![:love:](/public/style_emoticons/old/love.gif)
Глава 93 «Впредчувствии»
- По-моему, ты опоздал на свою важную встречу, - Мэри сделала шаг и протянула руки: навстречу этому, еще несколько минут назад безудержному, в своем страстном желании, теперь уже прохладному и немного влажному после душа, телу.
- По-моему, - тоже… - Мэйсона обдало жаром, а уже в следующее мгновение, когда ОНА, подавшись вперед, нежно обвила руками его холодные плечи, стало совсем горячо. – Основательно.
- Это неправильно, - Мэри улыбнулась и одними лишь глазами, но весьма убедительно, дала понять предмету своего осуждения всю надуманность запоздалого увещевания.
- И не жалею, - пара таких же лучезарных, но уже мужских смоляных, глаз жадно впилась в, немного заспанное, но пронзительно – дорогое, девичье лицо и, Мэйсон, блаженно потянувшись, счастливо принял эти, еще наполненные каким-то особенно – сладким привкусом недавней близости, объятия.
- И ты не находишь это предрассудительным? – Мэри провела по его обнаженной груди своим мягким носом и легко смахнула пару крошечных капель воды.
- Нисколько, - нос Мэйсона, предприняв ответный маневр, привычно зарылся в щекочущую мягкость пушистых, немного спутанных, волос и блаженно втянул родной и такой, до малейшей интонации, знакомый запах утреннего теплого тела.
- А вот это – уже преступно.
- Не согласен!
- Нет?!
- А разве тебе не понравилось?
- Мэ-э-эйсон…
- Тебе, действительно, это не понравилось? – он просто наслаждался моментом.
- Что… что «это»?
- Ну, я думал, что когда я…
- Мэйсон, нет… Ты ведь не начнешь…
- Я не начну что?
- Ты знаешь... – Мэри быстро выдохнула, и тут же залилась румянцем.
- Послушай, я не заслуживаю штрафной. И совсем я не хотел тебя смущать.
- О, конечно нет…
- Я просто хотел узнать: понравилось ли тебе, что я сегодня задержался дома дольше, чем обычно. Это все. Не более, Мэри… ничего более…
Знакомые искорки глубоких, вечно играющих темных, глаз сверкнули лишь на мгновение, но тут же, под напором милого и, совершенно, как показалось ему в тот момент, беззащитного взгляда праведной укоризны, погасли.
Мэйсон, как, впрочем, уже ни в первый раз за время их совместного проживания, понял все без слов. И этот большой дом солнечного калифорнийского города, разделивший с ними ни только ту часть их платонической любви, о которой Мэри могла говорить долго и с чувством, но и другую, - ту, которую любимая была готова принимать и делить со своим, почти, мужем не менее страстно, но ни в коем случае не озвучивать, - тоже понимал это. И им это где-то даже нравилось.
Та робость принятия любимой горячих разговоров об их близости даже умиляла Мэйсона. Она давала ему очень хрупкое, но такое интимное, только для него одного, знание о своей, удивительно родной и близкой, но такой еще немного наивной и окончательно не повзрослевшей, женщине.
И в этот раз, нащупав знакомую точку его непререкаемого превосходства над, как он считал, неким знанием и жизненным опытом, Мэйсон мысленно улыбнулся. Но, не подал и вида, и, проглотив улыбку, легко чмокнул теплый утренний нос своего зеленоглазого чуда, и спешно начал собираться на работу.
- Мэйсон, ты уверен, что тебе обязательно сегодня ехать?
- К сожалению. Зловещая рука правосудия уже пригрозила мне…
- Да, но ты же великий юрист…
- Говори-говори…
- И лучший в Санта - Барбаре…
- Я думал, ты скажешь «в мире», ну, или хотя бы «в Калифорнии»…
- В мире…
- Тогда, я спокоен.
- А я – нет…
- Почему?
- Мэйсон, мне не по себе. Сегодня такая стихия на улице…
- Бушует.
- Тебе не страшно?
- Ей не победить великого юриста. Ты сама сказала…
- Но, дорогой, было штормовое предупреждение…
- Я не собираюсь пускаться в плавание.
- Значит, я могу быть спокойна, хотя бы этим, - Мэри подошла и стала поправлять галстук. Очень рассеянно.
- Послушай, я знаю, как ты не любишь оставаться по вечерам одной…
- В этом большом доме, Мэйсон…
- Я не заставлю вас с малышом волноваться, - он наклонился и нежно поцеловал самое теперь любимое место округлившегося животика – пристань его надежд. - Мэри, обещаю. Я вернусь очень быстро.
- Знаешь, я иногда жалею, что наш дом стоит так…
- На отшибе?
- Далеко…
- Зато, у нас есть пляж прямо у порога.
- Да, это очень важно.
- Ты иронизируешь?
- Немного…
- Я заметил.
- Да, это важно, учитывая то, что мы там почти не бываем…
- Знаю-знаю… Это – моя вина. Я сейчас много работаю.
- Много. И это худшая сторона жизни великого юриста, - Мэри закончила с галстуком и грустно улыбнулась.
- Исправлюсь. Я обещаю, Мэри…
- Главное, чтобы наш малыш мог видеть папу хотя бы после рождения…
- А вот об этом можешь даже не волноваться. Ты найдешь в моем лице самую въедливую няньку.
- Надеюсь на это…
- Поверь, я еще успею замучить тебя своими бесполезными советами по воспитанию, - Мэйсон собрал со стола последние документы и посмотрел на возлюбленную таким проникновенным взглядом какой-то тяжелой, почти вселенской, вины, что у Мэри сжалось сердце.
- Я понимаю. Ты все это для нас делаешь: для меня и нашего ребенка.
- Конечно, для вас…
- Я ценю это.
- Просто я хочу, чтобы у вас было все самое лучшее… Все, понимаешь, Мэри…
- Прости, но иногда мне кажется, что ты подгоняешь события.
- Пойми, я не могу сейчас отказываться от клиентов. Мы какое-то время провели в Мексике и я…Мэри, меня слишком долго не было в городе. Дольше, чем это может позволить себе практикующий юрист, желающий иметь постоянных клиентов… Вообще, - клиентов…
- Я веду себя, как эгоистичная и совершенно невыносимая капризная девица, да?
- Нет… Но, ты имеешь на это право... И на это тоже – Мэйсон подошел сзади и осторожно провел ладонью по гладкому шелку халата.
- Мне так тебя не хватает… Если бы ты только знал… - она обернулась и два крохотных, едва уловимых глазу, кристаллика слез блеснули в глубине грустных малахитовых озер.
- Я знаю. Но, послушай, я сейчас веду одно дело и, если все получится… Мэри, это – процесс века. Выиграй я его и у нас будет все. Все, понимаешь? У нас будет больше, чем этот красивый дом. И у нас, наконец, будет шикарная свадьба…
- Мэйсон, но мне это не нужно… Вернее, мне нужно совсем не это.
- Но, Мэри…
- Нет, правда… Знаешь, я совсем не хочу этого праздника и тем более, звания - королевы урожая…
- Ты пытаешься рифмовать?
- Я пытаюсь не загрустить.
- Если ты расплачешься вместе с сегодняшним дождем, я не найду путь к дому.
- Я закажу катер…
- Ладно, Мэри, мы все обсудим. Обещаю. Я приеду, и мы все обсудим… Сегодня же...
- Надеюсь, твой день будет легким.
- Я люблю тебя.
- Я тоже тебя люблю. Только возвращайся поскорее. Мне сегодня, действительно, не по себе, - тяжелая дверь, издав какой-то странно-заунывный, почти плачь, закрылась и Мэри осталась одна в большом доме, за много миль от ярких огней города, внезапно, волею стихии, погруженного в серый нескончаемый поток теплого калифорнийского дождя. – Совсем не по себе, - но Мэйсон уже не мог этого слышать.