Глава 36. Похищение.
Мэри вошла в «Ориент-Экспресс», огляделась и прошла в бар. Мейсон сидел у стойки, но Мэри не подошла к нему. Он был с Джулией. Супруги о чем-то мило беседовали. Мейсон взял жену за руку, и они поцеловались.
- До вечера, дорогой! – улыбаясь, сказала Джулия.
Она поднялась и быстро прошла к выходу мимо Мэри, которая непроизвольно отступила в полутьму. Мейсон остался у стойки. Он нервно поглядывал на часы. Он ждал того, кто назначил встречу. Мейсон ждал ее, но женщина бессильно стояла в нескольких метрах от него. Мэри уже поняла, что Джулия оказалась здесь случайно, но это ничего не меняло. Она судорожно вздохнула, развернулась и быстро покинула ресторан.
Мейсон прождал до трех. Он таки выпил еще стаканчик. Расплачиваясь, он весело рассмеялся, и бармен вопросительно на него посмотрел.
- Моя жена решила надо мной подшутить, - пояснил Мейсон.
Он не сердился на, желавшую видимо таким вот неожиданным способом наладить пошатнувшийся брак, Джулию за потраченное на напрасное ожидание время. Мейсон действительно очень много работал последний месяц. Для того были объективные причины, но все же Джулия права: не стоило забывать о семье. Раз жена сама сделала первый шаг после долгого отчуждения, то и Мейсон не станет копить обиды. Нужно будет лишь попросить ее не пользоваться больше для тайных посланий ТЕМИ духами. И Мейсон впервые с тех пор, как возглавил «Cepwel Ins.», отправился домой в послеобеденное время.
В номере снятом для свидания с Джиной Мэри долго рыдала, благо времени на то был вагон – миссис Локридж должна была подойти только к шести часам. Утром, после молитвы, матушка Изабель смогла уговорить ее встретиться с Мейсоном, и Мэри написала записку. Мэри пришла в «Ориент-Экспресс». И вот теперь она рыдала навзрыд уже не от любви и ревности – просто от безысходности.
В дверь негромко постучали. Мэри вытерла слезы, взглянула на часы – только 5. она проревела почти три часа, словно школьница! Но для Джины рано. Мэри подошла к двери и тихо спросила:
- Кто там?
- Джо это я, - так же тихо ответил Пако.
- Я и забыла, что ты придешь… - сказала Мэри, закрыв за ним дверь.
- Ты плохо выглядишь, - взглянув на нее, сказал охранник.
Мэри кивнула.
- Сейчас умоюсь, - сказала она хрипло. – Сделаю боевую раскраску…
- Я могу чем-то помочь?
- Нет… я сама накрашусь, - усмехнулась Мэри и добавила глухо, - а от отчаяния ты вряд ли найдешь средство…
- Он тебя не любит?
- Он любит жену, - сказала Мэри, прикрывая рот ладонью, чтоб сдержать новый приступ рыданий. – Прошлое не имеет значения…
- Это он такое сказал? – уточнил Пако.
Мэри отрицательно покачала головой.
- Сама вижу...
- Понятно, - вздохнул Пако. – Ты с ним так и не поговорила. Прости, Джо, но это просто глупо – назначить встречу и в итоге...
- Ты же ничего не знаешь! – резко оборвала его Мэри. – И вообще – это не твое дело!...
- Хорошо, - кивнул Пако и поднял свои большие руки вверх. - Я пошел в коридор, заниматься своим делом.
- Прости меня, - сказала Мэри, хватая парня за руку и заглядывая ему в глаза. – Ты мой единственный друг сейчас. Я не имела права так тебе отвечать. Но мне очень тяжело... и…
- Да, нет, - улыбнулся Пако. – Ты права, я не должен указывать тебе в делах сердечных.
Он тепло посмотрел на Мэри, и она в сотый раз подивилась, сколько доброты, ума и понимания было скрыто за этой массивной, угрожающей внешностью. Они не крепко, но очень по-дружески обнялись. Мэри отправилась в ванную – наводить марафет.
- Как там Риккардо и его дама сердца? – спросила она из приоткрытой двери. – Ты был у них вчера вечером?
- Все нормально, - ответил Пако, - уехали.
- Как уехали?! – вскричала женщина, высунувшись из ванной. – Куда уехали?!! И со мной не простились?! Когда…
- Вчера и уехали, - пожал плечами телохранитель. - У девушки какие-то проблемы, Риккардо решил увезти ее в Колумбию… Я думал ты в курсе…
Мэри отрицательно покачала головой.
- Проблемы с законом? – подозрительно спросила она.
- Честно говоря – не знаю… - признался Пако. – И потом ты ж понимаешь, я не стал бы расспрашивать О ТАКИХ вещах сына дона Фернандо.
- Еще бы! - усмехнулась Мэри. – Пороху хватает лишь его вдову критиковать?!
- Прекрати, - поморщился Пако.
Синьора Джо фыркнула и снова скрылась в ванной. Она не поверила в неосведомленность своего охранника, но, по опыту зная, что представители семейства Джоули не привыкли слушать советов и считаться с мнением окружающих, предпочла ничего не узнавать о делах Рика. Мэри и представить не могла, что еще полуночи ей придется увязнуть в этих делах, как говорится, по уши.
В доме Кэпвелов царило отчаяние. Все началось с того, что, вернувшись с затянувшейся прогулки с дедушкой (они побывали не только в зверинце, но посмотрели мультфильмы в кинотеатре, а в кафе съели по пицце и мороженному), Саманта поднялась скорее в детскую, чтобы поделиться впечатлениями с «братиком Чесом». СИСИ весело рассмеялся такому забавному проявлению любви. Больше в этот вечер никто у Кэпвелов не смеялся. В детской было чисто, убрано, проветрено и тихо. Но ни Честера ни няни Дорис там не было. Саманта подумала, что с ней играют в прядки. Она спустилась снова вниз, чтобы поискать в холле и столовой – по традиции эта игра проходила у них с Дорис именно здесь – и наткнулась на только что вернувшуюся маму Джулию, которая, улыбаясь, обсуждала день с дедушкой СИСИ. Саманта, решив поиграть и с ними, незаметно прокралась мимо родных в столовую. Отчаявшись вскоре отыскать свою няньку и младшего брата, Саманта стала сердито их звать, приговаривая, что они поступают «нечестно», а затем обиженно расхныкалась.
Вот тут и прибежала Джулия, а с ней СИСИ. Дальше события разворачивались стремительно. Полицию вызвали сразу, как только убедились, что в доме Дорис с малышом нет, и их никто не видел с того момента, как нянька понесла ребенка «подышать в саду воздухом». День для похищения был выбран удачно. По сути, отсутствие Дорис могла заметить сегодня одна Роза (никого из хозяев не было, а прочие слуги не следили друг за другом), но она отпросилась еще с утра по семейным делам. Роза убрала у СИСИ и сразу ушла из особняка. У Дорис было пять часов, чтобы спокойно скрыться с грудным ребенком где угодно. Но Джулия не сомневалась, что нянька лишь посредник, подкупленный любовником Грейси.
Мейсон, приехавший за четверть часа до полиции, был просто ошарашен: жена набросилась на него с дикими криками, обвинениями и чуть ли ни с кулаками. Он даже не сразу понял, что происходит. А когда понял, то не поверил по-началу: человек, поставленный им наблюдать за колумбийским художником и его пассией, доложил еще вчера вечером, что они спокойно покинули город. Ни у детектива ни у Мейсона не возникло подозрений, что они планируют похищение. Но Джулия билась в истерике. Она упорно продолжала обвинять мужа в том, что он упустил парочку из виду, ничего толком не выяснив о Риккардо. В конце концов, СИСИ отвел ее наверх почти насильно. Джулия была не права, Мейсон выяснил довольно много, но Риккардо не был похож на похитителя. Все характеризовали его как талантливого художника и безобидного человека. Все, включая Лайонела, который был его другом и покровителем. Конечно, никто в Санта-Барбаре ничего не знал о колумбийской жизни Риккардо Джоули…
Тем не менее, полиция тоже склонялась к версии о том, что Дорис (или ее сообщники) вскоре просто потребует выкуп за ребенка. Однако было принято решение все же обыскать квартиру Риккардо Джоули. Другая бригада была направлена к дому, не понятно для каких целей, снятому художником несколько недель тому назад. На обыск в квартире прорвался «по старой дружбе» Круз, который не смог остаться в стороне от несчастья постигшего семью Мейсона. Он сразу понял, что похитители (если только это и вправду Риккардо и Грейси) не станут укрываться в доме, который был снят совершенно открыто, в квартире же могли обнаружиться важные улики.
Через час бывший инспектор Кастилье позвонил в дом Кэпвелов. Он позвал Мейсона.
- Ты что-нибудь нашел? – без предисловий спросил Мейсон.
- Да, - взволновано ответил Круз. – Только совсем не то, что искал. Тут одна картина странная… - он замолчал, видимо, не зная, как описать находку. - В общем, дружище, тебе лучше приехать и самому посмотреть.
- Еду, - коротко ответил Мейсон и почти бегом покинул дом.
Примерно через час Телефон зазвонил снова. Спрашивали СИСИ Кэпвела.
- Я слушаю, - ответил СИСИ, приняв трубку из рук служанки.
- Мне нужно с Вами встретиться, - раздался на том конце провода приглушенный женский голос. – Через пол часа, на крыше Вашего отеля, приходите один.
- Кто говорит? – жестко произнес СИСИ.
- Джо Джоули, - ответила женщина и повесила трубку
Когда Мейсон вошел в квартиру Риккардо, где все было перевернуто, ни то в процессе обыска ни то в результате бегства хозяина, Круз сразу его окликнул.
- Ребенка здесь не было, - сказал бывший полицейский. – Но я хотел показать тебе вот это.
Круз указал на портрет с человеческий рост, стоящий в центре студии, среди прочих работ, брошенных художником.
- Протрет не окончен… - добавил он растерянно.
И тут Круз пришлось подхватить друга под руку. Мейсон страшно побледнел и пошатнулся.
Сообщение отредактировал chernec: Среда, 05 марта 2008, 08:01:32