Что можно узнать из титров
просто размышления:-)-
Песнь о небесах/Восхождение фениксов/The song of heaven / The Rise of Phoenixes/天堂之歌/(2018)794
DeJavu, Вчера, 22:16:29
-
"Конец века" ("На рубеже веков") ("Fine secolo")2
Итальянские сериалыluigiperelli, 10 Ноя 2024, 08:50
-
Лучший ребенок (сын или дочь) в "Санта-Барбаре"11
Санта-Барбара | Santa BarbaraClair, 10 Ноя 2024, 06:53
Не уверена, что это кому-то еще интересно , но все же...
Основной и второстепенный состав
Далеко не всегда очевидно, в какой состав попадает актер.
По непонятной мне причине, в основной попадали Джон Уэсли Шип (Мартин Элис), Бен Пьяза (д-р Роулинг) и Терри Дэвис (Мадлен) которые были в сериале всего месяц-два от силы.
С другой стороны во второстепенном составе: с начала и до конца оставались Кэти Шоуэр (Дженис), Терри Триз ( Шейла) и Берни Уайт (Энджел).
В поздних сезонах во второстепенный состав перекочевали многие из основного: Николас Костер, Луис Сорель, Маргарита Кордова, Стелла Стивенс (Филлис)
Дети, в основном, были во вспомогательном составе. За исключением двух моментов: Скотт Кертис (первый Брендон) был все свое пребывание в основном составе, и недолгое время в нем же прибывал Брендон Колл (второй Брендон).
Написание имен
Некоторые имена в СБ подвергались изменениям в написании.
Сразу после появления Хэйли писалась как Haley, но вскоре стала Hayley и таковой оставалась до окончания роли.
Джеффри изначально писался как Jefferey, потом стал Jeffrey.
Алекс Николас за несколько месяцев до окончания роли сменил написание фамилии с Nikolas на Nickolas. Причем появлявшаяся в то время в воспоминаниях Елена так же писалась по второму варианту.
ТиДжей и Кейн долго писались как TJ и Cain, потом добавились фамилии TJ Daniels и Gain Garver (оба, кстати, сразу появились в основном составе).
Виктория сначала писалась как Tori Lane, потом как Victoria Lane и Victoria Lane Capwell.
Елена Николас долгое время была вообще Unknown woman (неизвестная женщина), но сразу попала в основной состав. Потом стала Elenor/Elena и оставалась таковой до конца роли.
Келли долго числилась как Kelly Capwell Perkins, но за месяц до свадьбы с Джеффри Perkins убрали.
Нэнси Гран до 1989 писалась как Nancy Grahn, потом стала писаться как Nancy Lee Grahn.
в определенной серии в основном составе в титрах приводили перечень обычно тех актеров, которые играли в этой же серии или не попали в эту серию, но находились в фильме в предыдущих сериях (кол-во серий могло быть разным). Если, к примеру, Лайонелла долгое время в сериале не было, его исключали вообще из списка, если же он появлялся, то он сначала включался во второстепенный состав, и если сюжетная линия с ним продолжалась, то он переходил в основной состав.
Сообщение отредактировал rain: Суббота, 10 января 2009, 23:03:26
Вера (Среда, 10 декабря 2008, 20:38:00) писал:
Лучше бы, конечно, в титрах писали только тех актеров, которые в этой серии играли. )) А с написанием имен и фамилий смешно, конечно. Но это не редкость для сериалов. Хорошо хоть совсем имена не меняли, а то и такое в сериалах наблюдается (в частности в наших долгоиграющих).
Сообщение отредактировал Josephine: Воскресенье, 11 января 2009, 15:56:41
Основной и второстепенный состав
Что касается причин, по которым Джон Уэсли Шип (Мартин Элис) появился в основном составе актёров, то мне известна версия о том, что его героя внедряли в сериал надолго, но что-то пошло не так и от персонажа в срочном порядке отказались. Потому-то он и отыграл всего семь серий (как сейчас помню).
По той же причине довольно скоро вылетел из сюжета и новый воздыхатель Келли - доктор Джастин Мур (Ларри Пойндекстер). И тоже значился в титрах основного состава.
Появившегося летом 1989 г. Крейга Ханта вплоть до самого начала 1990 г. держали во временно-второстепенном составе. И только в январе он автоматически перешёл в постоянно-основной, отчего его героя вскоре стали активно облагораживать, превращая из подонка в ангела...
Очень странная ситуация вышла с Банни Тальятти (Джо Маринелли). Ворвавшись в сюжет на смену Кейту Тиммонсу в ноябре 1988 г. он два месяца значился временным, не входя в основной состав, но присутствовал в кадре не меньше Мейсона или Джины. В январе 1989 г. его "наградили" постоянством. Но уже весной того же года активность его персонажа стала резко спадать и вскоре он почти исчез, появляясь лишь иногда в сценах в "Логове", с Джиной, с Мейсоном, с Джулией или Лаурой. Его имя исчезло из титров, едва вернулся тот, чьё отсутствие он был призван прикрывать всё это время - Кейт Тиммонс. Это произошло в конце октября 1990 г.
Рафаэль Кастильо, появившись в июне 1989 г. во вспомогательном составе, два месяца спустя вошёл в основной, но слишком долго в нём не задержался и исчез уже в мае 1990 г. В сентябре 1991 г. вернулся в сюжет, но только во временном составе.
Цитата
Написание имён
Удивительно, но героиня Роберты Бизау (Бизо) (Флейм Бофорт) целых полгода обозначалась в титрах как Debra London, хотя её настоящее имя стало известно зрителям почти сразу. Справедливость была восстановлена лишь во второй половине её роли, в 1991 г.
Рафаэля Кастильо самые первые месяцы в титрах писали как Raphael, потом сменили написание на Rafael.
София в ранних сезонах значилась как Sofia, в более поздних как Sophia. Сначала, если я не ошибаюсь, её фамилией была Armonti, затем Capwell Armonti, далее - просто Capwell, и ,наконец, последние несколько месяцев перед завершением сериала она становится Sophia Mathis, благодаря более чем странному замужеству с Кеном Мэтисом
Мэк Блейк поначалу писался как Mac, далее - Mack.
Эмили ДиНаполи сначала прописывали в титрах как Emilie, затем изменили на Emily.
Невзирая ни на какую "шизу" имя Иден в конце её пребывания в сериале никак не меняли. Хотя я ожидал чего-то типа: Eden/Suzanne.
После того, как в сюжете после убийства стало ясно, что перед нами "нехороший" брат-близнец Роберта Барра, а не он сам, титры провозгласили так: Quinn Armitage/"Robert". И только в той серии, где Куинн покинул "Санта-Барбару" навсегда, надпись расширилась до Quinn Armitage/"Robert Barr".
Селесте ДиНаполи недолгое время значилась как Crystal/Celeste. Кристл, если помните, было её "профессиональным" именем.
Цитата
Кстати, вот ещё что... Летом 1988 г. на какое-то время полностью исчезли... сценаристы. А когда они снова появились, в титрах, по окончании их списка, стояла cледующая надпись: WELCOME BACK!!!
Сообщение отредактировал CapRidge: Понедельник, 12 января 2009, 00:50:59
Я сам люблю читать титры в фильмах и сериалах и новая мода наших телеканалов их срезать или давать на треть экрана меня жутко раздражает. Не понимаю я и когда люди, записывая сериал, титры срезают, как ненужный хлам.
Цитата
Честно сказать, этот факт меня нисколько не удивляет. Более того, он логичный и понятный. Вы хотите, чтобы имена и фамилии писались одинаково? О чем вы говорите, если авторы (в широком смысле слова - я имею в виду весь творческий коллектив) нигде не фиксировали для себя у кого, когда день рождения, кто когда с кем переженился и кто кому старший брат. На этом фоне Haley/Hayley, Nikolas/Nickolas и т.д. - это просто ерунда.
Хотя сам по себе факт, конечно, забавный. Он еще раз подтверждает совершенно неправильно поставленную административную составляющую сериала. Мне кажется, что на каждого нового героя следовало заводить что-то вроде досье, в котором указывать базовые моменты его биографии (не говоря уже о написании имени). При таком количестве персонажей это просто необходимо, иначе путаницы не избежать. Но я думаю, что продюсеры относились к данному вопросу весьма пофигистки, и если кто и вел досье, то оень отрывочное.
CapRidge (Четверг, 11 декабря 2008, 21:27:39) писал:
Цитата
Teleman (Четверг, 11 декабря 2008, 22:12:11) писал:
По теме, меня другое удивляет. Они же титры не от руки писали для каждой серии . Почему было тупо не повторить уже имеющиеся имя или фамилию?
CapRidge (Четверг, 11 декабря 2008, 21:27:39) писал:
Цитата
Цитата
Цитата
София в ранних сезонах значилась как Sofia, в более поздних как Sophia.
Цитата
Последнее написание не знаю, а с начала было: Sophia (до-олго!)-Sophia Capwell / Armonti - Sophia Capwell Armonti (без слэша) - Sophia Capwell. Sofia мне где-то попадалась, но по-моему, это был единичный "несчастный случай". Как и Cruz без фамилии вообще.
Судя по всему, Вероника попала в титры только перед своей смертью...
Кстати, Эми перед своей некоторое время уже числилась во второстепенном составе.
CapRidge (Четверг, 11 декабря 2008, 21:27:39) писал:
1 посетитель читает эту тему: 0 участников и 1 гость