Не имея привычки спать с кем-то, Мэри не могла сомкнуть глаз. Гарри уже давно посапывал, отвернувшись к окну, а она все вертелась, стараясь свести к минимуму непривычное неудобство. Наконец, она встала , и накинув халат, перебралась в кресло рядом с подоконником. Подогнув под себя ноги, Мэри сладко зевнула и погрузилась в приятную дремоту. Сознание, обрадованное ослаблением контроля, тут же оказалось на прибрежном пляже, где мужчина женщина смотрели друг на друга в невыразимом восторге от переполнявших их эмоций. Мужчине впервые захотелось сказать, что он ее любит, но желание было настолько новым и неожиданным, что признание ошеломило его не меньше, чем возлюбленную.. «Мне кажется, я люблю тебя» - словно не веря, что это случилось с ним, произнес он. «Что?» - переспросила она, боясь, что шум волн играет с ней в желанную галлюцинацию. «Я люблю тебя» - уже громко сказал мужчина, чувствуя, что посчитает за великое счастье, если она согласится принять его сердце.
Мэри не стала бороться с воспоминанием, которое отогнала вчера по дороге в кафе «У База». Возможно, она шла той самой дорогой, где все это и произошло. И сейчас почти засыпая, она по новой переживала их прибрежную прогулку, и ей казалось, что тогда впервые они были одной душой и одним телом, которых тянуло слиться воедино и навсегда. Потом она ощущала это почти всегда, когда Мейсон был рядом, и боялась его и своих чувств, точнее того, что они окажутся совсем не такими, если осуществятся. Картины прошлого заполнили сон Мэри, и она растворялась в безграничности его любви и в своих первых опытах. «Такого никогда уже больше не будет» откуда-то взявшаяся горечь сегодняшней действительности внезапно разбудила ее. Но горькой была не только эта мысль, но что-то еще. Мэри взглянула на спящего Гарри. И почти тут же вспомнила, как прижавшись к Мейсону, заверяла, что никогда не позволит себе разыгрывать повод для ревности. Тогда они пообещали друг другу никогда не лгать.
Идея с «женихом» потерпела крах. Надо завтра же навестить Мейсона в больнице и рассказать ему всю правду о сан-францисском друге. Пока ему не рассказали о приеме в особняке Кепвеллов. Да и для выздоровления Гарри будет полезно, если Мейсон решит помочь ему. Мэри была уверена, что тот не откажется повозиться с ее подопечным. Особенно ради того, чтобы майор попытался стать мужчиной без ее участия. А сегодня надо было занимать место, согласно плану Дика Маршалла. Мэри взглянула на часы и побрела к кровати. Одно хорошо, это погреть озябшие ноги об горячее тело Гарри и хотя бы на часок, вновь вернуться в свои воспоминания. «Как же я стану отстраняться теперь от его натиска?» - безвольно подумала Мэри, словно те оставляли ее безоружной – «А может, как советует Джулия, пусть выбирает сам»