Показ "Спрута" на разных телеканалах
Первый канал, Много TV, ДТВ, ЗВЕЗДА и др.-
Какая сегодня ночь! 今夕何夕 Китай 20246
Азиатские сериалы. Дорамы и live-actionkuvshinka, 14 Дек 2024, 16:15
-
Двойник / Чернильный дождь и облака 嫡嫁千金 / 墨雨云间 Китай 202420
Азиатские сериалы. Дорамы и live-actionkuvshinka, 23 Ноя 2024, 10:25
-
Вспомогательная тема по Китаю154
Азиатские сериалы. Дорамы и live-actionDeJavu, 18 Ноя 2024, 12:30
-
"Государственное преступление" ("Delitto di stato")6
Итальянские сериалыluigiperelli, 17 Ноя 2024, 13:16
luigiperelli (Четверг, 20 апреля 2017, 00:20:21) писал:
Я исхожу из того - хорошо, что вообще показали, а не закончили на смерти Каттани. Пусть зрители даже в таком переводе приобщаются.
Сообщение отредактировал Vикторина: Четверг, 20 апреля 2017, 00:45:17
Чем она плохая? Что сделали лучше, чем было?
С такой озвучкой могут смотреть только новички, которые раньше кроме Каттани ничего не знали совсем.
luigiperelli (Четверг, 20 апреля 2017, 00:31:25) писал:
Чем она плохая? Что сделали лучше, чем было?
С такой озвучкой могут смотреть только новички, которые раньше кроме Каттани ничего не знали совсем.
Ну и пусть новички смотрят, вот alleta же смотрит, если захочет, сравнит переводы и озвучивание.
Сообщение отредактировал Vикторина: Четверг, 20 апреля 2017, 00:37:07
У меня уже так никогда со "Спрутом 5-8" не получится.
Если б эта новая озвучка и перевод были при показе 2002-2003 годах, я бы принял это как должное.
И не принял бы озвучку Полянского, если она появилась сейчас.
luigiperelli (Четверг, 20 апреля 2017, 00:41:41) писал:
У меня уже так никогда со "Спрутом 5-8" не получится.
Если б эта новая озвучка и перевод были при показе 2002-2003 годах, я бы принял это как должное.
И не принял бы озвучку Полянского, если она появилась сейчас.
Я до прихода на телесериал.ком не знала, кто такой Витторио Меццоджорно. И что "Спрутов", оказывается, 10.
Ну и что, сейчас знаю.
Не все же продвинутые, понемногу будут приобщаться.
Сообщение отредактировал Vикторина: Четверг, 20 апреля 2017, 01:13:47
Я не знаю будут они переозвучивать и переводить на свой лад "Спрут 6", для меня их труд останется пустым звуком.
В 5 серии "Спрута 6" в озвучке Полянского есть скажем неточность.
Когда генерал Амадеии раскладывал карты и с помощью них пытался объяснить ход расследования, своих действий.
- Фотограф Беллини изредка оказывает мелкие услуги, сперва затеял стрельбу в Ликати, а потом убил научного сотрудника инстинута современной истории Джованни Каневари...
Так вот этот косяк "в Ликати" мне очень дорог.
А если в новом перевод будет всё точно и правильно, это уже не интересно, совершенно по другому воспринимается фильм.
Первая озвучка всегда очень важна и она всегда будет лучшей, даже если там масса ошибок и неточностей.
Сообщение отредактировал luigiperelli: Четверг, 20 апреля 2017, 01:02:31
Сообщение отредактировал luigiperelli: Четверг, 20 апреля 2017, 01:22:14
0 посетителей читают эту тему: 0 участников и 0 гостей