в каких сериях отрезаны титры?


Спрут по ОРТ и РТР
Старая первая озвучка
Автор
eda-88, Суббота, 04 июля 2009, 20:41:06

Новые темы
-
ЛФН 30 лет спустя! Новый взгляд на старый сериал.6
Ее звали Никита | La Femme NikitaLenNik, 18 Мар 2025, 17:05
-
Императорский лекарь 女医·明妃传10
Азиатские сериалы. Дорамы и live-actionkuvshinka, 17 Мар 2025, 07:33
-
Неисповедимы пути Господни114
Фанфики по сериалу Санта-Барбара | Santa Barbara - FanfictionsТА-76, 6 Мар 2025, 19:36
-
Туман перед рассветом.44
Фанфики по сериалу Санта-Барбара | Santa Barbara - FanfictionsКелли Хант, 19 Янв 2025, 21:46
-
Фанфик по дораме - Восхождение фениксов/The song of heaven /天堂之歌/(2018)22
Азиатские сериалы. Дорамы и live-actionDeJavu, 4 Янв 2025, 12:40
Всем кто не знает, на рутрекере выложен 3 сезон. Диски я заказывал из Италии. Двух слойные DVD9. Последнее издание середины 2008 года. Озвучивает Александр Белявский
luigiperelli (Воскресенье, 19 декабря 2010, 18:54:41) писал:
Во всех кроме последней.
Вы можете мне сделать "Спрут 4" с переводом ОРТ, НО ЧТОБЫ У КАЖДОЙ СЕРИИ БЫЛИ КОНЕЧНЫЕ ТИТРЫ. Для меня это очень важно!
Но там в конце говорят только кто озвучивал и все. Я могу это вырезать из последней и вставить во все серии.
Не надо пусть это останется в конце, главное чтобы все титры первых пяти серии были. И ещё в кратком описании во второй серии есть дифект: там дважды повторяестся фраза "глубоко тронуло Коррадо".
Фаэти убивают в конце 3 серии. Русская озвучка там до конца серии. Отсутствует только, когда во время титров говорят кто озвучивал.

1 посетитель читает эту тему: 0 участников и 1 гость