Перейти к содержимому

Телесериал.com

Что можно узнать из титров

просто размышления:-)

  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 97
#41
Вера
Вера
  • Автор темы
  • Администратор
  • Группа: Администраторы
  • Регистрация: 14 Апр 2000, 23:07
  • Сообщений: 3568
  • Откуда: Санкт-Петербург
  • Пол:
Не, персонажей они точно вручную набирали :laugh: :
1798
Фото/изображение с Телесериал.com
1802
Фото/изображение с Телесериал.com
 

#42
CapRidge
CapRidge
  • Постоянный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 17 Фев 2007, 22:52
  • Сообщений: 2436
  • Откуда: Израиль, г.Ашдод
  • Пол:

Просмотр сообщения Вера (Четверг, 04 декабря 2008, 00:40:19) писал:

Не, персонажей они точно вручную набирали :laugh: :
1798
Фото/изображение с Телесериал.com
Персонально для каждой серии писались отдельные титры. А как же, когда у них каждую серию разные сценаристы (второстепенные) и режиссёры!

Ещё одно маленькое наблюдение... Катрина Райкер или вернее исполнительница этой роли Мария Эллингсен в титрах тоже пару раз пострадала от спешки при наборе текста.
В первый раз её фамилия значилась как Ellingson, затем исправлена на Ellingsen. Но несколько месяцев спустя ошибка была повторена. :yes:
 

#43
Вера
Вера
  • Автор темы
  • Администратор
  • Группа: Администраторы
  • Регистрация: 14 Апр 2000, 23:07
  • Сообщений: 3568
  • Откуда: Санкт-Петербург
  • Пол:

Просмотр сообщения CapRidge (Четверг, 04 декабря 2008, 23:31:54) писал:

Персонально для каждой серии писались отдельные титры. А как же, когда у них каждую серию разные сценаристы (второстепенные) и режиссёры!

Ещё одно маленькое наблюдение... Катрина Райкер или вернее исполнительница этой роли Мария Эллингсен в титрах тоже пару раз пострадала от спешки при наборе текста.
В первый раз её фамилия значилась как Ellingson, затем исправлена на Ellingsen. Но несколько месяцев спустя ошибка была повторена.  :yes:
Естественно, сценаристы-продюсеры и прочие в каждой серии были разные, но основной состав актеров спокойно можно было по шаблону.
Ellingson-sen похоже "на слух" ошибка. Типа того же Raphael-Rafael. Но тут-то они просто пару раз не дописали имя! В ранние года мне встречались ляпы, когда в титрах фигурировало только имя - просто Cruz, без Кастильо, например. Но что бы так - впервые вижу. Кто-то очень торопился :laugh:. Или сильно любил Сантану :D .
 

#44
natka
natka
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Модераторы
  • Регистрация: 7 Июн 2008, 08:29
  • Сообщений: 8240
  • Откуда: Санкт-Петербург
  • Пол:

Просмотр сообщения Цитата

Но что бы так - впервые вижу. Кто-то очень торопился :laugh:. Или сильно любил Сантану :D
Вера, учитывая период и актрису, я этого человека понимаю :laugh: :yes: !
 

#45
dae
dae
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 11 Авг 2009, 14:56
  • Сообщений: 630
  • Откуда: Челябинск
  • Пол:

Просмотр сообщения Вера (Четверг, 18 декабря 2008, 22:29:29) писал:

Просмотр сообщения Capridge сказал:

Возможно потому, что эту должность они не могли потерять... Она даётся раз и навсегда. 
:yes: :yes: :yes:

Для наглядности:

375 серия
Фото/изображение с Телесериал.com
Фото/изображение с Телесериал.com
Фото/изображение с Телесериал.com

637 серия (Добсоны отсутствуют в качестве сценаристов, но еще есть в качестве продюсеров)

Фото/изображение с Телесериал.com
Фото/изображение с Телесериал.com
Фото/изображение с Телесериал.com

1658 серия (Добсоны есть в сценаристах, но отсутствуют в качестве продюсеров)
Фото/изображение с Телесериал.com
Mary-Ellis Bunim исчезла из графы Executive producers в 598 серии (03.12.1986)
 

#46
Сосед Кэпвеллов
Сосед Кэпвеллов
  • Участник
  • PipPipPip
  • Группа: Читатели
  • Регистрация: 24 Мар 2011, 01:10
  • Сообщений: 322
  • Пол:
Актеры указывались в основном составе и гостевом. Следовательно, существовало два вида контракта для актеров. И в титрах "СБ" очевидно, что разделение идет по принципу "разницы в контрактах". Сначала идут те, с кем заключили контракт на полную занятость, затем - актеры, с которыми заключили контракт на частичную ("гостевую") занятость. Несмотря на шаблонность контракта, в каждом из них могут быть особые пункты, отражающие индивидуальные взаимоотношения студии и актера или индивидуальный подход студии к актеру. Все это тоже может отражаться на положении в титрах.

Актер, с которым не продлили контракт, как с основным, может появляться, хоть 50 серий, как гостевой. Позвонили Маргарите Кордове: "Отработаешь в следующий вторник четыре сцены в "Барбаре"? Нам нужно появаление Розы". - "Да, я приеду". Плохо что ли? Поехала, срубила бабла. Не возвращать же ее из-за этого в основной состав? При этом никакими ограничениями ни с кем она не связана, никакие неустойки ей ни за что не грозят. Не захотела - не поехала на съемку ("Извини, я на следующей неделе в Тибет на два месяца улетаю" - "Ладно, обойдемся без Розы" - "Ха-ха, не верю, найдете кого-нибудь вместо меня!" - "Ха-ха, дорогая, ты у нас только одна!") Можно умозрительно и другой вариант представить - актеру платят небольшую зарплату, при этом редко задействуют в сюжете, но именно эта зарплата обязывает его "всегда быть готовым", - но этот вариант мне кажется действительно очень умозрительным.

Что касается разного написания одних и тех же имен в титрах, это просто невнимательность. К сожалению.

У американцев существует правило - перед запуском сериала пишут так называемую "Библию", подробную историю и предысторию персонажей. Именно там прописываются биографические данные персонажей, именно там указано правильное написание имен. В том сериале, где у сценаристов царит порядок, "Библия" пополняется и служит основным документом для всех новых сотрудников, как энциклопедия по сериалу. В сериале, в "офисе" которого постепенно воцаряется хаос (все зависит от людей, которые стоят у руля), "Библия" не пополняется, устаревает, в сюжете возникают несоответствия, все превращается в mess.

Сценарная работа над дневным сериалом делится на: 1) работу главного автора (или авторов) - он придумывает дальнейшие линии и пишет краткое содержание на каждую неделю; 2) работу сюжетчиков - как правило, это пять человек, - у каждого свой день недели (который может меняться, в зависимости от успеха автора - самых лучших авторов ставят на понедельник и пятницу), сюжетчики расписывают в сценах (но без диалогов) каждый свою серию, опираясь на "недельный" документ главного автора; 3) работу диалогистов, каждый из которых, получив "поэпизодник" серии от сюжетчика, пишeт диалоги. Вся эта куча народа входит в "Written by" - в дневном мыле. В вечернем мыле ситуация иная - серию пишет один человек полностью (written by), если же идея этой серии принадлежала другому человеку, то впереди указывается его имя и "story by".

В разработке линий, помимо главных авторов (их максимум три), может принимать участие какой-нибудь "креативный продюсер" - он ничего не пишет, только сидит на совещаниях и участвует в "мозговых штурмах". На каждом подэтапе все контролируют редакторы, которые либо мешают, либо помогают. Главный продюсер сериала (назовем его так) - может быть увлечен сериалом и присутствовать на всех совещаниях, вести себя адекватно, а может только выслушивать уже готовые идеи - отвергать или принимать их, либо предлагать свою, которая может оказаться удачной или бредовой. Его мнение, конечно же, доминирующее. Главный продюсер может выполнять свою работу формально и ни во что не вникать, предоставив главному автору полную свободу. Если главный автор при этом оказывается слабым - сериал превращается в бред.
 

#47
Ольга 0891
Ольга 0891
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 5 Сен 2010, 13:03
  • Сообщений: 7068
  • Откуда: Черный пес Петербург
  • Пол:

Просмотр сообщения Вера (Среда, 10 декабря 2008, 21:38:00) писал:

В поздних сезонах во второстепенный состав перекочевали многие из основного: Николас Костер, Луис Сорель
А вот это - зря :dead: :dead: :dead:
 

#48
Ольга 0891
Ольга 0891
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 5 Сен 2010, 13:03
  • Сообщений: 7068
  • Откуда: Черный пес Петербург
  • Пол:

Просмотр сообщения Вера (Четверг, 18 декабря 2008, 22:38:48) писал:

Фото/изображение с Телесериал.com
Те же самые титры к той же серии :faint: :
Фото/изображение с Телесериал.com
То ли набиравший титры не был в курсе, что Амадо и Никки брат и сестра :no: , то ли у него была тотальная амнезия :inwall: .
То ли он не заморачивался.... :tease:
 

#49
Рысь Лунатик
Рысь Лунатик
  • Участник
  • PipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 18 Дек 2011, 01:19
  • Сообщений: 170
  • Пол:
Сосед Кэпвеллов, ты так хорошо разбираешься.

Просмотр сообщения Цитата

Если главный автор при этом оказывается слабым - сериал превращается в бред.
Значит, в СБ так и было.
 

#50
lana19
lana19
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 5 Апр 2011, 21:44
  • Сообщений: 1301
  • Пол:

Просмотр сообщения Сосед Кэпвеллов (Среда, 14 декабря 2011, 16:37:24) писал:

Не захотела - не поехала на съемку ("Извини, я на следующей неделе в Тибет на два месяца улетаю" - "Ладно, обойдемся без Розы" - "Ха-ха, не верю, найдете кого-нибудь вместо меня!" - "Ха-ха, дорогая, ты у нас только одна!")

:haha: :haha: :haha:
:good:
 


1 посетитель читает эту тему: 0 участников и 1 гость