Воскресенье… В Америке именно с этого дня начинается неделя. Может быть, это и правильно – начинать неделю с чего-нибудь приятного, с отдыха, который бы дал силы для упорной работы в будни. А может быть, лучше, как в России – получить выходной в конце тяжёлой недели, как награду за проделанную работу.
А впрочем, всё это неважно. Ведь за каждым из воскресений всегда следуют ещё шесть дней, и от того, с какого из них считать неделю, продолжительность недели, её состав и порядок дней никак не изменятся. Главное, что после понедельника, вторника, среды, четверга, пятницы и субботы наступает всё-таки воскресенье. Это день, когда можно отвлечься от курса доллара, нефти и акций «Кэпвелл Энтерпрайсез» и спокойно пить кофе и читать утреннюю газету. (Нет, не деловую информацию, а какую-нибудь развлекательную страничку), что и делал Си Си, удобно устроившись на диване в гостиной своего дома. В доме было необычно тихо (дети выросли и оставили родительское гнездо), со стороны кухни доносился приятный запах свежей выпечки (результат выдающихся кулинарных способностей Розы), и старший Кэпвелл наслаждался гармонией и просто жизнью.
В дверь позвонили. Си Си не двинулся с места, наивно надеясь, что Роза сейчас откроет. Но когда прислуга в нужный момент оказывалась в нужном месте? После того, как звонок повторился ещё пару раз, хозяину дома самому пришлось вставать и идти к двери.
- Доброе утро, - на пороге стояла уже немолодая, высокая, хорошо одетая светловолосая женщина.
- Доброе утро. Чем обязан? – сказал Си Си.
- Меня зовут Барбара Стренфорт, - женщина протянула руку. – Я бы хотела поговорить с Си Си Кэпвеллом.
- Очень приятно, мисс Стренфорт, - Си Си пожал руку новой знакомой. – Си Си Кэпвелл – это я.
- Миссис Стренфорт.
- Простите, миссис Стренфорт. Проходите, пожалуйста.
Си Си пропустил женщину в дом и усадил её на диван, попутно пытаясь вспомнить, по какому поводу она должна была встретиться с ним. Барбару Стренфорт он не знал – по крайней мере, не помнил, - может быть, она из тех, с кем он должен был познакомиться. Неужели у него была назначена с ней деловая встреча? И как же он сегодня не заглянул в свой ежедневник! В понедельник должны приехать партнёры из Германии… Но они должны приехать в понедельник, а сегодня воскресенье. Хотя, для командированных людей не существует выходных. Си Си вспомнил, как он однажды разбудил своего делового партнёра в три часа ночи. Когда делаются большие деньги, день недели и время суток не имеют значения. Ох, ну почему эта женщина молчит? Хоть бы сказала что-нибудь, чтобы и он понял, что ему говорить. Спросить, кто она такая, было несколько бестактно.
- Вы помните меня? – спросила гостья.
- Простите, нет. Мне неловко, но…
- Ничего страшного. Мы виделись с вами всего пару раз более тридцати лет тому назад. Я и не рассчитывала, что вы вспомните и узнаете меня. Я была подругой Вивиан Пейдж.
Вивиан Пейдж? Кто такая Вивиан Пейдж?
Си Си продолжал с удивлением смотреть на сидящую радом с ним женщину. Он не знал, кто такая Вивиан Пейдж так же, как он не знал, кто такая Барбара Стренфорд.
- Вы помните Вивиан? – словно прочитав его мысли, спросила женщина.
- Простите, нет, не помню. Может быть, вы всё-таки объясните, о ком идёт речь, и какова цель вашего визита? – Си Си уже начал терять терпение.
- О да, я помогу вам вспомнить. Вы не могли совсем забыть Вивиан. Вас столько с нею связывало. Неужели имя Вивиан Пейдж вам совсем ничего не говорит? Подумайте, попытайтесь вспомнить.
- Вивиан Пейдж… Вивиан Пейдж… Нет, я не помню её.
- А вы помните Сакраменто?
- Сакраменто?
- Да, Сакраменто. Это было более тридцати лет назад, вы ездили туда в командировку. Прогулки по городу, кафе «Синее небо» (Вивиан работала там официанткой), белые лилии – её любимые цветы, отель «пять звёздочек» и комната номер 19. Такое совспадение, что номер вашей комнаты совпадал с её возрастом.
- Сакраменто… белые лилии… 19, - в глазах Си Си мелькнул проблеск воспоминания, - Вивиан Пейдж! Это жгучая брюнетка с голубыми глазами?
Барбара просияла.
- Вы вспомнили!
- Да, но… Что с этого? Я не видел Вивиан с тех пор, как уехал тогда из Сакраменто.
- Я знаю.
- Тогда зачем вы пришли? Вас прислала Вивиан?
- Она не могла никого прислать. Вивиан Пейдж умерла. Более тридцати лет тому назад.
- О! Я соболезную. Но зачем вы всё-таки пришли?
За время разговора оба собеседника успели вскочить с места и расхаживали по комнате, а сейчас Барбара Стренфорт подошла к Си Си и, положив руку ему на плечо, повела его к дивану и жестом призвала сесть.
- Мистер Кэпвелл, - сказала она, спокойно глядя ему в глаза, - у вас ведь был роман с Вивиан Пейдж, так?
- А что, если и так?
Си Си продолжал соображать. Ему всё-таки было непонятно, что же от него надо этой женщине. Она знает о том, что у него был роман с Вивиан Пейдж. Ну и что из этого? Уж не собралась ли она его этим шантажировать?!
Си Си попытался вспомнить своё положение в то время. Был ли он тогда женат? Да, он был ещё женат на Памеле. Ну и что? Эта женщина хочет шантажировать его тем, что он изменял Памеле тридцать лет назад? Вряд ли такая информация может ему сейчас сильно повредить.
Барбара смотрела на Си Си спокойно, с доброй улыбкой.
- Успокойтесь, не волнуйтесь. Я и так знаю, что у вас был роман с Вивиан. Виви мне всё-всё рассказывала, мы были с ней лучшими подругами, почти сёстрами. К тому же я видела вас вдвоём… Я ведь говорила, что мы с вами встречались пару раз.
- Ну, если вы всё знаете, то зачем вы спрашиваете меня?
- Я хотела спросить о другом. Вы знали о том, что после вашего отъезда у Вивиан родился ребёнок?
По изменившемуся от удивления лицу Си Си ответ можно было прочесть раньше, чем он успел его сказать.
- Нет, я ничего не знал. А вы что, хотите сказать, что ребёнок Вивиан… Что у неё родился ребёнок от меня?!
- Я не знаю точно. До последнего дня Виви так и не сказала, кто отец её ребёнка. Она всё время повторяла, что ребёнок только её, что у него нет отца. Но вы – единственный кандидат. По крайней мере, я не знаю других. После вашего отъезда Вивиан ни с кем не встречалась, и до встречи с вами тоже. По крайней мере, я ни с кем её не видела, и она мне ничего не говорила. Вряд ли это было возможно – чтобы Вивиан с кем-то встречалась, а я бы не знала об этом. Вивиан не была гулящей…
- Ну хорошо, вопрос отцовства сейчас легко решается. Можно сделать анализ ДНК. Приводите сюда ребёнка, точнее, не ребёнка, ему ведь уже тридцать лет или больше. Напомните, в каком году это было?
- Э-э… Я боюсь, что я не могу привести к вам ребёнка Вивиан.
- А в чём проблема?
- Позвольте мне рассказать всё по порядку.
- Мы с Вивиан были лучшими подругами. Вместе учились в институте – только я на журналистике, а она на юридическом, жили в одной комнате в общежитии, потом накопили денег и вместе снимали квартиру – одну на двоих. Мы делили друг с другом всё: и радости, и печали. Вивиан была девушкой застенчивой, и я старалась опекать её. Мне всегда хотелось иметь сестру, но я была единственным ребёнком в семье. И, познакомившись с Вивиан, мы с ней стали почти сёстрами. Можно сказать, что я стала для неё семьёй после того, как умер её отец. С мачехой Вивиан никогда не ладила…
- Вы рассказываете свою биографию, мадам. Но можно по существу? Что с ребёнком?
- Ах да, простите, меня занесло. Мы с Вивиан делились абсолютно всем, рассказывали друг другу все секреты. И, конечно, я знала о вас. О вашем романе с Вивиан. Она даже познакомила нас с вами, я ведь уже говорила, что мы виделись… А потом вы уехали. А через несколько месяцев Виви сказала мне, что ждёт ребёнка. Даже не сказала, я сама заметила и спросила, в чём дело. Её тошнило всё время, а однажды она упала в обморок прямо на лекции. Если тебе 19 лет, ты студентка третьего курса, у тебя нет родителей, и ты живёшь на стипендию и на те деньги, которые получаешь, подрабатывая вечерами, то, мягко говоря, это не самое лучшее время. Чтобы заводить ребёнка. Я предлагала Вивиан сделать аборт, пока не поздно, но она категорически отказалась. Виви придерживалась старомодных взглядов, считала аборт убийством. Тогда я обещала подруге помочь всем, чем смогу. Я тоже подрабатывала и убедила Вивиан, что моего заработка хватит на нас двоих, когда она уже не сможет работать. И мне, конечно, помогали родители. Я убедила Вивиан не бросать учёбу. Уговаривала её разыскать вас – вы ведь богаты (по крайней мере, создалось такое впечатление) и должны помочь… Виви отказалась наотрез, устроила скандал, когда я собралась искать номер вашего телефона.
- Так ребёнок мой? Вивиан сказала это?
- Нет. Она так и не сказала, кто отец ребёнка. Когда я её об этом спрашивала, она твердила, что ребёнок только её и ничей больше. Она говорила, что у её ребёнка нет отца. Но у ребёнка ведь не может не быть отца.
- понятно. И что было после рождения ребёнка? Вы были рядом с Вивиан?
Женщина помотала головой.
- Я была старше Виви, училась на последнем курсе. Мне дали задание – написать статью. Для этого нужно было уехать из Сакраменто. Мне не хотелось оставлять подругу одну, она ведь уже была на девятом месяце беременности, но это была моя дипломная работа… Вивиан уверяла, что с ней будет всё в порядке. Я уехала. А когда вернулась, её уже не было в нашей квартире.
- И куда же она делась?
- Она поехала в Санта-Барбару.
- В Санта-Барбару?
- Да. В Санта-Барбару. Но тогда я этого не знала. Санта-Барбара была последним городом, о котором я могла подумать. Я металась, как угорелая, по Сакраменто, обзванивала друзей и знакомых. Позвонила мачехе Вивиан. Никто ничего о ней не знал. Вивиан исчезла как будто бесследно. Хозяйка квартиры утверждала, что она сбежала, чтобы не платить за жильё, но Вивиан не могла так поступить. К тому же, в шкафу ещё оставались кое-какие её вещи.
- Но каким-то образом вы всё же узнали, что она поехала в Санта-Барбару?
- Да. Лишь спустя много лет я смогла нанять детектива и наконец узнала, что же случилось с моей подругой. Знаете, я думаю, что тот факт, что Вивиан незадолго до родов поехала в Санта-Барбару, и говорит о том, что ребёнка она ждала от вас. А зачем иначе ей сюда ехать? В Санта-Барбаре Виви раньше не была, у неё здесь ни знакомых, ни родственников. Но в этом городе жили вы, и она знала об этом…
- Простите, вы сказали, что узнали всё лишь спустя много лет. Вы хотите сказать, что с тех пор больше не видели Вивиан?
- Не видела. Вивиан стало плохо прямо на улице. У неё начались роды. Прохожие вызвали скорую, Виви увезли в больницу, она умерла при родах, не назвав своего имени. Документов при ней не было.
- А почему при ней не было документов?
- Не знаю. Детектив, которого я наняла, сумел раскопать полицейский рапорт о том, что задержан парень, пытавшийся расплатиться кредитной карточкой на имя Вивиан Пейдж. Этот парень уже и раньше неоднократно был судим за карманную кражу. Наверное, у Вивиан украли документы вместе с деньгами…
- Ладно, а что с ребёнком? Он родился живым? Что с ним стало?
- Ребёнок родился живым. И отправили его в детский дом. А куда ещё его могли отправить, если при Вивиан не было документов… Вот только в какой детский дом его отправили… Мне никто не хотел ничего говорить! Я не была родственницей Вивиан, я была никем, чужим человеком. И всё время натыкалась на бездушие людей, на фразу «Мы не имеем права давать такую информацию». А после того, как ребёнку исполнилось 18 лет, его вообще трудно было найти. Ведь работники детских домов не следят за дальнейшей жизнью своих воспитанников.
- Вы хотите сказать, что ничего не знаете о ребёнке Вивиан? Ни кто у неё родился, ни как его зовут, ни где он находится сейчас?
- Нет, теперь я уже знаю всё. Если бы я ничего не знала. Я бы к вам не пришла. Я и решилась прийти к вам только сейчас, когда смогла узнать всё о ребёнке Вивиан и, возможно, вашем ребёнке. Я подумала, что вам это будет интересно, что я обязана вам сказать… ради Вивиан, ради нашей дружбы, в память о Виви…
- Ну так говорите! – Си Си вконец потерял терпение и совсем не мог понять, зачем эта женщина рассказала всю историю. Она не могла сказать кратко и конкретно сразу о ребёнке?
- У Вивиан родился мальчик, мистер Кэпвелл. Его зовут Крейг Хант.
- Как?!
- Крейг Хант. Сейчас он находится…
Барбара не договорила, так как Си Си Кэпвелл, скривив лицо и хватаясь рукой за сердце, стал медленно сползать с дивана на пол.
- О Боже, мистер Кэпвелл! Что с вами? Вам плохо?
Си Си ничего не отвечал, а лишь хватал воздух ртом.
- Я вызову скорую, - сказала Барюара и заметалась из стороны в сторону в поисках телефона.
Паника затмила глаза, и женщина никак не могла найти аппарат, стоявший на виду.
- Таблетки… - прохрипел Си Си, взмахнув рукой в определённом направлении. – В тумбочке… белый флакончик… на второй полке.
Метнувшись к тумбочке, Барбара принесла Си Си нужные таблетки, а также стакан воды, налитый из графина, найденного в той же тумбочке.
Си Си принял лекарство. Барбара помогла ему снова сесть на диван.
- Может, вызвать скорую? – предложила женщина.
- Не надо. Сейчас всё пройдёт.
Си Си тяжело дышал, но уже не был скрючен. Он сидел прямо.
Несколько минут Си Си и Барбара молчали. Отходили от случившегося.
- Сердце? – спросила Барбара.
Си Си кивнул.
Снова повисла пауза.
- Я могу продолжать?
Хозяин дома снова кивнул.
- Ребёнка Вивиан зовут Крейг Хант. Он находится…
- В тюрьме, - закончил Си Си.
- Вы знаете Крейга Ханта?
- О да, я его знаю! Вернее, знал раньше.
- Тем лучше.
- В этом нет ничего хорошего, миссис Стенфорт. Я бы хотел не знать его вообще.
- Но…
- Вы знаете, за что он сидит?
- За убийство…
- За чьё?
- Какого-то парня… Кажется, его звали Амадо Гонсалез.
- А ещё за что?
- Я не вникала. Мне показалось это сейчас не столь важным.
- А зря. Вы – плохой детектив, миссис Стенфорд. Я вам расскажу, за что сидит Крейг Хант. Он пытался убить моего родного сына, - Си Си сделал акцент на слове «родной», - а потом он пытался убить меня, мою дочь и моего зятя.
- О!
- Это всё, что вы можете теперь сказать? Зато я скажу вам, я ничего не хочу знать о Крейге Ханте. Его судьба меня не интересует.
- Но он может быть вашим сыном.
- Мне плевать! Мне не нужен такой сын. Я больше ничего не хочу знать об истории с вашей подругой. Уходите, мадам!
- Но как же… Неужели вы вот так сможете отвернуться от вашей плоти и крови? Неужели вы совсем не чувствуете никакой ответственности?
- А какую я должен чувствовать ответственность?
- Но вы же бросили Вивиан беременную…
- Я бросил?! Это она меня бросила! Ушла, даже записки не оставила… после того, как узнала, что я женат. Я даже не знал, где её искать. И откуда мне было знать, что она беременна? Я что, ясновидящий?
- Ладно, ладно, сейчас не время спорить, кто был прав, а кто виноват в ваших отношениях. Сейчас важно другое – человек, который может быть вашим сыном. Вы действительно даже не хотите проверить своё отцовство?
Си Си молчал.
- Я понимаю, новость была для вас шоком. Вам надо подумать, прийти в себя. А я свой долго выполнила, я нашла ребёнка Вивиан и рассказала о нём вам. Я оставлю вам свою визитную карточку, если вы захотите узнать что-нибудь ещё, вы сможете меня найти. До свиданья, мистер Кэпвелл.
- До свиданья.
- Не нужно меня провожать, я сама найду выход. Вы лучше полежите, у вас слабое сердце.
Кэпвеллята столпились в гостиной и слушали отца. София тоже была здесь.
Первым не выдержал Мейсон.
- Эта женщина врёт! – воскликнул он. – Она врёт, - повторил Мейсон уже более спокойно.
- Но зачем ей врать? – удивилась Келли.
- Не будь наивной, сестрёнка, - перебил её старший брат, - Всё здесь очевидно. Наш отец – самый богатый человек в городе, если не во всей Калифорнии.
- Ну и что? Она сама ведь не родственница Крейга. Просто подруга его матери. Даже если Крейг действительно наш брат, то сама эта Барбара Стренфорт не имеет права ни на какое наследство.
- Да, надо же такому случиться… - Тэд только и мог, что почесать затылок.
Си Си, перебитый детьми, теперь молчал, не обращая внимания на их диалог. Он смотрел перед собой и думал о чём-то своём, вернее, не о своём, а о том, что занимало сейчас всех, но был погружён в собственные мысли.
- Похоже, что эта женщина не врёт, - медленно проговорил он. – У меня действительно был роман с Вивиан Пейдж. Когда я ездил в Сакраменто… Я нашёл в архиве бумаги, контракты, которые я подписал во время этой командировки, посмотрел на них дату… если прибавить девять месяцев и сравнить с днём рождения Крейга Ханта, то всё действительно совпадает. Совпадает.
- Но, дорогой, у Вивиан Пейдж ведь мог быть роман и с кем-то ещё. Ты не можешь знать наверняка.
- Да, у неё мог быть роман с кем-то ещё. Но, чтобы её сын был не от меня, это должно было случиться сразу после моего отъезда. Или во время нашего романа. А на Вивиан это не похоже. Она была девственницей, когда мы познакомились.
- Дела… - Тэд снова почесал затылок. – И что ты теперь будешь делать, отец?
- Не знаю…
- Я считаю, что нужно обо всём забыть, - предложила София. – Не обращать ни на что внимания: ни на эту женщину, ни на рассказанную ею историю. Как будто ничего не было.
- Как это ничего не было?! – Си Си поднял на Софию удивлённый взгляд, как будто не мог поверить в то. Что она говорит. – Как можно обо всём забыть?! У меня может быть сын, а ты хочешь, чтобы я не обращал на это внимания?!
- А что изменится? – не отступала София, - Что изменится, даже если он твой сын?
София, сама того не ожидая, задала очень любопытный вопрос. На который пока ещё никто не смог бы бать точный ответ.
- Что изменится?
- София права, - поддержал её Мейсон. – Крейг Хант сидит в тюрьме. К тому же, я бы не хотел иметь такого брата, как он.
- А тебя никто не спрашивает, хочешь ты или нет, - продолжала пререкаться с братом Келли. – Он либо является нашим братом, либо нет, и от тебя уже сейчас ничего не зависит. Папа, - обратилась Келли уже к отцу, - мне кажется, что ты должен сделать анализ ДНК. Любая правда лучше, чем неведение. Может быть, он и не твой сын, тогда к чему переполох… А если всё-таки ты отец Крейга, то ведь от правды всё равно не убежишь. Ты уже всё равно не сможешь жить спокойно, пока всё не узнаешь. Мама неправа. Сейчас просто так всё забыть уже нельзя.
Си Си молчал. Все остальные члены семьи тоже замолчали, ожидая, что же он скажет.
- Я уже всё решил, - наконец сказал Си Си. – Я сделаю анализ ДНК. И как можно скорее.
Услышав свой номер, Крейг поднялся, позволил полицейскому надеть на себя наручники и пошёл рядом с охранником. Он удивился, когда ему сказали о свидании. Его навещала только Кэсси, а она уже была недавно. Ещё больше он удивился, увидев в комнате свиданий Си Си Кэпвелла. Хотя стоило ли удивляться? После того, что недавно случилось, визит этого человека можно было ожидать.
Крейг приложил к уху телефонную трубку, глядя через стекло на собеседника.
- Здравствуйте.
- Доброе утро, Крейг.
Доброе утро? Но это для него, на свободе, оно может быть и доброе… Хотя неважно. Это всего лишь форма приветствия.
- Ко мне вчера приходила одна женщина… - начал Си Си. – Её зовут Барбара Стренфорт.
- Я знаю, - перебил его Крейг. – Ко мне она тоже приходила.
- отлично, - Си Си облегчённо вздохнул. – Значит, ты всё уже знаешь.
Крейг только сейчас понял, какую огромную услугу он только что ненарочно оказал Си Си Кэпвеллу – избавил его от необходимости пересказывать всю эту историю. Для старшего Кэпвелла каждое слово было бы, пожалуй, огромной пыткой. Может быть, стоило не говорить так быстро, что всё знаешь, а послушать?.. «Ты можешь быть моим сыном…» Хотя зачем? Какой смысл в мести? К тому же, ещё неизвестно, для кого это было бы большей пыткой.
- Если ты всё уже знаешь, то перейдём сразу к делу, - сказал Си Си. – Я хочу сделать анализ ДНК, чтобы знать всё точно. Завтра придут санитары, возьмут у тебя кровь. Я уже получил разрешение у начальника охраны.
Вот, он уже обо всём договорился. «А у меня он спросил согласия? – думал Крейг. – А что, если отказаться? Посмотреть, какое у него будет лицо. Ведь от меня тоже должно что-то зависеть. Это моя кровь, я могу ничего не позволить санитарам». Хотя зачем? Крейг ведь тоже хотел узнать правду. Очень, очень хотел. Ещё не понимал, зачем, но всё равно хотел. Так же, как, наверное, и Си Си. Может быть, Любопытство… Одна из сильнейших черт человечества.
- Хорошо… - пробормотал Крейг.
Си Си собирался положить трубку.
- Подождите!
Кэпвелл задержал трубку у уха.
- Э-э… Вы хоть мне сообщите потом результаты?
- Конечно.
«Завтра» пришли санитары, а послезавтра – Кэсси. Охранник ругался, что у Крейга слишком много посетителей и говорил, что здесь не гостиница. Но всё равно повёл его в комнату для встреч. Точнее, не в комнату для встреч, а в комнату для переговоров. Потому что встреч как таковых не было, были только телефонные разговоры через стекло. Наверное, всё же для того, чтобы заключённые не сбежали. А может, для того, чтобы они не напали на визитёров?
- Привет, - Крейг улыбался Кэсси через стекло.
- Привет. Как ты?
- Нормально. Ты уже слышала потрясающую новость?
- Потрясающую?
- Да. Я уверен, что эта новость сильно потрясла всех Кэпвеллов. А может быть, и не только Кэпвеллов.
- О том, что Си Си может быть твоим отцом? Да, я слышала.
- Откуда?
- Новости быстро разлетаются.
- Правда?
Крейг вопросительно смотрел на Кэсси.
- Си Си отец Тэда, Тэд муж Лили, Лили дочь Джины, Джина жена Лайонела, - пояснила женщина.
- Вот как!
- А ты не знал?
- Я имел в виду, вот как быстро разлетаются новости.
- А как тебе эта новость? Что ты сейчас чувствуешь?
- Я не знаю… Не знаю…
- Ты бы хотел, чтобы Си Си был твоим отцом?
- Я не знаю, Кэсс… Сейчас не знаю. Было время, я был готов убить ради этого. Да что там готов! Я убил. Я убил человека, когда пытался стать сыном для Си Си. Я думал, что это поможет… Что если не будет Мейсона… Ах, ладно! Вот теперь я здесь. Из-за этого. И сейчас судьба решила посмеяться надо мной. Ты хотел – что ж, на, получай!
- Тебе больно?
- Да, Кэсс, мне больно. Мне сейчас очень больно, - Крейг, кажется, начал разбираться в своих чувствах. – Кэсс, я не хочу, чтобы Си Си Кэпвелл оказался моим отцом. Очень не хочу. Я буду молиться, чтобы результат оказался отрицательным. Я не вынесу, если окажется, что я – сын Си Си Кэпвелла. Он тогда будет проклинать меня и тот день, когда он встретился с моей матерью. Я не хочу этого. Я никогда не знал своего отца и предпочёл бы оставить всё, как есть. Это лучше, чем если мой отец будет считать большим горем то, что я его сын. От меня уже столько раз отказывались. Я не вынесу, если это произойдёт опять.
- Не надо, Крейг, не терзай себя, - Кэсси хотела сжать его руку, но стекло мешало, и она просто прижала к стеклу ладонь. – Ты не окажешься сыном Си Си Кэпвелла. Всё в наших руках. Вернее, я хотела сказать, на всё воля Божья. А Бог этого не допустит.
Барбара Стренфорт шла по тропинке, поднося к носу цветок, сорванный на полянке.
… У окна сидела молодая девушка с тёмными волосами, заплетёнными в косичку-колосок. Другая девушка, светловолосая, с более либеральной причёской, кружилась вокруг неё.
- Я тебя видела! Видела! Видела! – восклицала Барбара.
Вивиан смотрела куда-то вдаль задумчивым взглядом, совсем, кажется, не обращая внимания на свою подругу. Барбара дёрнула Вивиан за косичку.
- Эй!
- Ну что? Что из того, что ты меня видела?
- Так я не одну тебя видела. Вы были вместе. Красавец мужчина. Такой солидный… Миллионер… Его машина. Наверное, стоит дороже, чем весь этот дом. Ну неужели ты совсем-совсем ничего мне не расскажешь? Я ведь твоя подруга.
- Отстань. Не мешай мне.
- Что не мешать? Смотреть в окно? А, поняла, думать о своём миллионере…
- Вау! Вот это да! – Барбара смотрела на колье глазами с долларовую монету.
- Красивое колье, - согласилась Вивиан.
- бриллианты-то настоящие, смотри, как сверкают. Да, твой миллионер не мелочится. Я так рада за тебя, подруга, - Барбара крепко сжала Вивиан в объятьях.
- Ты думаешь, он любит меня? – голубые глаза доверчиво посмотрели в карие глаза подруги (обратите внимание, как парадоксальна бывает иногда природа: у блондинки, натуральной блондинки, глаза карие, а у брюнетки - голубые).
- Ну, наверное, любит, раз дарит такие украшения.
- Это хорошо, если правда любит. Ладно, колье надо вернуть.
- Что?! Ты что, Вивиан?
- А как я могу иначе? Он – пока чужой для меня человек. Как я могу принять целое состояние от чужого человека? Если мы когда-нибудь поженимся, то тогда другое дело. А сейчас – нет.
- Ты, ты что же, серьёзно собираешься отнести ему это колье?
- Да. Я не рискую послать такую ценность по почте, как делает он. Ладно, я пошла.
- Ты сошла с ума!
- Виви, да не реви, послушай, что случилось? Вот, выпей чаю, он тебя успокоит. Садись на диван. Что, что всё-таки произошло?
- Между нами всё кончено.
- Это я поняла. Он тебя обидел? Что он сделал?
- Он женат… Я услышала запись на автоответчике… Звонила его жена. Сказала. Что сын заболел. Барби, у него есть жена и сын!
- Ну… ну… Ну где ты видела холостых миллионеров? Он ведь уже не так молод, он старше тебя. Знаешь, это всё не так страшно. Может, он не любит совсем свою жену…
- Барби!
- А что? Вряд ли он её любит. И к тому же, может быть, ты вообще всё не так поняла. А что он об этом сказал?
- Ничего.
- Ничего?
- Я с ним не говорила. Я просто ушла, не дожидаясь его.
- Так он даже не знает, что ты ушла?
- Сейчас, может быть, уже знает.
- Виви, иди к нему и выясни отношения.
- Нет, я не пойду.
- Виви…
- Я не пойду.
Вивиан лежала на диване.
- Опять живот болит? – Барбара принесла ей лекарство.
- Да. И голова кружится немного.
- Ох, да что же с тобой случилось? Вчера в обморок упала. Может, тебя твой сосед по парте заразил. Этот очкарик… Всё чихал и сморкался. У него какая-то редкая форма гриппа. Ему все говорят: иди домой, иди домой, а он не уходит. Отличник нашёлся. Буквоед. На него в суд подать можно, что он других заражает. Я врача вызову, - Барбара потянулась к телефону.
- Не надо. Я не больна. Видишь, я не чихаю и не сморкаюсь.
- Да, - согласилась Барбара. Похоже, её обвинения в адрес однокурсника были неоправданны. – Но ты всё равно плохо себя чувствуешь. Может, у тебя другая болезнь. Всё равно надо с врачом проконсультироваться.
- Не надо. Я уже была у врача.
- Правда? И что он сказал?
- Я не больна, Барбара. А это моё недомогание скоро пройдёт.
- Так что же с тобой? Отчего всё это – тошнота, головокружение… О Боже!
- Да, Барби, - Вивиан сжала руку подруги. – Я жду ребёнка.
- Это от него? Скажи, этот ребёнок от него? – Барбара пристально смотрела на Вивиан.
- Это неважно.
- Как это неважно? Послушай, если это его ребёнок, он не уйдёт от ответственности. Он должен помогать тебе растить ребёнка. Ты знаешь его телефон?
- Нет.
- Ничего, телефон можно найти по справочнику…
- Нет, не надо этого делать. Я не хочу его искать.
- Но почему ты должна одна растить его ребёнка?
- Я не сказала. Что ребёнок от него.
- А он не от него? Если не от него, то от кого тогда?
- Этот ребёнок только мой. Только мой! У моего ребёнка нет отца.
- У ребёнка не может не быть отца.
- Этот ребёнок только мой. Барбара, пожалуйста, оставь меня в покое.
- С тобой просто невозможно.
Девушки сидели на берегу речки и болтали босыми ногами, опущенными в воду.
- Мне так не хочется оставлять тебя одну, - сказала Барбара.
- Со мной всё будет в порядке, - уверила её подруга. – Ну что со мной может случиться? Рядом наши друзья. А я, если что, сразу вызову скорую. Ты не можешь не ехать, это же твоя дипломная работа. Если ты её завалишь, не получишь диплом. И пять лет учёбы пойдут собаке под хвост. Обидно учиться пять лет и не получить диплом.
- Да, я знаю. Я поеду… Но у меня так болит за тебя душа, Виви…
- Её нет, она уехала.
- Как нет? Куда уехала?
- Я не знаю. Уехала, почти сразу после тебя. И пока что не возвращалась. Я уж боялась, что и ты не вернёшься. За квартиру-то вы полностью не заплатили. А Вивиан я больше не видела.
Не видела…
Барбара распахнула калитку и вошла в городское кладбище. Она без труда нашла нужную могилу, которую до этого искала так долго.
- Я выполнила своё обещание, подруга, - сказала Барбара. – Я нашла тебя и твоего сына. Я всё сделала, что обещала тебе и себе. Всё. Только какой от этого толк?
Слёзы навернулись на глаза Барбары.
Она наклонилась и положила цветок на надгробие. Затем прочитала надпись: «Могила женщины, личность которой не установлена».
«Надо будет сменить табличку».
Миссис Локридж уже давно брала работу домой. Она была уже не так молода, чтобы ездить каждый день в офис, порой она уставала и утомлялась (в чём не призналась бы никогда даже под страхом смерти), а домашняя обстановка порой её вдохновляла. И она могла отдохнуть в любое время. Благодаря достижениям научно-технического прогресса Минкс не испытывала никаких неудобств от того, что она не в офисе. Модем и факс обеспечивали связь не только с основным офисом, но и с любым филиалом в любой стране в считанные секунды.
Минкс увлечённо читала какие-то отчёты. Так увлечённо, что не заметила, что Кэсси уже давно ходит кругами вокруг стола, всё не решаясь с ней заговорить.
- Мам… - тихо сказала наконец Кэсси.
- Да, - ответила Минкс, не отрываясь от бумаг.
- Мам, - повторила Кэсси уже громче.
Минкс подняла глаза, сняла очки и посмотрела на дочь.
- Да, дорогая.
- Я бы хотела с тобой поговорить…
- Я слушаю. Что-то случилось?
- Нет. Со мной всё в порядке. Просто эта история… Ну, о том, что Си Си может быть отцом Крейга…
- Ах, это! Да, это забавная история, - Минкс рассмеялась. – Кто бы мог о таком подумать, не правда ли? Ребёнком Си Си может оказаться, пожалуй, каждый второй, кого мы встретим. Знаешь, если бы я была помоложе, мне бы, наверное, пришлось опасаться самой, не являюсь ли я дочерью Си Си Кэпвелла. Ты можешь себе представить такое? – Минкс опять рассмеялась. Но, увидев серьёзное лицо Кэсси, она замолчала.
- Так о чём ты хотела поговорить? – спросила Минкс.
Кэсси стояла около письменного стола матери и ломала пальцы.
- Знаешь, эта история… О возможном отцовстве Си Си… Я задумалась. Ведь ни в чём нельзя быть уверенным. А мы ведь с тобой так и не сделали анализ ДНК. Мы ведь так точно и не выяснили, твоя ли я дочь.
- Ну что ты, детка! Конечно, ты моя дочь. Нам не нужны никакие анализы, я верю Майклу.
- Я тоже верю, но я хочу сама во всём убедиться. Я хочу знать точно. Мама, я хочу сделать анализ ДНК. Я хочу.
- Ну, если ты хочешь… Хотя я считаю, что это совершенно ни к чему. Но если ты хочешь, мне не трудно сдать кровь. Я согласна, сделаем анализ.
Кэсси улыбнулась.
- Спасибо, мама. А ты знаешь какого-нибудь генетика, кто мог бы сделать такой анализ?
- Я дам тебе телефон свого знакомого доктора Робинсона. Он очень хороший специалист в этом деле. Сейчас…
Минкс полистала свою записную книжку, а затем, записав на листочке номер телефона, протянула листок Кэсси.
- Вот. Позвони ему, и вы обо всём договоритесь.
- Хорошо.
Минкс собралась снова погрузиться в свои бумаги.
- Мама, - окликнула её Кэсси.
- Что?
- А… ты не знаешь, у какого врача делает анализ Си Си Кэпвелл? Мне… просто любопытно.
- Не знаю. Откуда мне знать, мы с Си Си не близкие друзья. Но скорее всего, тоже у доктора Робинсона. Это лучший специалист, а в Санта-Барбаре всего только одна клиника, где анализ ДНК делают.
- Спасибо. Это всё, что я хотела узнать, мама.
Кэсси ушла. Минкс наконец вплотную занялась отчётом.
Сообщение отредактировал natka: Понедельник, 16 августа 2010, 21:19:36