Стивенсон понимает, то что он скажет будет использовано против него.Но он не мог не сказать.
-Да, я бесчестный.Я француз, и дл тебя исчадие ада Эсмеральда.Но мне некуда идти.Я бы мог бы тебе заморочить голову.Но я скажу тебе прямо. Из меня шпион, как из Джека Воробья балерина.Я не одно дело не смог доделать до конца.А в последнем деле я потерял все свои деньги.И даже не знаю сделали то за что я заплатил деньги.
===================
ВД. я понимаю.твоя испаночка французов ненавидит.Но может она чуть-чуть помягче со Стивенсоном будет


28 апреля.Порт-Роял.Утро.
Стивенсон, Эсмеральда и кто захочет
Автор
ИВАН, Воскресенье, 11 февраля 2007, 14:17:17

Новые темы
-
Fanfiction Все к лучшему Первая серия0
Фанфики по сериалу Санта-Барбара | Santa Barbara - Fanfictionschernec, 6 Апр 2025, 21:01
-
Fanfiction Chernets was created In the clinic12
Фанфики по сериалу Санта-Барбара | Santa Barbara - Fanfictionschernec, 4 Апр 2025, 18:45
-
Седьмое желание7
Фанфики по сериалу Санта-Барбара | Santa Barbara - Fanfictionsolga_77, 30 Мар 2025, 18:29
-
Почему ссылку с ВК видео невозможно вставить?1
Техподдержка Телесериал.comNikita S, 22 Мар 2025, 13:07
-
ЛФН 30 лет спустя! Новый взгляд на старый сериал.278
Ее звали Никита | La Femme NikitaLenNik, 18 Мар 2025, 17:05
ВД - Ты думаешь? Вряд ли она сможет поменять свое отношение к ним в секунду.
Эсмеральда насторожилась. Такое не каждый день услышишь.
- Что? Да что ты мелешь? - Эсперанса сердито тряхнула головой.
- Шпион и... Чего тебе надо? - довольно резко спросила испанка, сузив глаза, и явно недопонимал, зачем он вообще нашел ее.
Эсмеральда насторожилась. Такое не каждый день услышишь.
- Что? Да что ты мелешь? - Эсперанса сердито тряхнула головой.
- Шпион и... Чего тебе надо? - довольно резко спросила испанка, сузив глаза, и явно недопонимал, зачем он вообще нашел ее.
ВД, а я и не прошу в секунду поменять свое отношение.
=============================================
Стивенсон продолжил говорить, как ни в чем не бывало Эсперансе.
- Я не мелю. - подумал и р ешил рассказать все, что он чувствует. - если я сейчас тебе расскажу ВСЕ, то ты сочтешь меня умалишеным.Когда то у меня был договор с Джеком Воробьем, и когда я пришел, чтобы получить свои деньги Джека не было.И он отправил меня к какому то лорду Беккету.Но там же на берегу я встретил Тони.Помнишь Тони, и я попросил узнать его все об этом загадочном лорде. Я уверен, что он выполнил задание мое.Но вот в чем я не уверен, как он его выполнить и где сейчас этого Тони носит
=============================================
Стивенсон продолжил говорить, как ни в чем не бывало Эсперансе.
- Я не мелю. - подумал и р ешил рассказать все, что он чувствует. - если я сейчас тебе расскажу ВСЕ, то ты сочтешь меня умалишеным.Когда то у меня был договор с Джеком Воробьем, и когда я пришел, чтобы получить свои деньги Джека не было.И он отправил меня к какому то лорду Беккету.Но там же на берегу я встретил Тони.Помнишь Тони, и я попросил узнать его все об этом загадочном лорде. Я уверен, что он выполнил задание мое.Но вот в чем я не уверен, как он его выполнить и где сейчас этого Тони носит
Сообщение отредактировал ИВАН: Пятница, 16 марта 2007, 19:33:29
Том брел по улицам, раздумывая о печальной судьбе приятеля. А еще он старался вспомнить все, что он просил передать господину по фамилии Стивенсон. Главное - ничего не перепутать. ТОгда, может быть, ему дадут еще монетку - и не придется сегодня ничего выпрашивать, а можно будет спокойно пойти погулять куда-нибудь...
ВД: Такими темпами вы будете год разговаривать, господа.. И ничего не узнаете нового... .
ВД: Такими темпами вы будете год разговаривать, господа.. И ничего не узнаете нового... .

Сообщение отредактировал EVA RAY: Четверг, 15 марта 2007, 02:19:14
- Это уже не моем дело. - упираясь всем чем можно, заявила Эсперанса. Она понимала, что этот проклятущий французик от нее так просто не отстанет, поэтому принялась разрабатывать план. Хотя и гне знала с чего начать.
Эсмеральда, одернув пестрое алое платьице, и взяв ключик, распахнула дверь. На пороге стоял замученный ее поведением, Стивенсон.
Испанка закатила глаза, и заперев дверь на ключ, спрятала ключик, угадайте куда - в свой пышный бюст.
- Так, я ухожу. - прямо в лицо мужчине, заявила Родригес. - И если хотите найти Тони -ищите его. Я не такая любопытная особа, чтобы знать все обо всех. Но могу дать совет - поспрашивайте у кого-нибудь, и обязательно что-нибудь выясните. Желаю удачи.
Развернувшись на каблуках, испанка поспешила выйти из своей довольно скромной обители.
Эсмеральда, одернув пестрое алое платьице, и взяв ключик, распахнула дверь. На пороге стоял замученный ее поведением, Стивенсон.
Испанка закатила глаза, и заперев дверь на ключ, спрятала ключик, угадайте куда - в свой пышный бюст.
- Так, я ухожу. - прямо в лицо мужчине, заявила Родригес. - И если хотите найти Тони -ищите его. Я не такая любопытная особа, чтобы знать все обо всех. Но могу дать совет - поспрашивайте у кого-нибудь, и обязательно что-нибудь выясните. Желаю удачи.
Развернувшись на каблуках, испанка поспешила выйти из своей довольно скромной обители.
- Да, это не твое дело. Я и не прошу, чтобы оно было твоим. Но...но.., - Стивенсон чуствовал, что закипает.Но в том и дело, что он не знал, и знал, как действовать. Он впервые попалв такое положение, когда ему кто-то нравился.Но тот не просто его игнорировал, но и выражал враждебность.
Заметив, что Эсперанса пытается сбежать Стивенсон не стал ее задерживать.
- Погоди ка. Я вижу, что ты уходишь, - также в лицо он ей сказал. - Я не хочу найти Тони.Вру, конечно же хочу его найти.Но я не знаю, где из чего начать. А спрашивать мне некого.Ты же меня знаешь. - Стивенсон не заметил, как перешел на ты с этой испаночкой. - У меня нету друзей в Порт-Ройяле, а врагов у меня тут хоть отбавляй. Так что я пожалуй, постараюсь последовать твоему совету. Но у меня к тебе просьба. Я знаю, что ты это можешь не так понять.Но я без двойных намерений.Позволь мне туда проводить, куда ты идешь
Заметив, что Эсперанса пытается сбежать Стивенсон не стал ее задерживать.
- Погоди ка. Я вижу, что ты уходишь, - также в лицо он ей сказал. - Я не хочу найти Тони.Вру, конечно же хочу его найти.Но я не знаю, где из чего начать. А спрашивать мне некого.Ты же меня знаешь. - Стивенсон не заметил, как перешел на ты с этой испаночкой. - У меня нету друзей в Порт-Ройяле, а врагов у меня тут хоть отбавляй. Так что я пожалуй, постараюсь последовать твоему совету. Но у меня к тебе просьба. Я знаю, что ты это можешь не так понять.Но я без двойных намерений.Позволь мне туда проводить, куда ты идешь
Том дошел до первого места, где Тони советовал искать своего мистера – до дома у базара. И тут увидел, как из дома выходит женщина, а за ней мужчина, по описаниям вполне подходивший. Том рванул через толпу прямо к ним. Но почему-то обратился не к мужчине, а к женщине:
- Мисс, скажите, верно ли то, что этого господина зовут Джордж Стивенсон?
Честно говоря, к мужчине он обратиться просто побоялся. А женщина не обидит. Он смотрел на нее снизу вверх своими большими глазами и ждал ответа.
- Мисс, скажите, верно ли то, что этого господина зовут Джордж Стивенсон?
Честно говоря, к мужчине он обратиться просто побоялся. А женщина не обидит. Он смотрел на нее снизу вверх своими большими глазами и ждал ответа.
Эсмеральда метнула гневный взгляд на Стивенсона, но постаралась более или менее спокойно ответить вежливому мальчику:
- Он самый. - слегка повернувшись к Джорджу, девушка ехидно заметила. - Ну, вот видите, ВАС находят те, кому надо. Так что, я думаю проблем у вас больше не возникнет. Прощайте.
Слегка улыбнувшись на прощание Тому, испанка гордо зашагала вперед, к рынку.
- Он самый. - слегка повернувшись к Джорджу, девушка ехидно заметила. - Ну, вот видите, ВАС находят те, кому надо. Так что, я думаю проблем у вас больше не возникнет. Прощайте.
Слегка улыбнувшись на прощание Тому, испанка гордо зашагала вперед, к рынку.
- Подождите, - он уцепился за юбку, - Меня посла Тони итальянец. Он просил вам передать, если вы мисс Эсмеральда, что вы самая красивая и добрая, и чтобы вы не ругались на мистера Стивенсона, потому что он хороший. А вам, мистер, - Том задумался на мгновение, - Он очень много, что просил вам передать. Значит так, - он выпустил юбку Эсмеральды и сосредоточился, - Этот важный лорд живет в большом особняке вон в той стороне, надо пройти вдоль вон той улицы, потом направо, там еще повернуть, а дальше будет дорога, и там такой дом с решеткой. Желтый. Еще Одноглазый говорил, что лорд заключил сделку с дьяволом, но Тони сказал, что не верит, чтобы такой важный господин знался с дьяволом. Тони отправился в пасть к морскому дьяволу – он так сказал, - Тони говорил медленно, обстоятельно, время от времени смотря куда-то в небо и морща лоб, чтобы ничего не перепутать. – Там на корабле ведьма, она обязательно съест его – я сам видел эту ведьму. Вот. Он еще сказал, что все узнает, что вам надо. Но я не понимаю, как он что-то узнает, если его сожрет ведьма. Вот. А еще он уплыл на большом военном корабле вместе с самим капитаном Джеком Воробьем. Наверное, они украли этот корабль вместе с матросами. Тони просил вам передать, чтобы вы не забывали о нем, и чтобы я за него молился, тогда он вернется. А я молиться не умею. Так что, наверное, он не вернется. Потому что его все равно съест морская ведьма. Вот. Я правильно все передал? Ничего не перепутал? Тони сказал, что вы добрый, и что если я все правильно передам, то вы можете дать мне монетку. А я могу показать дорогу к дому, в котором живет лорд, ну, тот, который с дьяволом…
Мальчик выдохнул и замолчал. Он все сказал. Теперь можно было и рассмотреть господина, которому понадобилось рассказывать все эти странные вещи.
Мальчик выдохнул и замолчал. Он все сказал. Теперь можно было и рассмотреть господина, которому понадобилось рассказывать все эти странные вещи.
Эсмеральда кисло улыбнулась.
"Не ругаться на Стивенсона? Ругаются только супруги, я лишь подталкиваю его к суровой действительности..." - подумала испанка, ненавязчиво убирая руки мальчика со своей юбки. Развязав небольшой мешочек, висящий на поясе, девушка вынула оттуда две золотые монеты, и, слегка нагнувшись к тому, ласково произнесла, протягивая монеты:
- Возьми два шиллинга, мальчик. Я благодарю тебя за твои старания, и теплые слова. Постарайся правильно распорядиться своими деньгами. Их ведь на ветер не бросают...
Вложив в ладошку Тома две золотые, Эсперанса выпрямилась, собираясь уйти за необходимыми покупками на рынок.
"Не ругаться на Стивенсона? Ругаются только супруги, я лишь подталкиваю его к суровой действительности..." - подумала испанка, ненавязчиво убирая руки мальчика со своей юбки. Развязав небольшой мешочек, висящий на поясе, девушка вынула оттуда две золотые монеты, и, слегка нагнувшись к тому, ласково произнесла, протягивая монеты:
- Возьми два шиллинга, мальчик. Я благодарю тебя за твои старания, и теплые слова. Постарайся правильно распорядиться своими деньгами. Их ведь на ветер не бросают...
Вложив в ладошку Тома две золотые, Эсперанса выпрямилась, собираясь уйти за необходимыми покупками на рынок.

1 посетитель читает эту тему: 0 участников и 1 гость