Это серии 496-497 .
У Керка Кренстона есть описания серий.
http://www.teleseria...ii/page__st__10
Для ММ день начинается с того, что Мэри будет Мейсона, который уснул за столом над бумагами, весь поглощенный только тем, как ему раздавить Марка. Потом следующий эпизод- Мейсон приводит Мэри в суд, где Джулия работает с Марком в качестве его адвоката, на самом деле желая "потопить" того. Мейсон объявляет Джулии, что она сошла с ума, взявшись защищать Марка. Марк в присутствии журналистов обвиняет Мейсона в том, что тот, являясь помощником прокурора, пытается засадить его по ложному обвинению, а сам живет с его женой. Мейсон отвечает, что Марк должен сидеть за решеткой.Потом ММ остаются в коридоре суда, между ними происходит разговор, Мэри говорит, что ей тяжело, что Мейсон слишком поглощен местью и не щадит ее чувств, а Мейсон о том, что ей понадобится мужество. Следующий эпизод- Мэри в клинике, к ней приходит Марк, давит на нее морально. Мэри не хочет его слушать. Марк говорит, что из-за этого процесса потерял работу, что он не насиловал Мэри, что Мейсон промывает Мэри мозги, и главное для него-месть. Потом приходит Мейсон, говорит, что любым способом раздавит Марка, если не удастся доказать изнасилование, то он возбудит дело о врачебной халатности и смерти пациентки. Марк уходит. Мэри говорит, что она больше так не может Мейсон утверждает, что так нужно,говорит, что он все время будет рядом, он поможет во время процесса. Потом эпизод, где Марк и Мэри дают противоположные "показания" об изнасиловании. Марк-Джулии, Мэри-Мейсону. У Мейсона не выдерживают нервы, когда он слышит рассказ Мэри.
Потом эпизод опять дома у ММ. опять тяжелый разговор, вот, нашла перевод. Автор перевода
аж_два_о:
- Мейсон, мне нужно поговорить с тобой. Я не могу это сделать. Я думала об этом, думала и... Я просто не могу.
- Что не можешь?
- Я не могу пойти в суд и разрушить жизнь человеку. Это просто неправильно. Это будет преследовать нас и ребёнка очень долго. Возможно, это будет преследовать ребёнка всю его жизнь. И не спорь со мной, Мейсон. Я просто... Я хочу снять... Я хочу снять обвинения.
- Нет. Нет, мы должны покончить с этим, Мэри. Иначе мы никогда не освободимся от Марка. Он всегда будет напоминать... (здесь и далее: "напоминать" употребляется не в том значении, что он будет говорить что-то - напоминать таким образом, а в том смысле, что он сам будет напоминанием. В оригинале: "He will always be there as a reminder.")
- Напоминать о чём? О том, что это, возможно, не твой ребёнок?
- Нет. Я знаю, что это мой ребёнок. Он будет напоминать обо всех тех несчастьях, которые он нам причинил. Обо всём том времени, что он у нас украл. Времени, которое ты напрасно на него потратила, сочувствуя ему, жалея его. Но главное, напоминать о том, что он с тобой сделал.
- Хорошо. Я тоже хочу освободиться от Марка, Мейсон, но я хочу быть справедливой. Я не хочу полностью его уничтожить. Это всё зашло слишком далеко. Это слишком похоже на то, как ты себя вёл, когда мы только познакомились. Я думала... Я думала, ты изменился.
- Я изменился.
- Нет. Нет, если ты всё ещё можешь поступать таким образом. Я не могу участвовать в разрушении жизни человека. Просто не могу. Я хочу поговорить с судьёй и отозвать свою жалобу.
- Нет. Я тебе не позволю. Прости, Мэри. Хотя я тебя очень люблю, я не допущу, чтобы ты позволила ему остаться безнаказанным (на свободе). Ты и малыш будете нести это клеймо всю свою жизнь. И он должен заплатить за это. Сполна. Ты понимаешь? Сполна.
- Мейсон, ну хватит уже...
- Если ты расскажешь о том, что с тобой случилось, подумай, скольких женщин ты, возможно, спасёшь от подобной участи. Сколько женщин регулярно подвергаются насилию со стороны своих мужей, но боятся, что в суде их никто слушать не станет. Ты бы могла помочь им отважиться рассказать об этом публично.
- Мейсон, я не участвую в предвыборной гонке (я не кандидат на выборах)! Прежде всего я должна думать о своём ребёнке.
- Я думаю, твой ребёнок будет гордиться, что его мать поступила правильно.
- Правильно? Возможно, для тебя и правильно. Возможно, око за око - для тебя правильно. Но для меня нет.
- Не нужно всё так упрощать.
- Ой, Мейсон, перестань! Ты мне тысячу раз говорил, что ты вырос в семье, где понятие мести в чести. (Я так понимаю, имеется в виду, что сама атмосфера дома Кэпвеллов располагает к этому.) Что в доме Кэпвеллов дети в первую очередь учатся именно этому.
- Это не месть. Ты знаешь не хуже меня, что Марк и раньше прибегал к насилию. Он был груб с Дженис, когда они поженились, он был груб с Бобби. Если мы сейчас не разоблачим его, он ещё с кем-нибудь так поступит.
- Знаешь, ты слишком остро реагируешь на это. Ты ведёшь себя так, словно это произошло с тобой.
- Я чувствую себя так, словно это произошло со мной. Потому что это произошло с тобой.
- Мейсон, я сама должна решить, с чем я могу смириться. Ты считаешь, что я всю жизнь буду задаваться вопросом, что, возможно, зря отказалась от преследований Марка, если эта проблема так и останется неразрешённой.
- Я тебя уверяю, останется. Марк об этом позаботится. Он уже угрожал нам, что будет добиваться опекунства над ребёнком через суд. Если ты не выступишь с обвинениями, может так получиться, что он выиграет.
- Ты доверяешь людям, которые этого не стоят. Ты не избавишься от Марка, просто поговорив с ним по душам.
- Хорошо. Хорошо, а если мы уговорим его подписать документы, в которых он откажется от всех своих прав на ребёнка, и делу конец?
- Ага, а потом он решит подать апелляцию и заявит, что подписал бумаги под давлением.
- Мейсон, ты видишь только то, что хочешь видеть. И даже не допускаешь никаких других вариантов (отказываешься их рассматривать).
- Я просто защищаю тебя и ребёнка.
- Я не такая, как ты. Я смотрю на мир иначе, чем ты.
- Но ты была закрыта от этого мира долгое время, помнишь об этом?
- Я не собираюсь отказываться от права на собственное мнение только потому, что я жила в монастыре! Моё видение мира имеет столько же прав на существование, как и твоё!
- И твоё чрезмерное великодушие оборачивается против тебя самой.
Потом эпизод, где Джулия звонит Мэри, назначает встречу в О-Э, Мэри пишет записку Мейсону и уходит, потом в О-Э Мэри с Сиси за столиком, Мейсон читает записку Мэри и уносится из дома за ней. Мэри видит Марка, встает из-за столика, они уходят на крышу, там Мэри пытается заключить с ним сделку, Марк на все согласен, но не хочет признавать факта изнасилования перед Мейсоном, как того требует Мэри. Джулия приходит в ресторан, узнает от СиСи где Мэри и идет туда, потом туда приносится Мейсон.СиСи, говорит, что она на крыше с Джулией и Марком и не хочет туда пускать Мейсона, так как до этого Мэри жаловалась ему- как ей тяжело от предстоящего суда.Они пререкаются, Мейсон отталкивает СиСи и бежит на крышу, дальше крышные эпизоды.
Сообщение отредактировал Elena78: Понедельник, 27 февраля 2017, 09:46:29