0
Детективное агентство Лунный свет / Moonlighting
Автор
Гость_marly, Среда, 14 августа 2002, 05:53:19
Последние сообщения
Новые темы
-
Туман перед рассветом.8
Фанфики по сериалу Санта-Барбара | Santa Barbara - FanfictionsКелли Хант, 19 Янв 2025, 21:46
-
Фанфик по дораме - Восхождение фениксов/The song of heaven /天堂之歌/(2018)10
Азиатские сериалы. Дорамы и live-actionDeJavu, 4 Янв 2025, 12:40
-
Любовь потерянная во времени /Хмельной звон 醉玲珑 Китай 20176
Азиатские сериалы. Дорамы и live-actionkuvshinka, 3 Янв 2025, 17:55
-
Какая сегодня ночь! 今夕何夕 Китай 20246
Азиатские сериалы. Дорамы и live-actionkuvshinka, 14 Дек 2024, 16:15
-
Двойник / Чернильный дождь и облака 嫡嫁千金 / 墨雨云间 Китай 202420
Азиатские сериалы. Дорамы и live-actionkuvshinka, 23 Ноя 2024, 10:25
Vикторина (Четверг, 08 октября 2020, 18:04:34) писал:
Эпизод 2.12. "North by North Dipesto" перевели как "Агнес выходит в свет".
Но настоящим знатокам кино ясно, что это игра слов, отсылающая к названию фильма Хичкока "К северу через северо-запад" - North by Northwest.
Но настоящим знатокам кино ясно, что это игра слов, отсылающая к названию фильма Хичкока "К северу через северо-запад" - North by Northwest.
Сообщение отредактировал CapRidge: Суббота, 24 октября 2020, 09:25:10
Vикторина (Суббота, 24 октября 2020, 10:37:25) писал:
Да, вчера смотрела серию с названием "It’s a Wonderful Job", так это явная отсылка к культовому фильму Капры "It's a Wonderful Life".
CapRidge (Суббота, 24 октября 2020, 11:30:10) писал:
Досадно видеть, что на русский такие названия часто непереводимы. Или переводимы, но массовому зрителю ничего не скажут.
Тут больше дело в эрудиции, в знании классики кинематографа.
При желании можно понимать такие тонкости.
Сообщение отредактировал Vикторина: Суббота, 24 октября 2020, 11:55:39
1 посетитель читает эту тему: 0 участников и 1 гость