Да, дубляж фильма не точен до мелочей. Только не было у Тано проблем с Салимбени. Разве что считать проблемой тот факт, что Салимбени в дело лезет, а делать до конца что-то ему страшно. Других проблем не было
2
Спрут 4
И конец Спрута - для меня
Автор
ester, Вторник, 28 апреля 2009, 23:02:05
Последние сообщения
Новые темы
-
Какая сегодня ночь! 今夕何夕 Китай 20246
Азиатские сериалы. Дорамы и live-actionkuvshinka, 14 Дек 2024, 16:15
-
Двойник / Чернильный дождь и облака 嫡嫁千金 / 墨雨云间 Китай 202420
Азиатские сериалы. Дорамы и live-actionkuvshinka, 23 Ноя 2024, 10:25
-
Вспомогательная тема по Китаю154
Азиатские сериалы. Дорамы и live-actionDeJavu, 18 Ноя 2024, 12:30
-
"Государственное преступление" ("Delitto di stato")6
Итальянские сериалыluigiperelli, 17 Ноя 2024, 13:16
Ms.Riddl (Четверг, 16 мая 2019, 14:09:14) писал:
Да, дубляж фильма не точен до мелочей. Только не было у Тано проблем с Салимбени. Разве что считать проблемой тот факт, что Салимбени в дело лезет, а делать до конца что-то ему страшно. Других проблем не было
Цитата
А что есть дубляж? Не знал.
Я не смотрела Советский дубляж. о говорят что в этом моменте Тано говорил Эстер "Я тебя люблю"
В более современном варианте он говорит Эстер "я тебя хочу"
В оригинале он говори Эстер ho voglio di fare l`amore - я хочу заняться любовью. Достловно- я хочу делать любовь.
И именно это в стиле Тано. Тонко и аккуратно, а не топорно "я тя хочу,раздевайся епт".
И таких косяков с дубляжом полно. По всему фильму, и со всеми персонажами.
oLGA cAMASTRA (Четверг, 16 мая 2019, 14:53:30) писал:
Есть ещё кое-что. Я не совсем поняла тот факт, когда Карта обвинял Тано и Эспинозу в том, что это якобы они "приговорили" семью Линори. Каким образом? Прям вот не помню, хотя смотрела пятый сезон несколько раз.
Ms.Riddl (Четверг, 16 мая 2019, 20:21:39) писал:
в смысле? Перевод на русский это и есть дубляж. Есть советский вариант, есть более современный. Вот маленький пример:
Я не смотрела Советский дубляж. о говорят что в этом моменте Тано говорил Эстер "Я тебя люблю"
В более современном варианте он говорит Эстер "я тебя хочу"
В оригинале он говори Эстер ho voglio di fare l`amore - я хочу заняться любовью. Достловно- я хочу делать любовь.
И именно это в стиле Тано. Тонко и аккуратно, а не топорно "я тя хочу,раздевайся епт".
И таких косяков с дубляжом полно. По всему фильму, и со всеми персонажами.
Я не смотрела Советский дубляж. о говорят что в этом моменте Тано говорил Эстер "Я тебя люблю"
В более современном варианте он говорит Эстер "я тебя хочу"
В оригинале он говори Эстер ho voglio di fare l`amore - я хочу заняться любовью. Достловно- я хочу делать любовь.
И именно это в стиле Тано. Тонко и аккуратно, а не топорно "я тя хочу,раздевайся епт".
И таких косяков с дубляжом полно. По всему фильму, и со всеми персонажами.
Ms.Riddl (Четверг, 16 мая 2019, 20:23:22) писал:
Скорее всего старине Карте просто нужно было иметь перед глазами живого человека, которому можно отомстить. А тут целых два злодея подвернулись. Вроде и отомстит, и хорошее дело сделает, злодеев порешает
0 посетителей читают эту тему: 0 участников и 0 гостей