Как определить чей закадровый перевод? На ютубе например. Слушала фильм на итальянском, ощущения не передаваемые, речь ласкает слух, тембр голоса актёров очень приятный, отличается от наших но заметно что фразы на итальянском короче русских
0
Показ "Спрута" на разных телеканалах
Первый канал, Много TV, ДТВ, ЗВЕЗДА и др.
Автор
Вера, Понедельник, 23 сентября 2002, 07:12:40
Последние сообщения
Новые темы
-
Двойник / Чернильный дождь и облака 嫡嫁千金 / 墨雨云间 Китай 20243
Азиатские сериалы. Дорамы и live-actionkuvshinka, Вчера, 10:25:06
-
"Государственное преступление" ("Delitto di stato")6
Итальянские сериалыluigiperelli, 17 Ноя 2024, 13:16
Сейчас немного посмотрел.
Нет. Это для меня не подходит всяко.
Слишком приглушённый оригинальный звук, почти не слышно музыки, а в оригинале или при голосе Полянского всё звучит ярко и громко, как и должно быть.
Нет. Это для меня не подходит всяко.
Слишком приглушённый оригинальный звук, почти не слышно музыки, а в оригинале или при голосе Полянского всё звучит ярко и громко, как и должно быть.
luigiperelli (Суббота, 06 мая 2017, 23:32:28) писал:
Всё это сочиняли люди очень далёкие от "Спрута", ну очень далёкие...
Значит эти люди пишут, делают анонсы на все телеканалы по России?
У МИРА не так много фильмов, сериалов на неделе и передачи не каждый день новые.
Просто всё через жопу делается, тоже самое касается перевода и озвучки к "Спруту 5,6,7".
Кстати на этот раз не видно было "реставрации", наверно не успели к показу "Спрута 7" намазюкать свою "реставрацию".
У МИРА не так много фильмов, сериалов на неделе и передачи не каждый день новые.
Просто всё через жопу делается, тоже самое касается перевода и озвучки к "Спруту 5,6,7".
Кстати на этот раз не видно было "реставрации", наверно не успели к показу "Спрута 7" намазюкать свою "реставрацию".
Здравствуйте уважаемые форумчане! Давно не был пришлось перерегистрироваться! Вчера спутниковым тюнером записал Спрут 7 1, 2с (вторая, почему-то не дописалась - надеюсь устранить при повторе). Т.е. качество ОРИГИНАЛА. Если кто может давайте запишем.
Кстати, звук отличный музыка слышна, перевод диалогов не заглушает звуковую канву фильма, просто это ОТЛИЧНЫЙ СТЕРЕО ЗВУК, КАК И НА ИТАЛЬЯНСКИХ DVD
Оооооо какие люди, давненько тебя не слышал, а мы тебя недавно упоминали, пару страниц назад, не важно, Teleman вроде записывает.
Привет eda! Какой аппаратурой он пишет? Потому что у меня цифровым тюнером есть опция записи на флеху. Т.е. не с эфира, а с сигнала
0 посетителей читают эту тему: 0 участников и 0 гостей