинулся по адресу, который он предусмотрительно переписал на листочек. Меньше, чем через полчаса, Малдер подъехал к дому в центре Уотерлу, где Сендлер снимал себе квартиру. Опять какое-то смутное ощущение, что это он уже видел, проскользну¬ло в голове у Малдера. "Честное слово, дежавю какое-то, но определенно я здесь уже когда-то был", - подумал он, поднимаясь по лестнице на второй этаж и под¬ходя к двери с номером 24. На стук никто не ответил, и Малдер решил, что он вполне в праве проникнуть в квартиру в отсутствие хозяина. Взломав замок от¬мычкой, Фокс приоткрыл дверь и тихо проскользнул внутрь. И снова со всех сто¬рон нахлынула волна неясных воспоминаний. "Я здесь был. Не знаю, когда, как и зачем, но я точно здесь был."
Быстрый обыск квартиры ничего не дал. Никаких личных вещей, ни фото¬графий, ни доказательств того, что именно живущий здесь человек был повинен в смертях почти тридцати женщин, здесь не было. Тем не менее, Малдер был на все сто процентов уверен, что находится дома у убийцы. Было бы неплохо установить здесь засаду, но для этого нужен был ордер. А как добиться ордера, если нет никаких улик?
"Гипноз! - вдруг осенило Малдера. - Мне нужно записаться на сеанс ре¬грессивного гипноза, срочно! Я был здесь, но почему-то ничего не помню, зна¬чит, есть только один способ узнать, что здесь произошло."
34. Заброшенное здание на
окраине Уотерлу, Айова
Вторник, 14.49
Скалли определенно заполучила воспаление легких. Каждые несколько ми¬нут она заходилась тяжелым, лающим кашлем, ее постоянно то знобило, то бросало в жар, голова раскалывалась от боли. Ей наплевать уже было на все издеватель¬ства Сендлера. Она мечтала об освобождении. Причем все равно, что должно было его принести, пусть даже и смерь. Единственное, что еще заставляло Скалли про¬должать жить, сопротивляться болезни, готовой окончательно ее сломить, злобно огрызаться маньяку, это мысль о Малдере. Мысль о том, что он ее ищет, что он переживает за нее, и не просто потому, что она его напарница и друг, а потому что он ее любит, нуждается в ней и никогда не простит себе, если не сможет ей помочь. Только это заставляло Дану надеяться на спасение. Она знала, что не имеет права умирать, не может оставить Малдера одного, ведь он без нее не спра¬вится, а значит, она должна была жить.
Стоявший напротив нее в тени Сендлер прекрасно знал обо всех ее мыслях и переживаниях. Знал он и то, что возвращаться домой было теперь опасно. Време¬ни оставалось в обрез, и завтра на рассвете Скалли должна была умереть. Сомне¬ний в том, что и на этот раз все пройдет удачно, у Майка не было. И на последок ему очень хотелось причинить своей жертве как можно большую боль. Не физичес¬кую, а моральную. Такую, которая была бы гораздо страшнее любой другой боли.
- Думаешь, он тебя ищет, да? - злорадно ухмыльнулся Сендлер.
Дана подняла на него уставшие глаза, но ничего не ответила.
- Очень ты ему нужна! Возможно, в постели ты его и удовлетворяла, но, можешь мне поверить, больше ты ему ни для чего не нужна, - Майк послал ей лег¬кий гипнотический импульс, потому что знал, что без этого Скалли ему не пове¬рит, настолько сильна в ней была вера в Малдера. Впрочем, он не знал, НАСКОЛЬКО сильна была эта вера.
- Не правда! - хрипло, но с такой невыразимой ненавистью выкрикнула Скалли, что Сендлеру самому стало немного не по себе.
- Да что ты о нем знаешь! Ты никогда не была нужна ему. Ты всегда была для него лишь препятствием. Он держал себя при себе только из-за секса, - снова импульс, на этот раз более сильный, так что в душу к Дане закрались некоторые сомнения. Она правда уже давно разгадала способность похитителя каким-то обра¬зом читать и внушать мысли, так что теперь старательно пыталась убедить себя в том, что слова Сендлера - абсолютная ложь.
- Я знаю о нем все. А вот ты ни черта о нем не знаешь. Он любит меня, а я люблю его. Ты можешь убить меня, но наши чувства ты не убьешь, - твердо и решительно проговорила Скалли, глядя мужчине прямо в глаза. Первый раз в жизни тот не выдержал взгляда своей жертвы и опустил глаза в пол. Но простить себе такую слабость, а ей эту маленькую победу он не мог.
- Стерва! Думаешь, ты такая умная? Ну ты у меня сейчас получишь! - разъяренно взревел Сендлер и накинулся на Дану с кулаками, покрывая ее и без того израненное тело ударами. Она даже ни разу вскрикнула, лишь две струйки смешанных с кровью слез скатились по ее щекам... Спустя некоторое время, когда он понял, что Скалли уже без сознания, Сендлер взял себя в руки и отошел от нее.
35. Центральное полицейское
управление, Уотерлу, Айова
Вторник, 17.12
Малдер сидел в кабинете шерифа Гранта, и оба они с минуты на минуту ждали приезда врача, специалиста по регрессивному гипнозу Энтони Бойла, кото¬рого Грант порекомендовал Малдеру, внимательно выслушав его рассказ о стран¬нах вспышках воспоминаний и согласившись с идеей подвергнуться гипнозу.
Доктор Бойл задерживался (все дело опять-таки было в снегопаде, из-за которого на дорогах возникли крупные заторы), и Малдер очень сильно волновался по этому поводу. Он прекрасно понимал, что время стремительно убегало и уже через какие-то считанные часы Сендлер мог приступить к завершительной части преступления.
Шериф Грант выслал к дому Сендлера отряд полицейских. Ордера у них, конечно, не было, но тот ведь вполне мог оказать полицейским сопротивление при задержании, - подмигнул он Малдеру. Малдер искренне поблагодарил шерифа за по¬мощь, хотя и полагал, что Сендлер вряд ли еще вернется в квартиру.
Ближе к шести вечера доктор Бойл все-таки добрался до полицейского управления и, вежливо извинившись за опаздание, предложил начать сеанс гипно¬за немедленно. Малдер, естественно, был только за такое оперативное отношение к делу. Тем не менее, удалось им это далеко не сразу. Малдер вспоминал все, что угодно, кроме информации, связанной с Сендлером (видимо, настолько хорошо тому удалось заблокировать его память). За те полтора с лишним часа, которые продолжались эти бесплодные попытки, вымотались и Малдер, и доктор Бойл, и да¬же шериф, который ничего не делал, разве что наблюдал за этим утомительным процессом. Поэтому доктор едва ли не в ультимативной форме заставил устроить перерыв.
Через час, после того, как Грант, Малдер и Бойл легко перекусили и немного восстановили свои силы, сеанс регрессивного гипноза был возобновлен.
- Агент Малдер, вы находитесь в квартире Майка Сендлера. Что вы ви¬дите? - в который уже раз за сегодняшний вечер повторил доктор этот вопрос.
- Нет, его здесь нет, я могу вспомнить только мой последний визит к нему, когда его не было дома.
- Вы говорите, что Сендлера там нет, значит, вы помните, как он вы¬глядит?
- У него нет рук, - машинально брякнул Малдер, и поток воспоминаний беспорядочно обрушился на его сознание.
- Совсем нет? - удивился Бойл.
- Их нет, но... хотя... я видел его и с руками, - растерянно сказал Малдер.
- Начнем с начала. Вы приехали к нему домой. Когда это было?
- В пятницу утром. Я поехал объезжать людей из списка приезжих. Сенд¬лер значился в моем списке первым.
- Он сам открыл вам дверь?
- Да, я помню, что он тогда сразу же назвал меня по имени, так что я даже не обратил внимание на то, что у него нет рук, и даже не удивился, как он так быстро открыл мне дверь.
- По имени? Что именно он сказал?
- Он воскликнул "О, агент Малдер!"
- И что было дальше?
- Я спросил, откуда ему известно мое имя, он что-то пробормотал, но я не расслышал, а потом он сказал что-то насчет того, будто прочитал про меня и Скалли в газете, будто мы приехали расследовать убийство девушки.
- Хорошо, а что было дальше?
- Он сказал, что у него нет рук, тут я действительно заметил, что их у него нет, и поэтому он никак не может быть причастен к похищениям. Я тогда решил, что он совершенно прав... А потом, потом он сказал что-то насчет того, что я должен уйти из его квартиры и никогда про него больше не вспоминать.
- И вы подчинились?
- Да, очнулся я уже в машине, по дороге черт знает куда, когда мне позвонила Скалли.
- Хорошо. Вы помните еще что-нибудь про Сендлера?
- Да. Я встречался с ним до этого.
- Когда это было?
- В четверг, тоже рано утром.
- Где? При каких обстоятельствах это случилось?
- Я приметил на окраине города одно заброшенное здание и мне во что бы то ни стало приспичило на него взглянуть. Когда я его осматривал, сверху на меня что-то обрушилось. Когда я очнулся, рядом со мной стоял мужчина. Было дос¬таточно темно, но я уверен, что это был Сендлер... только вот у него были руки.
- Интересно... И что же произошло потом?
- Он внушил мне, что я упал с чердака, осматривая помещение, и что подвал я уже осморел и ничего там не нашел. И опять-таки он сказал, чтобы я его забыл и никогда больше не вспоминал... Потом я снова потерял сознание, а когда очнулся, то уже твердо знал, что здание мною обследовано, и что поранился я, упав с чердака. Именно так я и сказал Скалли, которая приехала меня вытаски¬вать.
- И послдений вопрос. Вы сможете найти это здание после того, как выйдете из состояния гипноза? Вы помните, где оно находится?
- Да, - уверенно ответил Малдер.
- На счет 10 вы проснетесь и откроете глаза, - сказал доктор и мед¬ленно досчитал до десяти. Малдер открыл глаза и вопросительно уставился на гипнотизера и шерифа.
- Ну что, что-нибудь выяснилось?
- Сейчас я дам вам прослушать аудиопленку. А вы уж сами решайте, вы¬яснилось что-нибудь или нет.
Еще больше часа ушло на прослушивание кассеты. Малдер был искренне поражен тем, что все это наговорил он сам. Тем не менее, здание это он дей¬ствительно помнил (и еще бы он его не помнил! рана от гвоздя на спине до сих пор не зажила!) Необходимо было теперь вспомнить, где оно находилось, и выс¬лать туда полицейских. Похоже, дело подходило к концу... впрочем, и время, от¬веденное Скалли, тоже заканчивалось. А погода снова оставляла желать лучшего: даже если бы Малдер точно знал адрес того здания и отряды спецназовцев выеха¬ли туда прямо сейчас, вряд ли они смогли бы добраться до цели раньше, чем ча¬сам к трем ночи. Ну а учитывая то, что здание нужно было еще и искать, рас¬читывать нужно было разве что часов на шесть утра... Чтобы ускорить дело, раз¬ные группы были разосланы по разным районам города с приблизительным описанием искомого дома. Каждая группа при обнаружении цели должна была сообщить о своем местонахождении остальным. Малдер отправился в гордом одиночестве, убедив ше¬рифа в том, что он справится и один, если будет такая необходимость.
36. Заброшенное здание на
окраине Уотерлу, Айова
Среда, 4.43
Сендлер выплеснул в лицо Скалли кружку холодной воды, и она медленно пришла в себя. По лицу мужчины, она поняла, что именно сегодня должно слу¬читься самое главное. Только сейчас Дана поняла, насколько она все-таки не хо¬тела умирать, как ей нужно было хотя бы еще один раз увидеть Малдера... Ну по¬чему судьба так несправедлива к ней?
- Ну вот и все, сучка! Не приехал твой спаситель, принц на белом ко¬не! - злорадно ухмыльнулся Сендлер. - И уже не приедет. Даже не надейся. Но ты не волнуйся, мы с тобой напоследок еще хорошенько развлечемся.
Мужчина встал на колени рядом со Скалли и грубо притянул ее к себе за волосы. Дана постаралась увернуться от поцелуя, но это ей не удалось, и уже через секунду она почувствовала, как язык Сендлера силой пробивает себе дорогу в ее рот. Она на мгновение приоткрыла губы, давая ему возможность проникнуть глубже, а потом вдруг сильно укусила его, сжав зубы. Сендлер взвыл от боли и поспешно отстранился в сторону. Дана не смогла сдержать несколько истерическо¬го смешка.
- Ну как, понравилось, ублюдок?
- Давай, смейся, недолго тебе осталось, - злобно ответил он, сдирая с нее пиджак и блузку.
- Да пошел ты! - рявкнула Скалли, понимая, что избежать изнасилования ей не удастся.
Одним резким движением Сендлер разорвал ей юбку и уже раздвинул ей бедра своими холодными безжизненными руками, когда где-то наверху вдруг раз¬дался пронзительный крик "Ска-ал-ли-и!". Сендлер сделал вид, что ничего не за¬метил, и Дана решила, что ей это померещилось. Но крик снова повторился, на этот раз громче и отчетливее. Скалли узнала бы этот голос где угодно и когда угодно. Это был голос Малдера. Господи, неужели он все-таки нашел ее? Неужели он спасет ее?
- Малдер, я зд!.. - закричала она, но Майк сильно ударил ее головой о стену, прервав тем самым крик. Впрочем, Малдеру было достаточно и этого. Он услышал ее отклик, и все в нем возликовало: он не опаздал, она еще жива!
Фокс сразу же определил, что крик раздался из-за двери, ведущей в под¬вал, и подошел к ней, достав на всякий случай пистолет.
Скалли видела, как отворяется дверь, видела она и то, что руки Сенд¬лера отделились от своего хозяина и зависли в воздухе, держа огромный топор. Если Малдер сейчас сюда войдет, Сендлет убьет его.
- Малдер, берегись! - собрав оставшиеся силы заорала Скалли, в тот самый момент, когда дверь уже распахнулась.
Малдер успел лишь краем глазом заметить у стены Скалли, а рядом с ней маньяка, когда вдруг раздался ее отчаянный вопль и прямо над ухом у Фокса просвистел топор. Слава богу, он додумался стрелять не по рукам, а по маньяку. Пуля прошибла ему лоб точно посередине, и он всем своим телом повалился на Скалли, в ту же секунду на пол грохнулись и обе руки с топором.
Поняв, что все, кажется, закончилось и, кажется, вполне благополучно, Скалли впервые за те дни, что она здесь находилась, позволила себе по-настоя¬щему расслабиться и... потеряла сознание. В это мгновение Малдер уже был рядом с ней и оттаскивал в сторону труп маньяка.
- Дана, милая, очнись, - встревоженно и ласково позвал он, нежно при¬касаясь пальцами к ее щеке. Она приоткрыла глаза и еле заметно улыбнулась.
- Фокс, спасибо, если б не ты... - всхлипнула она и дала волю слезам.
Малдер вдруг обратил внимание на ее порваную одежду и, подозрительно вглядываясь в ее глаза, спросил:
- Он тебя не?.. - договорить эту фразу Фокс так и не посмел.
- Не успел, ты как раз вовремя, он уж собирался...
- Бедная ты моя, подожди, сейчас я тебя отсюда отстегну, - Малдер по¬шарил по карманам Сендлера и обнаружил там ключи от наручников. Высвободив Дану от цепей, он поднял ее на ноги и крепко прижал к себе.
- Солнышко, да ты вся дрожишь. Ну ничего, скоро сюда подъедет полиция, и службу спасения они вызвали. А мы пока поднимемся наверх, в мою машину, - Малдер снял с себя пальто и накинул его на плечи напарницы. - Все хорошо, ми¬лая, теперь все будет хорошо, - успокаивающе добавил он, заметив, что по ее ще¬кам катятся слезы.
В это время наверху послышался какой-то шум, и в подвал спустилось несколько полицейских. Они с интересом осмотрелись вокруг себя, а потом один из них обратился к Малдеру:
- Ну что, все в порядке? Маньяк ваш, как я вижу мертв? А почему руки отдельно валяются? - вдруг изумленно спросил он.
- Долгая история, - махнул рукой Малдер. - Спасибо за помощь, ребята. Разберетесь тут со всеми формальностями, а то мне за напарницей приглядеть на¬до.
- Без проблем, рады, что все кончилось благополучно, - улыбнулся по¬лицейский.
Малдер поднял Скалли на руки и вынес ее из этого проклятого здания на улицу.
- Малдер, можешь поставить меня? Я хочу немного постоять на снегу...
- Конечно, солнышко, - он осторожно опустил ее на ноги и поставил ря¬дом с собой, нежно обнимая ее за талию, а заодно придерживая ее таким образом, чтобы она вдруг не упала.
- Знаешь, он... он пытался убедить меня в том, что тебе на меня напле¬вать, - сквозь слезы пробормотала Скалли.
- Но ты ведь ему не поверила?
Скалли отрицательно помотала головой.
- Конечно нет... Скажи, что ты меня любишь, пожалуйста.
- Я люблю тебя, Дана, люблю больше всего на свете и готов повторять тебе это снова и снова, - он смотрел на ее бледное, покрытое кровоподтеками и царапинами, освещенное лунным светом лицо, в ее глубокие синие глаза, полные слез, выражавшие всю боль и страдания, которые ей пришлось перенести, на ее губы, с черной спекшейся кровью в уголках, и понимал, насколько сильно он лю¬бил ее, насколько она нужна была ему и как он чувствовал себя в ответе за то, что когда-то, много лет назад, позволил ей прервать его одиночество... Он не смог себя сдержать и, наклонившись к ней, поцеловал в губы. Дана ослабевшими руками обвила его за шею и, несмотря на боль в разбитых губах, страстно отве¬тила на его поцелуй. Они стояли, обнявшись, не прерывая нежно-страстного поце¬луя, не обращая внимания на происходящее вокруг... Пока вдруг кто-то не тронул Малдера за плечо. Тот нехотя оторвался от Скалли и обернулся.
- Простите, сэр, - явно смущенно проговорил один из полицейских, сов¬сем молодой парнишка, - но по закону нашего штата за поцелуи в общественном месте, по длительности превышающие пять минут взымается штраф.
- И на много мы превысили этот лимит времени? - невольно рассмеялся Малдер, вытаскивая бумажник и протягивая полицейскому купюру.
- Подождите, сэр, я сейчас дам сдачу...
- Не надо, сдачу оставь на будущее. Я думаю, это не послдений наш по¬целуй, длившийся более пяти минут, - Фокс весело подмигнул Дане. - А теперь на¬до отвести тебя в машину... Кстати, как там со "скорой"? - обратился он к уже собиравшемуся отойти парню.
- Они застряли в каком-то завале, раньше, чем через час не приедут.
- Фокс, я не хочу в больницу, - тихо, но решительно сказала Скалли.
- Зайка, но тебе необходимо в больницу, - возразил Малдер, усаживая ее на заднее сиденье "Форда" и садясь рядом с ней.
- Я не хочу, - упрямо повторила она. - Ты не понимаешь, я просто не смогу остаться одна. Мне так нужно сейчас, чтобы со мной был близкий мне чело¬век, - она снова едва не плакала. - И вообще, я хочу домой.
- Тихо, милая, тихо. Давай тогда сделаем так: не будем дожидаться этой "скорой", я сам отвезу тебя в отель, оттуда мы позвоним Скиннеру, он при¬шлет за нами вертолет, и мы вернемся в Вашингтон. Но там тебе все-таки придется лечь в госпиталь.
- Я не хочу ложиться в госпиталь ни здесь, ни там, - всхлипнула Дана.
- Ну котенок, а если я все время буду там с тобой?
- А ты правда не оставишь меня там одну, ни на минуту?
- Я тебя больше вообще никогда не оставлю одну, ни на секунду, - Фокс легко чмокнул ее в губы. - Ну что, договорились?
- А ты уверен, что Скиннер пришлет за нами вертолет? - с сомнением спросила она.
- Уверен. Между прочим, если б не Скиннер, я бы вряд ли смог тебя спасти, так что не забудь его поблагодарить.
- А что он такого сделал?
- Приедем в отель, там я тебе все расскажу. Ну так мы договорились?
- Договорились.
Спустя час Малдер и Скалли были уже в номере отеля. Малдер позвонил Скиннеру, сообщил ему о благополучном исходе дела, но заявил, что Скалли нуж¬дается в срочном лечении, и для этого необходимо отвезти ее в госпиталь в Ва¬шингтоне, а значит, как можно быстрее надо прислать за ними вертолет.
Скиннер искренне поздравил агентов с "хэппи-эндом" расследования и пообещал вертолет, в ожидании которого Скалли успела принять ванну, позавтра¬кать и выслушать предисторию своего чудесного спасения. Заодно Малдер высказал ей свою теорию о том, каким образом маньяк похищал своих жертв.
- Теперь я понимаю, почему в доме каждой жертвы были открыты только самые маленькие форточки. Как-то он умудрялся управлять своими утраченными в авиакатастрофе руками, проникнуть в квартиру через самое маленькое отверстие рукам не составляло труда, он "отключал" жертву, открывал дверь, выносил ее в машину - и все это одними только руками, затем возвращался в дом, закрывал дверь изнутри, а вылетал, если, конечно, так можно выразиться, через форточ¬ку... Только вот не могу понять, какого черта он так выпендривался, если просто мог всех загипнотизировать?
- Знаешь, Фокс, когда я спросила, что им руководит, он просто взбесил¬ся, начал на меня орать, что это не он, что им управляет какой-то внутренний голос, - заметила Скалли, когда Малдер договорил. - И я почти уверена, что им действительно что-то управляло, что-то, помимо простого желания убивать...
- Возможно, - согласился Малдер. - Но первопричину этого мы уже никог¬да не узнаем. Сендлер мертв, а военные ни за что не раскроют завесу над тайной Калифорнийской трагедии. Что-то тогда с ним случилось. И ты не можешь отрицать этого. Летающие руки, телепатия... не знаю, может, еще что-нибудь в этом роде - простой науке этого не объяснить.
- Между прочим, ты был прав насчет телепортации... По крайне мере, мне так показалось... Хотя, возможно, мне действительно это просто показалось, так же, как и все остальное.
- Ну вот, начинается, опять ты отрицаешь то, что видела сама, - вздох¬нул Малдер. - Ты неисправима.
- Каким бы сверхъестественным он не был, а когда я плюнула ему в рожу, ему это страшно не понравилось, - это воспоминание вызвало у Скалли злорадную ухмылку.
- Ты плюнула ему в рожу? - удивленно переспросил Малдер.
- Ну да, и вообще, по-моему, я вела себя далеко не так, как ему бы хотелось, - и Скалли пришлось пересказать Малдеру все свои подвиги. Как раз когда она заканчивала, рядом с отелем послышался шум вертолетного пропеллера...
37. Госпиталь ФБР, Вашингтон,
Округ Колумбия
23 февраля 1996,
Пятница, 7.28
Скалли лежала в палате госпиталя ФБР, куда была доставлена вечером в среду. С тех пор Малдер, как и обещал, не отходил от нее ни на минуту, и тут вдруг она проснулась и увидела, что Малдера в палате не было. На мгновение ее охватил страх, одиночество порождало в ней болезненные воспоминания о под¬вале Майка Сендлера, в котором Дана провела несколько дней. Подавив в себе параноидальные мысли, насчет того, что Сендлер может воскреснуть и вернуться за ней, Скалли стала утешать себя тем, что обиделась на Малдера. Едва только она подумала "Вот ведь свин, а ведь обещал одну меня не оставлять", как дверь потихоньку отворилась, и в палату прошмыгнул Малдер, явно стараясь сделать это незаметно.
- Фокс, где ты был? - с немного капризной интонацией спросила Скалли.
- Ты не спишь? - удивился он, включая ночник на прикроватной тумбоч¬ке.
- Я проснулась, а тебя нет... Ты ведь обещал...
Малдер наклонился к ней и нежно поцеловал в губы.
- Извини, зайка, я думал, что успею вернуться до того, как ты прос¬нешься, - виновато сказал он.
- Ты так и не ответил, куда ты ходил.
- С днем рождения, котенок, - Малдер положил ей на кровать огромный букет роз, который до этого умудрялся незаметно держать за спиной, потом дос¬тал из кармана маленькую аккуратную коробочку, обитую черным бархатом, и про¬тянул Дане. Вся ее обида немедленно исчезла, она улыбнулась своей самой счаст¬ливой и в то же время очаровательной улыбкой и открыла коробочку. Ее взору предстало золотое кольцо с небольшим сверкающим бриллиантиком, переливающимся в свете лампы всеми цветами радуги.
- Фокс, к чему это? - серьезно спросила Скалли, глядя ему прямо в гла¬за.
- Выходи за меня, - просто ответил он и с надеждой посмотрел на нее.
- Ты не шутишь? - не веря своим ушам, переспросила она. - Мне это не снится?
- Нет, не снится, и я не шучу.
- И ты думаешь, что я могу отказаться? Господи, Фокс, да о таком по¬дарке я и мечтать не могла!
- Значит, ты согласна? - осторожно уточнил Малдер.
- Конечно, да, - улыбаясь, сказала она и надела кольцо на палец. - Если бы ты только знал, как я тебя люблю, ты бы не сомневался в моем ответе.
Малдер снова наклонился над ней и поцеловал, сначала легко и нежно, потом, чувствуя, с какой готовностью она отвечала на его поцелуй, все глубже и глубже проникал внутрь ее рта языком... Еще немного, и их не остановило бы то, что они находились в палате госпиталя. Однако дверь внезапно растворилась и на пороге появился замдиректора ФБР Уолтер Скиннер, непосредственный шеф беспечных агентов. Застав такую картину, Скиннер неловко откашлялся, давая понять, что в комнате Малдер и Скалли уже не одни.
- Сэр? - от неожиданности Малдер уселся на край кровати рядом со Скалли, а она, вытерев влажные от поцелуя губы, спряталась за широкой спиной напарника.
- Мне давно надо было понять, какие между вами отношения, - заметил Скиннер. - Как вы себя чувствуете, агент Скалли?
- Нормально, - ответила она, выглядывая из-за Малдера.
- Да чего вы шарахаетесь, как двое несовершеннолетних подростков, застуканных родителями в полуголом виде? Ничего я вам не сделаю, - успокоил их Скиннер, невольно усмехнувшись.
- Сэр, раз уж вы все равно обо всем теперь знаете, пожалуй, вы пер¬вый должны услышать нашу новость, - начал Малдер, потом вопросительно посмот¬рел на Скалли, как бы желая удостовериться, что она одобряет это его действие, и продолжил: - Мы с Даной решили пожениться.
- Что ж, примите мои поздравления. Этого следовало ожидать... Надеюсь, пригласите меня на свадьбу?
- Конечно, сэр, - кивнула Скалли, а потом вдруг испуганно спросила: -
А вы не разведете нас по разным отделам?
- Да бог с вами, очень мне оно надо! - фыркнул Скиннер. - Ладно, же¬лаю счастья и всего прочего, выздоравливайте, агент Скалли, а я вас покидаю... Это Малдер выпросил оплачиваемый отпуск "по уходу за раненой в результате рас¬следования напарницей", как он сам выразился в заявлении, а мне еще и на работу надо ехать.
38. Квартира Фокса Малдера,
Александрия, Виргиния
6 марта 1996 года,
Среда, 19.11
Скалли сидела дома у своего напарника и по совместительству будущего мужа за компьютером и печатала отчет по завершенному делу. Сам Малдер еще не 4вернулся с работы, на которую ему пришлось выйти сразу после того, как Скалли выписали из госпиталя. Она же все еще оставалась на больничном и на работу воз¬вращаться не торопилась. А начальство требовало отчета, вот и приходилось ей заниматься этим дома, потому как Малдер отродясь не умел делать нормальные от¬четы (то есть такие, которые не вызывали бы у Скиннера маниакального желания вытурить его с работы и упечь в психушку, и отражали бы не всю ту правду, кото¬рую Малдеру очень бы хотелось обнародовать, а только наиболее рациональную ее часть). На этот раз проблемы с отчетом возникли и у Скалли. Дело было в том, что сама она прекрасно видела летающие руки Майка Сендлера, управляемые им как бы на расстоянии, и объяснить это явление она никак не могла, точно так же, как и не могла заменить его какой-либо более или менее правдоподобной ложью.
Рассуждения Даны были прерваны стуком во входную дверь. Она поднялась со стула и пошла открывать. На пороге стоял улыбающийся Малдер с букетом цветов в руке.
- Фокс, заходи, - она легко чмокнула его в губы и отошла в сторону, пропуская в квартиру. - А по какому поводу цветы?
- Я так и думал, что ты не помнишь. Шестого марта 1992 года мы с тобой впервые познакомились. С тех пор прошло уже четыре года. Я решил, что стоит от¬метить эту дату.
- Господи, Фокс, прости, у меня вылетело из головы, - виновато сказала она, забирая у него цветы и ставя из в вазу. - Честно говоря, я даже не подоз¬ревала, что ты об этом помнишь!
- Еще бы я об этом не помнил! С этого дня моя жизнь стала в миллиард раз счастливее! И такой ее сделала именно ты.
- Ну в таком случае, с меня ужин. Впрочем, он в любом случае был бы с меня, но по такому поводу я могу сделать что-нибудь необыкновенное.
- А как же отчет? Разве тебе не нужно его доделывать?
- Вот она, неотъемлемая часть твоего характера: что бы ни случилось, а про работу ты не забываешь, - вздохнула Скалли, - ну не наплевать ли тебе сейчас на этот чертов отчет?
- Честно сказать, наплевать. Мне вообще на все остальное наплевать, когда ты рядом. А отчет я и сам сделаю, потом как-нибудь...
КОНЕЦ!!!
Вот, в общем, и всё... Не шедевр, конечно, но спасибо всем тем, кто дочитал это до конца. Значит, не зря писала
Кстати, отельную благодарность хочу вынести моей очень хорошей подруге Fibk'е. Если бы не она, романтические отношения между Малдером и Скалли в этом рассказе начались бы значительно позже... если бы вообще начались... Но её настойчивое нытьё сделало своё дело. А уж вам судить - стоило оно того или нет...
управление, Уотерлу, Айова
Вторник, 17.12
Малдер сидел в кабинете шерифа Гранта, и оба они с минуты на минуту ждали приезда врача, специалиста по регрессивному гипнозу Энтони Бойла, кото¬рого Грант порекомендовал Малдеру, внимательно выслушав его рассказ о стран¬нах вспышках воспоминаний и согласившись с идеей подвергнуться гипнозу.
Доктор Бойл задерживался (все дело опять-таки было в снегопаде, из-за которого на дорогах возникли крупные заторы), и Малдер очень сильно волновался по этому поводу. Он прекрасно понимал, что время стремительно убегало и уже через какие-то считанные часы Сендлер мог приступить к завершительной части преступления.
Шериф Грант выслал к дому Сендлера отряд полицейских. Ордера у них, конечно, не было, но тот ведь вполне мог оказать полицейским сопротивление при задержании, - подмигнул он Малдеру. Малдер искренне поблагодарил шерифа за по¬мощь, хотя и полагал, что Сендлер вряд ли еще вернется в квартиру.
Ближе к шести вечера доктор Бойл все-таки добрался до полицейского управления и, вежливо извинившись за опаздание, предложил начать сеанс гипно¬за немедленно. Малдер, естественно, был только за такое оперативное отношение к делу. Тем не менее, удалось им это далеко не сразу. Малдер вспоминал все, что угодно, кроме информации, связанной с Сендлером (видимо, настолько хорошо тому удалось заблокировать его память). За те полтора с лишним часа, которые продолжались эти бесплодные попытки, вымотались и Малдер, и доктор Бойл, и да¬же шериф, который ничего не делал, разве что наблюдал за этим утомительным процессом. Поэтому доктор едва ли не в ультимативной форме заставил устроить перерыв.
Через час, после того, как Грант, Малдер и Бойл легко перекусили и немного восстановили свои силы, сеанс регрессивного гипноза был возобновлен.
- Агент Малдер, вы находитесь в квартире Майка Сендлера. Что вы ви¬дите? - в который уже раз за сегодняшний вечер повторил доктор этот вопрос.
- Нет, его здесь нет, я могу вспомнить только мой последний визит к нему, когда его не было дома.
- Вы говорите, что Сендлера там нет, значит, вы помните, как он вы¬глядит?
- У него нет рук, - машинально брякнул Малдер, и поток воспоминаний беспорядочно обрушился на его сознание.
- Совсем нет? - удивился Бойл.
- Их нет, но... хотя... я видел его и с руками, - растерянно сказал Малдер.
- Начнем с начала. Вы приехали к нему домой. Когда это было?
- В пятницу утром. Я поехал объезжать людей из списка приезжих. Сенд¬лер значился в моем списке первым.
- Он сам открыл вам дверь?
- Да, я помню, что он тогда сразу же назвал меня по имени, так что я даже не обратил внимание на то, что у него нет рук, и даже не удивился, как он так быстро открыл мне дверь.
- По имени? Что именно он сказал?
- Он воскликнул "О, агент Малдер!"
- И что было дальше?
- Я спросил, откуда ему известно мое имя, он что-то пробормотал, но я не расслышал, а потом он сказал что-то насчет того, будто прочитал про меня и Скалли в газете, будто мы приехали расследовать убийство девушки.
- Хорошо, а что было дальше?
- Он сказал, что у него нет рук, тут я действительно заметил, что их у него нет, и поэтому он никак не может быть причастен к похищениям. Я тогда решил, что он совершенно прав... А потом, потом он сказал что-то насчет того, что я должен уйти из его квартиры и никогда про него больше не вспоминать.
- И вы подчинились?
- Да, очнулся я уже в машине, по дороге черт знает куда, когда мне позвонила Скалли.
- Хорошо. Вы помните еще что-нибудь про Сендлера?
- Да. Я встречался с ним до этого.
- Когда это было?
- В четверг, тоже рано утром.
- Где? При каких обстоятельствах это случилось?
- Я приметил на окраине города одно заброшенное здание и мне во что бы то ни стало приспичило на него взглянуть. Когда я его осматривал, сверху на меня что-то обрушилось. Когда я очнулся, рядом со мной стоял мужчина. Было дос¬таточно темно, но я уверен, что это был Сендлер... только вот у него были руки.
- Интересно... И что же произошло потом?
- Он внушил мне, что я упал с чердака, осматривая помещение, и что подвал я уже осморел и ничего там не нашел. И опять-таки он сказал, чтобы я его забыл и никогда больше не вспоминал... Потом я снова потерял сознание, а когда очнулся, то уже твердо знал, что здание мною обследовано, и что поранился я, упав с чердака. Именно так я и сказал Скалли, которая приехала меня вытаски¬вать.
- И послдений вопрос. Вы сможете найти это здание после того, как выйдете из состояния гипноза? Вы помните, где оно находится?
- Да, - уверенно ответил Малдер.
- На счет 10 вы проснетесь и откроете глаза, - сказал доктор и мед¬ленно досчитал до десяти. Малдер открыл глаза и вопросительно уставился на гипнотизера и шерифа.
- Ну что, что-нибудь выяснилось?
- Сейчас я дам вам прослушать аудиопленку. А вы уж сами решайте, вы¬яснилось что-нибудь или нет.
Еще больше часа ушло на прослушивание кассеты. Малдер был искренне поражен тем, что все это наговорил он сам. Тем не менее, здание это он дей¬ствительно помнил (и еще бы он его не помнил! рана от гвоздя на спине до сих пор не зажила!) Необходимо было теперь вспомнить, где оно находилось, и выс¬лать туда полицейских. Похоже, дело подходило к концу... впрочем, и время, от¬веденное Скалли, тоже заканчивалось. А погода снова оставляла желать лучшего: даже если бы Малдер точно знал адрес того здания и отряды спецназовцев выеха¬ли туда прямо сейчас, вряд ли они смогли бы добраться до цели раньше, чем ча¬сам к трем ночи. Ну а учитывая то, что здание нужно было еще и искать, рас¬читывать нужно было разве что часов на шесть утра... Чтобы ускорить дело, раз¬ные группы были разосланы по разным районам города с приблизительным описанием искомого дома. Каждая группа при обнаружении цели должна была сообщить о своем местонахождении остальным. Малдер отправился в гордом одиночестве, убедив ше¬рифа в том, что он справится и один, если будет такая необходимость.
36. Заброшенное здание на
окраине Уотерлу, Айова
Среда, 4.43
Сендлер выплеснул в лицо Скалли кружку холодной воды, и она медленно пришла в себя. По лицу мужчины, она поняла, что именно сегодня должно слу¬читься самое главное. Только сейчас Дана поняла, насколько она все-таки не хо¬тела умирать, как ей нужно было хотя бы еще один раз увидеть Малдера... Ну по¬чему судьба так несправедлива к ней?
- Ну вот и все, сучка! Не приехал твой спаситель, принц на белом ко¬не! - злорадно ухмыльнулся Сендлер. - И уже не приедет. Даже не надейся. Но ты не волнуйся, мы с тобой напоследок еще хорошенько развлечемся.
Мужчина встал на колени рядом со Скалли и грубо притянул ее к себе за волосы. Дана постаралась увернуться от поцелуя, но это ей не удалось, и уже через секунду она почувствовала, как язык Сендлера силой пробивает себе дорогу в ее рот. Она на мгновение приоткрыла губы, давая ему возможность проникнуть глубже, а потом вдруг сильно укусила его, сжав зубы. Сендлер взвыл от боли и поспешно отстранился в сторону. Дана не смогла сдержать несколько истерическо¬го смешка.
- Ну как, понравилось, ублюдок?
- Давай, смейся, недолго тебе осталось, - злобно ответил он, сдирая с нее пиджак и блузку.
- Да пошел ты! - рявкнула Скалли, понимая, что избежать изнасилования ей не удастся.
Одним резким движением Сендлер разорвал ей юбку и уже раздвинул ей бедра своими холодными безжизненными руками, когда где-то наверху вдруг раз¬дался пронзительный крик "Ска-ал-ли-и!". Сендлер сделал вид, что ничего не за¬метил, и Дана решила, что ей это померещилось. Но крик снова повторился, на этот раз громче и отчетливее. Скалли узнала бы этот голос где угодно и когда угодно. Это был голос Малдера. Господи, неужели он все-таки нашел ее? Неужели он спасет ее?
- Малдер, я зд!.. - закричала она, но Майк сильно ударил ее головой о стену, прервав тем самым крик. Впрочем, Малдеру было достаточно и этого. Он услышал ее отклик, и все в нем возликовало: он не опаздал, она еще жива!
Фокс сразу же определил, что крик раздался из-за двери, ведущей в под¬вал, и подошел к ней, достав на всякий случай пистолет.
Скалли видела, как отворяется дверь, видела она и то, что руки Сенд¬лера отделились от своего хозяина и зависли в воздухе, держа огромный топор. Если Малдер сейчас сюда войдет, Сендлет убьет его.
- Малдер, берегись! - собрав оставшиеся силы заорала Скалли, в тот самый момент, когда дверь уже распахнулась.
Малдер успел лишь краем глазом заметить у стены Скалли, а рядом с ней маньяка, когда вдруг раздался ее отчаянный вопль и прямо над ухом у Фокса просвистел топор. Слава богу, он додумался стрелять не по рукам, а по маньяку. Пуля прошибла ему лоб точно посередине, и он всем своим телом повалился на Скалли, в ту же секунду на пол грохнулись и обе руки с топором.
Поняв, что все, кажется, закончилось и, кажется, вполне благополучно, Скалли впервые за те дни, что она здесь находилась, позволила себе по-настоя¬щему расслабиться и... потеряла сознание. В это мгновение Малдер уже был рядом с ней и оттаскивал в сторону труп маньяка.
- Дана, милая, очнись, - встревоженно и ласково позвал он, нежно при¬касаясь пальцами к ее щеке. Она приоткрыла глаза и еле заметно улыбнулась.
- Фокс, спасибо, если б не ты... - всхлипнула она и дала волю слезам.
Малдер вдруг обратил внимание на ее порваную одежду и, подозрительно вглядываясь в ее глаза, спросил:
- Он тебя не?.. - договорить эту фразу Фокс так и не посмел.
- Не успел, ты как раз вовремя, он уж собирался...
- Бедная ты моя, подожди, сейчас я тебя отсюда отстегну, - Малдер по¬шарил по карманам Сендлера и обнаружил там ключи от наручников. Высвободив Дану от цепей, он поднял ее на ноги и крепко прижал к себе.
- Солнышко, да ты вся дрожишь. Ну ничего, скоро сюда подъедет полиция, и службу спасения они вызвали. А мы пока поднимемся наверх, в мою машину, - Малдер снял с себя пальто и накинул его на плечи напарницы. - Все хорошо, ми¬лая, теперь все будет хорошо, - успокаивающе добавил он, заметив, что по ее ще¬кам катятся слезы.
В это время наверху послышался какой-то шум, и в подвал спустилось несколько полицейских. Они с интересом осмотрелись вокруг себя, а потом один из них обратился к Малдеру:
- Ну что, все в порядке? Маньяк ваш, как я вижу мертв? А почему руки отдельно валяются? - вдруг изумленно спросил он.
- Долгая история, - махнул рукой Малдер. - Спасибо за помощь, ребята. Разберетесь тут со всеми формальностями, а то мне за напарницей приглядеть на¬до.
- Без проблем, рады, что все кончилось благополучно, - улыбнулся по¬лицейский.
Малдер поднял Скалли на руки и вынес ее из этого проклятого здания на улицу.
- Малдер, можешь поставить меня? Я хочу немного постоять на снегу...
- Конечно, солнышко, - он осторожно опустил ее на ноги и поставил ря¬дом с собой, нежно обнимая ее за талию, а заодно придерживая ее таким образом, чтобы она вдруг не упала.
- Знаешь, он... он пытался убедить меня в том, что тебе на меня напле¬вать, - сквозь слезы пробормотала Скалли.
- Но ты ведь ему не поверила?
Скалли отрицательно помотала головой.
- Конечно нет... Скажи, что ты меня любишь, пожалуйста.
- Я люблю тебя, Дана, люблю больше всего на свете и готов повторять тебе это снова и снова, - он смотрел на ее бледное, покрытое кровоподтеками и царапинами, освещенное лунным светом лицо, в ее глубокие синие глаза, полные слез, выражавшие всю боль и страдания, которые ей пришлось перенести, на ее губы, с черной спекшейся кровью в уголках, и понимал, насколько сильно он лю¬бил ее, насколько она нужна была ему и как он чувствовал себя в ответе за то, что когда-то, много лет назад, позволил ей прервать его одиночество... Он не смог себя сдержать и, наклонившись к ней, поцеловал в губы. Дана ослабевшими руками обвила его за шею и, несмотря на боль в разбитых губах, страстно отве¬тила на его поцелуй. Они стояли, обнявшись, не прерывая нежно-страстного поце¬луя, не обращая внимания на происходящее вокруг... Пока вдруг кто-то не тронул Малдера за плечо. Тот нехотя оторвался от Скалли и обернулся.
- Простите, сэр, - явно смущенно проговорил один из полицейских, сов¬сем молодой парнишка, - но по закону нашего штата за поцелуи в общественном месте, по длительности превышающие пять минут взымается штраф.
- И на много мы превысили этот лимит времени? - невольно рассмеялся Малдер, вытаскивая бумажник и протягивая полицейскому купюру.
- Подождите, сэр, я сейчас дам сдачу...
- Не надо, сдачу оставь на будущее. Я думаю, это не послдений наш по¬целуй, длившийся более пяти минут, - Фокс весело подмигнул Дане. - А теперь на¬до отвести тебя в машину... Кстати, как там со "скорой"? - обратился он к уже собиравшемуся отойти парню.
- Они застряли в каком-то завале, раньше, чем через час не приедут.
- Фокс, я не хочу в больницу, - тихо, но решительно сказала Скалли.
- Зайка, но тебе необходимо в больницу, - возразил Малдер, усаживая ее на заднее сиденье "Форда" и садясь рядом с ней.
- Я не хочу, - упрямо повторила она. - Ты не понимаешь, я просто не смогу остаться одна. Мне так нужно сейчас, чтобы со мной был близкий мне чело¬век, - она снова едва не плакала. - И вообще, я хочу домой.
- Тихо, милая, тихо. Давай тогда сделаем так: не будем дожидаться этой "скорой", я сам отвезу тебя в отель, оттуда мы позвоним Скиннеру, он при¬шлет за нами вертолет, и мы вернемся в Вашингтон. Но там тебе все-таки придется лечь в госпиталь.
- Я не хочу ложиться в госпиталь ни здесь, ни там, - всхлипнула Дана.
- Ну котенок, а если я все время буду там с тобой?
- А ты правда не оставишь меня там одну, ни на минуту?
- Я тебя больше вообще никогда не оставлю одну, ни на секунду, - Фокс легко чмокнул ее в губы. - Ну что, договорились?
- А ты уверен, что Скиннер пришлет за нами вертолет? - с сомнением спросила она.
- Уверен. Между прочим, если б не Скиннер, я бы вряд ли смог тебя спасти, так что не забудь его поблагодарить.
- А что он такого сделал?
- Приедем в отель, там я тебе все расскажу. Ну так мы договорились?
- Договорились.
Спустя час Малдер и Скалли были уже в номере отеля. Малдер позвонил Скиннеру, сообщил ему о благополучном исходе дела, но заявил, что Скалли нуж¬дается в срочном лечении, и для этого необходимо отвезти ее в госпиталь в Ва¬шингтоне, а значит, как можно быстрее надо прислать за ними вертолет.
Скиннер искренне поздравил агентов с "хэппи-эндом" расследования и пообещал вертолет, в ожидании которого Скалли успела принять ванну, позавтра¬кать и выслушать предисторию своего чудесного спасения. Заодно Малдер высказал ей свою теорию о том, каким образом маньяк похищал своих жертв.
- Теперь я понимаю, почему в доме каждой жертвы были открыты только самые маленькие форточки. Как-то он умудрялся управлять своими утраченными в авиакатастрофе руками, проникнуть в квартиру через самое маленькое отверстие рукам не составляло труда, он "отключал" жертву, открывал дверь, выносил ее в машину - и все это одними только руками, затем возвращался в дом, закрывал дверь изнутри, а вылетал, если, конечно, так можно выразиться, через форточ¬ку... Только вот не могу понять, какого черта он так выпендривался, если просто мог всех загипнотизировать?
- Знаешь, Фокс, когда я спросила, что им руководит, он просто взбесил¬ся, начал на меня орать, что это не он, что им управляет какой-то внутренний голос, - заметила Скалли, когда Малдер договорил. - И я почти уверена, что им действительно что-то управляло, что-то, помимо простого желания убивать...
- Возможно, - согласился Малдер. - Но первопричину этого мы уже никог¬да не узнаем. Сендлер мертв, а военные ни за что не раскроют завесу над тайной Калифорнийской трагедии. Что-то тогда с ним случилось. И ты не можешь отрицать этого. Летающие руки, телепатия... не знаю, может, еще что-нибудь в этом роде - простой науке этого не объяснить.
- Между прочим, ты был прав насчет телепортации... По крайне мере, мне так показалось... Хотя, возможно, мне действительно это просто показалось, так же, как и все остальное.
- Ну вот, начинается, опять ты отрицаешь то, что видела сама, - вздох¬нул Малдер. - Ты неисправима.
- Каким бы сверхъестественным он не был, а когда я плюнула ему в рожу, ему это страшно не понравилось, - это воспоминание вызвало у Скалли злорадную ухмылку.
- Ты плюнула ему в рожу? - удивленно переспросил Малдер.
- Ну да, и вообще, по-моему, я вела себя далеко не так, как ему бы хотелось, - и Скалли пришлось пересказать Малдеру все свои подвиги. Как раз когда она заканчивала, рядом с отелем послышался шум вертолетного пропеллера...
37. Госпиталь ФБР, Вашингтон,
Округ Колумбия
23 февраля 1996,
Пятница, 7.28
Скалли лежала в палате госпиталя ФБР, куда была доставлена вечером в среду. С тех пор Малдер, как и обещал, не отходил от нее ни на минуту, и тут вдруг она проснулась и увидела, что Малдера в палате не было. На мгновение ее охватил страх, одиночество порождало в ней болезненные воспоминания о под¬вале Майка Сендлера, в котором Дана провела несколько дней. Подавив в себе параноидальные мысли, насчет того, что Сендлер может воскреснуть и вернуться за ней, Скалли стала утешать себя тем, что обиделась на Малдера. Едва только она подумала "Вот ведь свин, а ведь обещал одну меня не оставлять", как дверь потихоньку отворилась, и в палату прошмыгнул Малдер, явно стараясь сделать это незаметно.
- Фокс, где ты был? - с немного капризной интонацией спросила Скалли.
- Ты не спишь? - удивился он, включая ночник на прикроватной тумбоч¬ке.
- Я проснулась, а тебя нет... Ты ведь обещал...
Малдер наклонился к ней и нежно поцеловал в губы.
- Извини, зайка, я думал, что успею вернуться до того, как ты прос¬нешься, - виновато сказал он.
- Ты так и не ответил, куда ты ходил.
- С днем рождения, котенок, - Малдер положил ей на кровать огромный букет роз, который до этого умудрялся незаметно держать за спиной, потом дос¬тал из кармана маленькую аккуратную коробочку, обитую черным бархатом, и про¬тянул Дане. Вся ее обида немедленно исчезла, она улыбнулась своей самой счаст¬ливой и в то же время очаровательной улыбкой и открыла коробочку. Ее взору предстало золотое кольцо с небольшим сверкающим бриллиантиком, переливающимся в свете лампы всеми цветами радуги.
- Фокс, к чему это? - серьезно спросила Скалли, глядя ему прямо в гла¬за.
- Выходи за меня, - просто ответил он и с надеждой посмотрел на нее.
- Ты не шутишь? - не веря своим ушам, переспросила она. - Мне это не снится?
- Нет, не снится, и я не шучу.
- И ты думаешь, что я могу отказаться? Господи, Фокс, да о таком по¬дарке я и мечтать не могла!
- Значит, ты согласна? - осторожно уточнил Малдер.
- Конечно, да, - улыбаясь, сказала она и надела кольцо на палец. - Если бы ты только знал, как я тебя люблю, ты бы не сомневался в моем ответе.
Малдер снова наклонился над ней и поцеловал, сначала легко и нежно, потом, чувствуя, с какой готовностью она отвечала на его поцелуй, все глубже и глубже проникал внутрь ее рта языком... Еще немного, и их не остановило бы то, что они находились в палате госпиталя. Однако дверь внезапно растворилась и на пороге появился замдиректора ФБР Уолтер Скиннер, непосредственный шеф беспечных агентов. Застав такую картину, Скиннер неловко откашлялся, давая понять, что в комнате Малдер и Скалли уже не одни.
- Сэр? - от неожиданности Малдер уселся на край кровати рядом со Скалли, а она, вытерев влажные от поцелуя губы, спряталась за широкой спиной напарника.
- Мне давно надо было понять, какие между вами отношения, - заметил Скиннер. - Как вы себя чувствуете, агент Скалли?
- Нормально, - ответила она, выглядывая из-за Малдера.
- Да чего вы шарахаетесь, как двое несовершеннолетних подростков, застуканных родителями в полуголом виде? Ничего я вам не сделаю, - успокоил их Скиннер, невольно усмехнувшись.
- Сэр, раз уж вы все равно обо всем теперь знаете, пожалуй, вы пер¬вый должны услышать нашу новость, - начал Малдер, потом вопросительно посмот¬рел на Скалли, как бы желая удостовериться, что она одобряет это его действие, и продолжил: - Мы с Даной решили пожениться.
- Что ж, примите мои поздравления. Этого следовало ожидать... Надеюсь, пригласите меня на свадьбу?
- Конечно, сэр, - кивнула Скалли, а потом вдруг испуганно спросила: -
А вы не разведете нас по разным отделам?
- Да бог с вами, очень мне оно надо! - фыркнул Скиннер. - Ладно, же¬лаю счастья и всего прочего, выздоравливайте, агент Скалли, а я вас покидаю... Это Малдер выпросил оплачиваемый отпуск "по уходу за раненой в результате рас¬следования напарницей", как он сам выразился в заявлении, а мне еще и на работу надо ехать.
38. Квартира Фокса Малдера,
Александрия, Виргиния
6 марта 1996 года,
Среда, 19.11
Скалли сидела дома у своего напарника и по совместительству будущего мужа за компьютером и печатала отчет по завершенному делу. Сам Малдер еще не 4вернулся с работы, на которую ему пришлось выйти сразу после того, как Скалли выписали из госпиталя. Она же все еще оставалась на больничном и на работу воз¬вращаться не торопилась. А начальство требовало отчета, вот и приходилось ей заниматься этим дома, потому как Малдер отродясь не умел делать нормальные от¬четы (то есть такие, которые не вызывали бы у Скиннера маниакального желания вытурить его с работы и упечь в психушку, и отражали бы не всю ту правду, кото¬рую Малдеру очень бы хотелось обнародовать, а только наиболее рациональную ее часть). На этот раз проблемы с отчетом возникли и у Скалли. Дело было в том, что сама она прекрасно видела летающие руки Майка Сендлера, управляемые им как бы на расстоянии, и объяснить это явление она никак не могла, точно так же, как и не могла заменить его какой-либо более или менее правдоподобной ложью.
Рассуждения Даны были прерваны стуком во входную дверь. Она поднялась со стула и пошла открывать. На пороге стоял улыбающийся Малдер с букетом цветов в руке.
- Фокс, заходи, - она легко чмокнула его в губы и отошла в сторону, пропуская в квартиру. - А по какому поводу цветы?
- Я так и думал, что ты не помнишь. Шестого марта 1992 года мы с тобой впервые познакомились. С тех пор прошло уже четыре года. Я решил, что стоит от¬метить эту дату.
- Господи, Фокс, прости, у меня вылетело из головы, - виновато сказала она, забирая у него цветы и ставя из в вазу. - Честно говоря, я даже не подоз¬ревала, что ты об этом помнишь!
- Еще бы я об этом не помнил! С этого дня моя жизнь стала в миллиард раз счастливее! И такой ее сделала именно ты.
- Ну в таком случае, с меня ужин. Впрочем, он в любом случае был бы с меня, но по такому поводу я могу сделать что-нибудь необыкновенное.
- А как же отчет? Разве тебе не нужно его доделывать?
- Вот она, неотъемлемая часть твоего характера: что бы ни случилось, а про работу ты не забываешь, - вздохнула Скалли, - ну не наплевать ли тебе сейчас на этот чертов отчет?
- Честно сказать, наплевать. Мне вообще на все остальное наплевать, когда ты рядом. А отчет я и сам сделаю, потом как-нибудь...
КОНЕЦ!!!
Вот, в общем, и всё... Не шедевр, конечно, но спасибо всем тем, кто дочитал это до конца. Значит, не зря писала
Кстати, отельную благодарность хочу вынести моей очень хорошей подруге Fibk'е. Если бы не она, романтические отношения между Малдером и Скалли в этом рассказе начались бы значительно позже... если бы вообще начались... Но её настойчивое нытьё сделало своё дело. А уж вам судить - стоило оно того или нет...
Margie (Понедельник, 25 декабря 2006, 09:28:46) писал:
Ща всё будет
Кстати, приятно очень, что кому-то это интересно
Кстати, приятно очень, что кому-то это интересно
Я тож щас концовку читаю
Цитата
Вот, в общем, и всё... Не шедевр, конечно, но спасибо всем тем, кто дочитал это до конца. Значит, не зря писала biggrin.gif
Додо (Понедельник, 25 декабря 2006, 12:36:39) писал:
Спасибки..!
Пойду что ли Утопленника довыкладываю...
Margie!
Спасибо!
Читаю уже не первый твой фанф, все они очень хорошие, но этот просто потрясающий! Динамичное развитие сюжета, умение не перейти в "слащавость", яркость, оригинальность... Ощущение, как будто бы серию по телевизору посмотрела!
Спасибо большое
Спасибо!
Читаю уже не первый твой фанф, все они очень хорошие, но этот просто потрясающий! Динамичное развитие сюжета, умение не перейти в "слащавость", яркость, оригинальность... Ощущение, как будто бы серию по телевизору посмотрела!
Спасибо большое
Даренка, я вся в смущении. Правда. Очень приятно такие слова читать...
Кажется, из невыложенных у меня остался один только фанф, но он ещё не дописан...
Кажется, из невыложенных у меня остался один только фанф, но он ещё не дописан...
Margie, слушай.... я просто в восторге... это... самый лучший фанфик, который я читала... правда, у тебя талант. и отдельное спасибо тоей подруге за нытье. Может быть ты дашь пару адресов, где есть еще твои фанфики. ОЧЕНЬ хотелось бы почитать!
P.S. Еще раз - я в полном восторге. Читаю уже 3 час. Смакую и не огу оторваться, даже чтобы сходить на кухню за семечками)))
P.S. Еще раз - я в полном восторге. Читаю уже 3 час. Смакую и не огу оторваться, даже чтобы сходить на кухню за семечками)))
Annabel
Очень рада, что нравится...
В принципе, я все свои фики выложила здесь (Утопленник, Жизнь после смерти, Письмо, К вопросу о несправедливости...) Ещё есть недописанное Предательство. Его я, вроде, ещё не выкладывала... Так что всё здесь
Очень рада, что нравится...
В принципе, я все свои фики выложила здесь (Утопленник, Жизнь после смерти, Письмо, К вопросу о несправедливости...) Ещё есть недописанное Предательство. Его я, вроде, ещё не выкладывала... Так что всё здесь
0 посетителей читают эту тему: 0 участников и 0 гостей