Фанфик Rabbit "Желание" удален.
Цитата
Желание
Прошу поклонников Мэдлин, не обижаться на мою интерпретацию, просто я пыталась создать нечто отличающееся от первого фанфика.
1. ... Позже говорили, что в течение нескольких десятков лет люди из окружения Мэдлин не видели более элегантной покойницы, чем она. Не то чтобы они признавали, что жили уже так долго. Благодаря чудесам пластической хирургии никому из них не нужно было уточнять свой возраст.
Участники траурной церемонии один за другим проходили мимо дорогого гроба, с восхищением глядя на Мэдлин. Прекрасное лицо – без единой морщинки, искусный макияж, блестящие волосы, маникюр, талия, как в молодости, затянута до 58 сантиметров, тело облачено в шестисотдолларовый костюм – на смертном одре она выглядела так же великолепно, как и в жизни. Присутствующие любовались ей и надеялись втайне, что в свое время будут смотреться так же привлекательно. Только двое мужчин плакали о ее кончине: парикмахер, который лишился работы, и бывший четвертый муж; но это были скорее слезы радости, поскольку теперь не нужно будет содержать целую армию слуг.
- Вы едите на кладбище? Спросила одна дама другую.
- Я хотела бы, но не могу. Ответила та. Я должна встретиться с маникюршей. Срочно, понимаете? Джанни, маникюрша, с трудом выкроила для меня время именно в два часа, она должна поправить мне сломанный ноготь.
- Я тоже не могу. Вздохнула первая дама, бросив быстрый и сердитый взгляд на Мэдлин.
Цитата
Джуд ДЕВЕРО
ЖЕЛАНИЕ
Глава 1
Позже говорили, что в течение нескольких десятков лет люди из окружения Берни не видели более элегантной покойницы, чем она. Не то чтобы они признавали, что жили уже так долго, -
благодаря чудесам пластической хирургии никому из них и не нужно было уточнять свой возраст. Участники траурной церемонии один за другим проходили мимо дорогого гроба, с восхищением глядя на Берни. Прекрасное лицо - без единой морщинки. Каждая ямочка, складочка и даже поры кожи заполнены коллагеном,
силиконовые груди полны и упруги, пышные, блестящие волосы, искусный макияж, маникюр, талия, как в молодости,
затянута до пятидесяти восьми сантиметров, тело облачено в шестисотдолларовый костюм - на смертном одре она
выглядела так же великолепно, как и в жизни. Присутствовавшие любовались Берни и надеялись втайне, что в свое время
будут смотреться так же привлекательно. Только двое мужчин поплакали о кончине Берни: парикмахер, который лишился
работы у мисс, и бывший четвертый муж Берни; но это были, скорее, слезы радости, поскольку теперь не нужно будет содержать целую армию слуг, необходимую для того, чтобы пятидесятилетняя женщина выглядела на двадцать семь.
- Вы едете на кладбище? - спросила одна дама другую.
- Я хотела бы, но не могу, - ответила та. - Я должна встретиться с
маникюршей. Срочно, понимаете? Джанин, маникюрша, с трудом выкроила для меня время именно в два часа, она должна
поправить сломанный ноготь.
- Я тоже не могу, - вздохнула первая дама, бросив быстрый и сердитый взгляд на Берни.
Фанфик Rabbit "Детективная история" удален.
Цитата
Детективная история.
20 марта, вторник
1 глава
Он свернул на тропинку, шедшую вдоль берега, и лицо ему обжег колючий ветер с океана. Взглянув на тучи, он подумал, что нисколько не удивится, если к вечеру пойдет снег, хотя завтра и первый день весны. Зима выдалась долгая, и все только и твердили, что ждут не дождутся весны. Все, кроме него.
Он любил, когда в Спринг-Лейк приходила осень. Многие летние обитатели наконец уезжали из городка и не появлялись даже на выходные. У приезжавших на лето и обитавших тут постоянно было много общего, но его тайна принадлежала ему одному. Лишь он один мог, прогуливаясь по Хейс-авеню, представить себе Мадлен Шейпли такой, какой она была 7 сентября 1891 года. В ту пору ей, кареглазой девушке с каштановыми волосами, одетой в накрахмаленное белое платьице, было всего девятнадцать лет. И он один знал, почему час спустя она уже была мертва.
Сент-Хильда-авеню, улица, осененная тенью могучих дубов, которые 5 августа 1893 года, в день, когда не вернулась домой восемнадцатилетняя Летиция Грегг, были еще робкими саженцами, навевала другие видения. Бедняжка была смертельно напугана и, в отличие от Мадлен, которая боролась за свою жизнь, молила о пощаде.
Последней была Эллен Свейн, существо тихое и незаметное, но проявлявшее слишком уж настырный интерес к последним часам жизни Летиции. В наказание за любопытство 31 марта 1896 года она последовала в могилу за своей подругой.
Когда ему шел четырнадцатый год, он случайно нашел дневник. Заглянул от скуки в старый каретный сарай, залез по скрипучим ступеням на пыльный чердак и стал рыться в ящиках составленных там. В первом оказалась всякая ненужная дребедень: ржавые керосиновые лампы, старая одежда, кастрюли со сковородками. В другом ящике лежали толстенные альбомы с хрусткими пожелтевшими страницами, где были собраны фотографии напряженно застывших людей с каменными лицами. Тут-то он и обнаружил тетрадь в истлевшем кожаном переплете. Первая запись была сделана 7 сентября 1891 года. Начиналась она словами: «Мадлен погибла от моей руки».
Дневник он забрал, но никому о нем не рассказал. Многие годы он читал его почти каждый день и постепенно проникся личностью автора. Так же, как и он, испытывал чувство превосходства над жертвами, так же про себя посмеивался, скорбя вместе со всем городком.
То, что было поначалу увлечением, постепенно превратилось в наваждение, в потребность самому пережить путешествие в страну смерти.
Четыре с половиной года назад он убил в первый раз. Судьба распорядилась так, что Марта - ей только-только исполнился двадцать один год - пришла на прием, который в конце каждого лета давали ее дедушка с бабушкой. Там он и повстречал ее. На следующий день, 7 сентября, Марта отправилась на утреннюю пробежку вдоль океана и домой больше не вернулась. Прошло четыре года, но следствие по этому делу все еще велось.
Я мог бы рассказать вам все в мельчайших подробностях, думал он. И про Карлу Харпер тоже. Два с половиной года назад он проходил мимо отеля «Уоррен» как раз в тот момент, когда она спускалась по ступеням. Как и Мадлен, описанная в дневнике, она была в белом платье без рукавов, подчеркивавшем каждый изгиб юного тела. Он пошел за ней следом.
Тремя днями позже она исчезла, и все решили, что на Kapлу напали, когда она возвращалась домой в Филадельфию. И даже прокурор, твердо решивший раскрыть тайну исчезновения Марты, не подозревал, что Клара не по кидала Спринг-Лейк.
Теперь у него в груди разгоралось желание, точнее, потребность завершить цикл, выбрать третью жертву.
В городке поговаривали, что Мэдлин Сэнд, собравшаяся купить дом Шейпли, - не кто иная, как потомок первых его хозяев. Информацию о ней он нашел в Интернете, тридцать два года, разведена, адвокат по уголовным делам. Разбогатела на акциях, которыми расплатился с ней владелец одной интернет-компании.
Он узнал о ней, что Сэнд преследовал один человек – Мэдлин добилась оправдания мужчины, обвинявшегося в убийстве его матери. Весьма занятно.
Но еще занятнее то, что Мэдлин была удивительно похожа на свою двоюродную прапрабабку Мадлен Шейпли, которую он знал по фотографии. У нее были такие же огромные карие глаза с густыми, пушистыми ресницами. Такие же каштановые волосы. Она тоже была высокой и стройной. Возможно, ей-то и суждено стать последней.
Цитата
НА УЛИЦЕ ГДЕ ТЫ ЖИВЁШЬ
МЭРИ ХИГГИНС КЛАРК
Вторник, 20 марта
1
Он свернул на тянувшийся вдоль пляжа деревянный настил дорожки, и океанский ветер обжигающим вихрем ударил ему в лицо. Следя за бегущими облаками, он заключил, что к вечеру, скорее всего, начнется метель, хотя завтра первый день весны. Зима тянулась бесконечно долго, и все с нетерпением ждали тепла. Все, но не он.
Спринг Лейк он больше всего любил на исходе лета. Отдыхающие к этому времени уже разъезжались, не появляясь даже по уик эндам.
Его огорчало, однако, что с каждым годом все больше и больше людей обосновывались здесь на постоянно. Они приходили к убеждению, что ради того, чтобы начинать и заканчивать день в этом спокойном прекрасном уголке Нью Джерси, стоило совершать ежедневную семидесятимильную поездку в Нью Йорк и обратно.
Спринг Лейк, с его викторианскими особняками, которые, казалось, ничуть не изменились с девяностых годов XIX века, оправдывает все неудобства таких поездок, говорили одни.
Спринг Лейк, с его неизменным свежим, бодрящим дыханием океана, укрепляет дух, единогласно утверждали другие.
Спринг Лейк, с его двухмильной дощатой прогулочной дорожкой вдоль берега океана, откуда можно было наслаждаться серебристым великолепием Атлантики, — это просто сказка, заключали остальные.
Его многое объединяло со всеми этими людьми, и приезжими, и постоянными жителями, кроме одного. Ни один из них не знал его тайны.
Он мог прогуливаться по Хейз авеню и представлять себе Маделайн Шепли, какой она была в тот вечер 7 сентября 1891 года, сидя на веранде своего дома. Шляпа ее с широкими полями лежала рядом. Ей было тогда девятнадцать. Кареглазая, с темно каштановыми волосами, безмятежно прекрасная в накрахмаленном белом холстинковом платье.
Только он один знал, почему час спустя она должна была умереть.
Иные картины возникали в его сознании. Мощные дубы на Сент Хильда авеню были еще молоденькими деревцами 5 августа 1893 года, когда восемнадцатилетняя Легация Грегг не вернулась домой. Она так перепугалась тогда. В отличие от Маделайн, боровшейся за жизнь, Летиция молила о пощаде.
Последней из этой троицы стала Эллен Свейн, маленькая тихоня, но чересчур любопытная, слишком озабоченная подробностями последних часов жизни Летиции.
Из за своего любопытства она и последовала за подругой в могилу 31 марта 1896 года.
Ему было известно до мельчайших деталей все, что случилось с ней и с остальными.
... Он нашел дневник в холодный дождливый день, какие иногда случаются даже летом. Скучая от безделья, он забрел в каретный сарай, теперь служивший гаражом.
Фанфик Rabbit "Зеркало души" удален.
Цитата
Зеркало души, Написано по просьбе Leryn
Думаю по фанфику поймете, что Мэдлин я изобразила молоденькой девушкой, лет 23-24
1. Ровно через пять лет Пол Вулф вернулся на ранчо Джонсонов (Простите не знаю девичью фамилию Мэдлин). Уезжал он на полуслепой лошади, все его имущество помещалось в 2 сумках, клянясь самому себе, что вернется хозяином – так и вышло, вернулся он управляя собственным самолетом, а в кармане лежал документ, который стоил целое состояние.
Много воды утекло с тех пор когда она и ее родители унизили его, унизили безжалостно, не задумываясь, что попирают чувства. Прелестная Мэдлин, с которой, как он – глупец, считал, его связывала любовь.
И он добился своего, внезапно ему пришло в голову, что потребовать в придачу к ранчо еще и дочь Джонсонов, было бы достойным апофеозом его мести. Идея понравилась Полу. Решено: Мэдлин будет принадлежать ему! Но помнит ли она, что я пообещал ей, когда мы виделись в последний раз?
Он знавал разные времена, в том числе и трудные, и скверные: случалось, Пол готов был от своей затеи отказаться, но жажда реванша давала ему силы и побуждала к действиям.
Он ясно увидел всадника, точнее – всадницу, девушку в алой куртке с летящими по воздуху темными волосами, и его захлестнули воспоминания.
Пол и позабыл, как грациозна и чувственна ее посадка, словно Мэдлин родилась в седле, словно начала ездить верхом прежде, чем ходить. В известном смысле так оно и было, потому что отец, владелец ранчо, стал брать ее с собой, едва та научилась сидеть.
На границе посадочной полосы всадница осадила коня, спешилась и мгновением позже уже бежала к самолету.
- Привет, Мэдлин!
- Возможно ли? Пол? Слова падали с ее будто одеревеневших губ, медленно, на миг кровь отхлынула от лица Мэдлин, и она чуть заметно покачнулась. Пол хотел поддержать ее, но в последний момент не поддался порыву. Это ты! Ее голос дрожал, она была явно поражена.
- Да, Мэдлин, я. Сухо подтвердил он.
- Бог мой, глазам не верю! Мэдлин протянула руку, словно хотела убедиться, не сон ли это.
Пол резко отстранился и саркастически осведомился: - Что же тебе мешает поверить?
Мэдлин, видимо, почувствовала насмешку, потому что кровь прилила к ее лицу:
- Ты последний из всех, кого я ожидала увидеть. И самолет…
- Наше время – обычное дело.
- Знаю. Но ты же ковбой…
он издевательски рассмеялся: - А ковбои не летают?
- Я не это хотела сказать…
- А что ты хотела сказать? Вкрадчиво спросил Пол.
Цитата
Я СДЕРЖУ СВОЕ СЛОВО!
Розмари КАРТЕР
Глава 1
Прошло пять лет с тех пор, как Флинн Хендерсон покинул ранчо Маллинзов. И вот он вернулся. Уезжал верхом на лошади, и все его пожитки уместились в двух сумках. А вернулся на собственном самолете.
Сделав круг, он увидал внизу что-то красно-коричневое. Едва не задевая верхушки деревьев, Флинн снизился и разглядел, что коричневое - это несущаяся галопом лошадь, а красное - блузка всадницы.
Еще один круг, и он уверенно и точно посадил самолет. Из окна кабины была ясно видна приближающаяся наездница. Вспомнит ли Кейтлин, что он ей пообещал, когда они расставались? Флинн вылез и оперся о борт самолета. Нахлынули воспоминания. Он успел забыть, какая она гибкая и как ловко сидит в седле, словно родилась в нем. Говорили, что ее отец, хозяин ранчо, усадил дочь перед собой на коня, когда она еще и ходить-то не умела.
У посадочной полосы девушка осадила лошадь, спешилась и побежала к нему, тоненькая, как тростинка, и грациозная, как газель. Неужели она и раньше была такой же худенькой?
Но Флинн решил не поддаваться чувствам. Пять лет назад он был по уши влюблен в красотку Кейтлин Маллинз, но она и ее родители унизили его. Он поклялся вернуться сюда, только если сможет приобрести собственное ранчо. А совсем недавно ему в голову пришла новая идея: снова покорить Кейтлин.
Годы не прошли для него даром. Он познал трудные времена и моменты отчаяния, но стремление стать владельцем ранчо придавало ему силы.
- Привет, Кейтлин, - сказал он.
Она замерла на месте. Кейтлин была высокой, но он все равно возвышался над ней . На ее хорошеньком с миндалевидными глазами личике промелькнуло удивление и еще что-то непонятное.
- Флинн? Не может быть...
Она была явно потрясена его появлением и побелела как полотно.
- Да, это я, - сухо ответил он.
- Господи, не верю своим глазам !
- Отчего же?
- Я меньше всего ожидала увидеть тебя... да к тому же еще на самолете.
- Для техасца это вполне естественно.
- Но ведь ты ковбой.
Фанфик Rabbit "Неожиданный визит" удален.
Цитата
Неожиданный визит
Ни красота, ни талант не делают начинающую художницу Никиту Уирс счастливой, хотя она живет вдвоем с приятелем в роскошном доме в центре Парижа, ничто не способно наполнить ее жизнь радостью и любовью – чувствами, с которыми она распрощалась после постигшей ее трагедии. Но неожиданный визит владельца дома Майкла Сэмюеля начинает новую страницу в жизни Никиты – полную смятения, пылких чувств и страстных желаний.
Пролог
Мишель Уирс резко нажала на педаль тормоза. Черт, ну и дорога! Из-за постоянного напряжения ей казалось, что она ведет машину уже много часов, хотя этот жуткий отрезок горной дороги ее новенький «порше» преодолел всего за морок минут, весь маршрут собой представлял какую-то немыслимую спираль. Словно с борта самолета Мишель разглядела несколько деревушек у подножия гор, казавшихся отсюда игрушечными.
Солнце опускалось за горизонт. Почувствовав легкий озноб, она поежилась и включила обогреватель. Ей очень хотелось добраться в Женеву до наступления темноты. Но еще через двадцать минут девушка поняла, что ей вряд ли удастся. Стало быстро смеркаться, и спустя какие-то четверть часа кругом царил кромешный мрак, и не только потому, что зашло солнце, а больше оттого, что дорогу с двух сторон стиснули стены деревьев. В этой внезапно сгустившейся темноте следовало бы снизить скорость, но Мишель была слишком взвинчена, чтобы здраво рассуждать.
Спуск становился все круче, дорога – еще более извилистой. В придачу ко всему стал капать дождь, стиснув зубы, она мечтала только об одном – поскорее попасть в Женеву, где ее ожидали тепло и еда. Иногда деревья с правой стороны дороги редели, и тогда она видела синеву неба, а где-то внизу вдали – мерцание огней, напоминающих о глубине разверзающейся под ним пропасти.
Красивое лицо Мишель было мрачнее тучи. Оснований для этого было предостаточно! День не задался с самого утра, все шло наперекосяк. А уж обед с сестрой (Никита) в маленьком парижском ресторанчике окончательно ее доконал. Ей всегда казалось, что сестра – именно тот человек, который способен понять мотивы его поступков, она никогда не оставляла ее в трудную минуту. Но сегодня они разругались в пух и прах прямо в ресторане. Вместо того чтобы войти в его положение и оказать помощь, Никита принялась читать нравоучения. В конце концов их разговор на повышенных тонах начал привлекать внимание других посетителей, и Пит с Никитой поспешили расплатиться и уйти. Расстались они холодно, недовольные друг другом.
1. Неяркое осеннее солнце деликатно заглянуло в окно и нежно коснулось ресниц спящей девушки, она открыла глаза, сладко потянулась и выбралась из постели. Какая роскошь – просыпаться каждое утро именно тогда, когда тебе хочется, а не вскакивать чуть свет, как все служащие. Как восхитительно бродить по дому в джинсах и футболке, а не в строгих элегантных костюмах, которые заставляют человека чувствовать себя мудрее.
А самое лучшее – просыпаться в этом прекрасном доме, который она полюбила почти сразу, как только Артур привел ее сюда. Сначала дом, правда, показался ей высокомерным и холодным, похожим на тех предков Артура, которые его построили, но уже тогда очаровал ее строгим вкусом декора и великолепной коллекцией произведений искусства. Неудивительно, что Артур такой превосходный колорист, ведь он, должно быть, с детства впитывал в себя дух этого дома, его стиль, спал в комнатах, обтянутых шелками различных оттенков. Ах, если бы Мишель была здесь, она бы по достоинству оценила этот дом... Воспоминания о погибшей сестре омрачили ее душу, и она погрузилась в меланхолическое настроение.
Каждое утро для Никиты начиналось с визита в голубую гостиную, где весели чудесные акварели Тернера, и лишь после поклона старому мастеру она переходила на кухню, чтобы выпить чашечку кофе, а затем принималась за работу. С каждым днем она чувствовала, что ей становится все легче и легче, страх, преследовавший ее последние два года, отступал. Никита с нежностью подумала, что это происходит благодаря Артуру, который один так умеет понять ее и дать почувствовать, что она любима нужна.
Цитата
Ноэль Бейтс
Неожиданный визит
Ни красота, ни талант не делают начинающую художницу Ребекку Блейк счастливой. Хотя она живет вдвоем с приятелем в роскошном доме в центре Парижа, ничто не способно наполнить ее жизнь радостью и любовью – чувствами, с которыми она навсегда распрощалась после постигшей ее трагедии. Но неожиданный визит владельца дома, самоуверенного магната Рассела Робертса начинает новую страницу в жизни Ребекки – полную смятения, пылких чувств и страстных желаний.
ПРОЛОГ
Пит Блейк резко нажал на педаль тормоза. Черт, ну и дорога! Из-за постоянного напряжения юноше казалось, что он ведет машину уже много часов, хотя этот жуткий отрезок горной дороги его новенький «порше» преодолел всего минут за сорок. Весь маршрут представлял собой какую-то немыслимую спираль. Словно с борта самолета Пит разглядел несколько деревушек у подножия гор, казавшихся отсюда игрушечными.
Солнце опускалось за горизонт. Почувствовав легкий озноб, Пит поежился и включил обогреватель. Ему очень хотелось добраться в Женеву до наступления темноты. Но еще через двадцать минут юноша понял, что это ему вряд ли удастся. Стало быстро смеркаться, и спустя какие-то четверть часа кругом царил кромешный мрак, и не только потому, что зашло солнце, а больше оттого, что дорогу с двух сторон стиснули стены деревьев. В этой внезапно сгустившейся темноте следовало бы снизить скорость, но Пит был слишком взвинчен, чтобы здраво рассуждать.
Спуск становился все круче, дорога – еще более извилистой. В придачу ко всему стал накрапывать дождь. Пит стиснул зубы, мечтая только об одном – поскорее попасть в Женеву, где его ждали тепло и еда. Иногда деревья с правой стороны дороги редели, и тогда он видел бархатную синеву неба, а где-то внизу вдали – мерцание огней, напоминавших о том, как глубока разверзающаяся под ним пропасть. Красивое лицо Пита Блейка было мрачнее тучи. Оснований для этого было предостаточно! День не задался с самого утра. Все шло наперекосяк. А уж обед с сестрой Ребеккой в маленьком парижском ресторанчике окончательно его доконал. Ему всегда казалось, что сестра – именно тот человек, который способен понять мотивы его поступков, она никогда не оставляла его в трудную минуту. Но сегодня они разругались в пух и прах прямо в ресторане. Вместо того чтобы войти в его положение и оказать помощь, Ребекка принялась читать нравоучения. В конце концов их разговор на повышенных тонах начал привлекать внимание других посетителей, и Пит с Ребеккой поспешили расплатиться и уйти. Расстались они холодно, недовольные друг другом.
С раннего детства красавчик Пит знал, что никто не может ему ни в чем отказать. Прелестный мальчик занимал особое место в сердце матери. Ему сходило с рук практически все, что угодно. После того как мама неожиданно умерла еще совсем молодой, о нем с такой же нежностью и терпением продолжала заботиться Ребекка. Она многие годы мирилась с постоянными вспышками раздражения Пита принимала, хотя и не одобряла, образ жизни любимого братца, прощала ему слабости и выплачивала его долги. Ее сегодняшняя неуступчивость оказалась для Пита неожиданной, словно гром с ясного неба.
После неприятного разговора с сестрой Пит вернулся в свой номер в гостинице и, не пожелав даже переночевать, наскоро собрал вещи и поспешил в гараж, где его ждал шикарный новенький «порше». Они, казалось, были созданы друг для друга – высокий стройный юноша с копной блестящих черных волос и автомобиль цвета воронова крыла. Пит влюбился в эту машину с первого взгляда. Но теперь он раздумывал над вопросом, где раздобыть денег, чтобы оплатить счет за нее. Именно в этом ему и отказала Ребекка. Надежда была только на родственника в Женеве... В ресторане Ребекка пыталась увещевать его, твердя, что с маминым двоюродным братом они уже много лет не поддерживали отношений, что одалживать у него деньги неудобно и вообще... Ну и черт с ней! Он все равно найдет возможность оплатить эту машину!
Неожиданно дорогу перегородило упавшее дерево, которое Пит вовремя не разглядел из-за густой пелены все усиливающегося дождя. Юноша резко крутанул руль и нажал на тормоза, но было уже поздно.
Колеса беспомощно заскользили по мокрому покрытию дороги... Машина закрутилась на месте, а затем ее выбросило на скользкий и крутой склон. И роскошный черный «порше» полетел в пропасть, ровняя с землей все, что встречалось на его пути.
1
Неяркое осеннее солнце деликатно заглянуло в окно и нежно коснулось ресниц спящей девушки. Она открыла глаза, сладко потянулась и выбралась из постели. Какая роскошь – просыпаться каждое утро именно тогда, когда тебе хочется, а не вскакивать чуть свет, как все служащие. Как восхитительно бродить по дому в джинсах и футболке, а не в строгих элегантных костюмах, которые заставляют человека чувствовать себя мумией.
А самое лучшее – просыпаться в этом прекрасном доме, который она полюбила почти сразу, как только Артур привел ее сюда. Сначала дом, правда, показался ей холодным и высокомерным, похожим на тех предков Артура, которые его построили, но уже тогда очаровал ее строгим вкусом декора и великолепной коллекцией произведений искусства. Неудивительно, что Артур такой превосходный колорист, ведь он, должно быть, с детства впитывал в себя сам дух этого дома, его стиль, спал в комнатах, обтянутых шелками различных оттенков, касался старинных ваз ручной работы... Ах, если бы Пит был здесь, он бы по достоинству оценил этот дом... Воспоминания о погибшем брате омрачили ее душу, и она погрузилась в меланхолическое настроение.
Каждое утро для Ребекки начиналось с визита в голубую гостиную, где висели чудесные акварели Тернера, и лишь после поклона старому мастеру она переходила на кухню, чтобы выпить чашечку кофе, а затем принималась за работу. С каждым днем она чувствовала, что ей становится все легче и легче, страх, преследовавший ее последние два года, отступал. Ребекка с нежностью подумала, что это происходит благодаря Артуру, который один так умеет понять ее и дать почувствовать, что она любима и нужна.
Фанфик «В подражание Rabbit, параллельная вселенная» автор Alenushka удален.
Цитата
В подражание Rabbit, параллельная вселенная
Наконец-то никто не в силах помешать ему делать то, что хочется, одеваться так, как заблагорассудится, с удовлетворением думал Майкл Сэмюель, ведя свой "додж" военного образца по шоссе в предгорьях плато Колорадо. Где-то с наступлением сумерек погода начала портиться, поднялся ветер и неожиданно пошел снег. И если сначала он таял, едва коснувшись асфальта, то теперь в ярком свете фар кое-где уже мелькали белые рыхлые островки на черной блестящей поверхности дороги.
Но ничто, ни ухудшающаяся видимость, ни плохие погодные условия, не могло испортить приподнятого настроения Сэмюела. Он снял руку с руля и с удовольствием провел по небритому подбородку. Целую неделю он будет предоставлен самому себе! А такое выпадало на его долю совсем нечасто.
Даже раздражение, вызванное очередной статейкой мисс Никиты Уирс в "Ивнинг-нъюс пост", постепенно рассеивалось, уходило в прошлое.
Зловредная журналистка пристально следила за его карьерой и с упорством маньяка пыталась вытащить на свет Божий и сделать достоянием общественности порочащие, по ее мнению, факты его деятельности. Как-то под влиянием вспышки негодования у него возникло желание встретиться с этой девицей и объяснить, что все не так просто, как ей кажется. Но потом, успокоившись, он представил, как увидит малопривлекательную особу со старомодным пучком и горящим взором фанатички, и отказался от этой цели.
То, что Никита Уирс - старая дева, не вызывало у Майкла ни малейшего сомнения. Обаятельная молодая женщина, доброжелательная и мягкая, наверняка нашла бы лучшее применение своему неуемному темпераменту. И она вряд ли могла бы позволить себе столько сил и времени отдавать на копание в биографиях посторонних людей, если бы сама вела полноценную, удовлетворяющую ее жизнь.
Снег повалил гуще, и дворники едва успевали очищать ветровое стекло джипа.
Как замечательно, что неоднократно передаваемые по радио метеосводки и предупреждения диктора о неблагоприятной ситуации на дорогах заставили автомобилистов воздержаться до поры до времени от поездок или переждать непогоду в придорожных мотелях! Вот уже в течение часа ни одна машина не попадалась Майклу навстречу, предоставив дорогу в его полное распоряжение.
Но не успел он подумать об этом, как на одном из подъемов шоссе далеко впереди него мелькнул свет фар и тут же исчез.
***
Сначала был ослепляющий свет фар, неожиданно возникшей из непроглядной тьмы машины - первой, встреченной ими за целый час пути по необъятной пустыне. А в следующее мгновение их темно-синий фургон развернуло на мокром шоссе, вынесло на встречную полосу и опрокинуло в кювет. Последовало несколько секунд какой-то странной невесомости, а потом резкая вспышка боли. Запах бензина пробился сквозь затуманенное сознание, и девушка потрясла головой, чтобы прийти в себя. В ушах все еще звучал смех Карлы по поводу одной из шуточек, которыми они обменивались всю дорогу.
Бензин! Никита с трудом поднялась на колени, и тут же острая боль в плече дала знать о том, что без перелома, кажется, не обошлось.
- Карла! - тихо окликнула она с надеждой в голосе. - Ты жива?
Цитата
ПОГОДИ, Я ПОЙМУ...
Изабель РИЧАРДС
Наконец-то никто не в силах помешать ему делать то, что хочется, одеваться так, как заблагорассудится, с удовлетворением думал Юджин Фрейзерс, ведя свой "додж" военного образца по шоссе в предгорьях плато Колорадо. Где-то с наступлением сумерек погода начала портиться, поднялся ветер и неожиданно пошел снег. И если сначала он таял, едва коснувшись асфальта, то теперь в ярком свете фар кое-где уже мелькали белые рыхлые островки на черной блестящей поверхности дороги.
Но ничто, ни ухудшающаяся видимость, ни плохие погодные условия, не могло испортить приподнятого настроения Фрейзерса. Он снял руку с руля и с удовольствием провел по небритому подбородку. Целую неделю он будет предоставлен самому себе! А такое выпадало на его долю совсем нечасто.
Даже раздражение, вызванное очередной статейкой мисс Саманты Синклер в финиксовской "Ивнинг-нъюс пост", постепенно рассеивалось, уходило в прошлое.
Зловредная журналистка пристально следила за его карьерой и с упорством маньяка пыталась вытащить на свет Божий и сделать достоянием общественности порочащие, по ее мнению, факты его деятельности. Как-то под влиянием вспышки негодования у него возникло желание встретиться с этой девицей и объяснить, что все не так просто, как ей кажется. Но потом, успокоившись, он представил, как увидит малопривлекательную особу со старообразным лицом и горящим взором фанатички, и отказался от этой цели.
То, что Саманта Синклер - старая дева, не вызывало у Фрейзерса ни малейшего сомнения. Обаятельная молодая женщина, доброжелательная и мягкая, наверняка нашла бы лучшее применение своему неуемному темпераменту. И она вряд ли могла бы позволить себе столько сил и времени отдавать на копание в биографиях посторонних людей, если бы сама вела полноценную, удовлетворяющую ее жизнь.
Снег повалил гуще, и дворники едва успевали очищать ветровое стекло джипа.
Как замечательно, что неоднократно передаваемые по радио метеосводки и предупреждения диктора о неблагоприятной ситуации на дорогах заставили автомобилистов воздержаться до поры до времени от поездок или переждать непогоду в придорожных мотелях! Вот уже в течение часа ни одна машина не попадалась Фрейзерсу навстречу, предоставив дорогу в его полное распоряжение.
Но не успел Юджин подумать об этом, как на одном из подъемов шоссе далеко впереди него мелькнул свет фар и тут же исчез.
Сначала был ослепляющий свет фар, неожиданно возникшей из непроглядной тьмы машины - первой, встреченной ими за целый час пути по необъятной пустыне. А в следующее мгновение их темно-синий фургон развернуло на мокром шоссе, вынесло на встречную полосу и опрокинуло в кювет. Последовало несколько секунд какой-то странной невесомости, а потом резкая вспышка боли. Запах бензина пробился сквозь затуманенное сознание, и девушка потрясла головой, чтобы прийти в себя. В ушах все еще звучал смех Эмелин Фарингтон по поводу одной из шуточек, которыми они обменивались всю дорогу.
Бензин! Саманта с трудом поднялась на колени, и тут же острая боль в плече дала знать о том, что без перелома, кажется, не обошлось.
- Эмми! - тихо окликнула она с надеждой в голосе. - Ты жива?