Vикторина (Воскресенье, 07 августа 2022, 13:43:47) писал:
Так "Хочу В Америку" или "Хочу Америку"?
И так, и иначе, видела.
luigiperelli (Воскресенье, 07 августа 2022, 13:52:15) писал:
Мальчик, герой Стефана в детстве мечтал об Америке и хотел туда.
Так я понял, поскольку смотрел без перевода.
Я тоже сначала думала, что "Хочу
В Америку".
А потом посмотрела с переводом, и стало понятно - это Девочка
хочет В Америку. А Мальчик
хочет Америку - чтоб была эта самая Америка здесь и сейчас, чтобы девочка, которую он любит, никуда не уезжала. И, сам того не желая, становится доносчиком, когда своему отцу твердит: "Хочу Америку, хочу Америку, чтобы Мишка-бу (так девочку зовут) не уезжала" и проговаривается, что у неё под кроватью он видел веревочную лестницу.
И папаша мальчика, - который и так скрежещет зубами на "буржуазный разврат" со стороны девочки и её отца, - воображает, что те хотят бежать в Америку, забросив в порту эту веревочную лестницу на борт американского корабля (и даже измеряет её - достанет ли) и то ли доносит на них, то ли сам облечен нужной властью, чтобы отца - в кутузку, а девочку - в детдом на перевоспитание.
Фильм непростой, "перестроечный", там и "чернуха", и детский сексизм, и много чего ещё.
Но Стефан - режиссёр Паскалев - бесподобен!
Сообщение отредактировал Galeena: Понедельник, 08 августа 2022, 06:27:48