Vикторина (Вторник, 06 сентября 2022, 13:30:17) писал:
Я тоже пересмотрю сцены со Стефаном. Думаю, что с дыркой я ничего не перепутала.
Vикторина (Вторник, 06 сентября 2022, 22:43:16) писал:
Нашла с русскими субтитрами. Сначала решила пересмотреть только сцены со Стефаном, потом решила - весь фильм.
Стефан опять в белых штанах!
Двигается прекрасно, хотя немного показали.
Шейк невероятный!
Вообще по духу именно его герой подходит этой Тони.
Очень смелые шутки, торг по поводу цены проститутки. Как-то это пропустили, видимо, увлекшись коммунистической бригадой.
Я фильма с русскими субтитрами не нашла
Пришлось опять смотреть на болгарском.
Как хорошо, что Вы упомянули о дырке в носке! А я-то хороша, где были мои глаза! Такую прелесть пропустить!
У Стефана не только руки, но и ноги играют. Оператору почёт и уважение за эту сцену «ниже пояса».
А кот!
Крастьо* на него чуть не сел, но вместо того, чтобы пинком согнать с кресла, берёт на руки и гладит.
А потом, поднимаясь, бережно опускает на пол. Девицы в следующей сцене обращаются с котом совсем по-другому.
Стефан вызывает и сочувствие к своему герою этим дырявым носком, и симпатию этим котом. И ещё видно, что ему эта дырка очень неприятна, старается прикрыть. Самолюбие страдает. В белых штанах и чёрной рубашке хорош невероятно.
И в белой...
И совсем без рубашки
Сначала шейк, потом несколько па вальса. А мне казалось, что наоборот.
И в этом фильме герой Стефана выступает на первый план, переигрывая щедрого на оплеухи бригадира Йордана. Выйди вот за такого замуж... то-то Тони и убегает от него в никуда.
В который раз убеждаюсь в том, что
ни один фильм со Стефаном нельзя «просто посмотреть», а надо рассматривать во всех подробностях.
*
Кръстьо – произносится не как Крастьо, а как Крыстьо (ъ=ы). В фильме бригадир называет героя Стефана Крысте. Его полное имя, скорее всего, Кристиан. То есть Крис или Кристо, если по-русски.
Сообщение отредактировал Galeena: Среда, 07 сентября 2022, 13:17:39