Sally (Понедельник, 21 декабря 2009, 11:05:56) писал:
Любила, просто ее мачеха Хелена Кассадайн (интересно, я когда-нибудь научусь правильно произносить настоящую фамилию Лекси ) приложила к этому побегу свою ручку (если я не ошибаюсь ), и Лекси сама сомневалась, будут ли они счастливы вместе. Нэда она любила, как я думаю, а вот Сонни...имхо, никогда. Только страсть, и не больше, ни меньше. Лучшее что было в этих отношениях, появление Кристины, имхо.
Вопрос к знатокам языка, как правильно перевести на русский эту фамилию - Cassadine? Кассадайн?
Cassadine- по моему Кэссэдайн (или Кэссадайн...не уверена по-поводу второго слога... а первый - закрытый, так что скорее всего Кэсс...)