Перейти к содержимому

Телесериал.com

Спрут по ОРТ и РТР

Старая первая озвучка
Последние сообщения

  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 552

Хотели бы Вы показа или нет?

Да [ 36 голосов]

Процент голосов: 76.60%

[76.60%]
Нет [ 5 голосов]

Процент голосов: 10.64%

[10.64%]
Не обязательно [ 1 голосов]

Процент голосов: 2.13%

[2.13%]
Не думаю, что когда-либо повторят [ 5 голосов]

Процент голосов: 10.64%

[10.64%]
Другое мнение (как Вы считаете?) [ 0 голосов]

Процент голосов: 0.00%

[0.00%]
Предпочитаю Питерскую озвучку (последнюю) [ 0 голосов]

Процент голосов: 0.00%

[0.00%]
Всего проголосовало: 47
Голосовать Гости не могут голосовать
#481
eda-88
eda-88
  • Автор темы
  • Киноэксперт
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 30 Сен 2006, 18:34
  • Сообщений: 9592
  • Откуда: Казахстан
  • Пол:
Да они как и в России эти сериалы ТВ прямо один за другим делают. Их мало и когда они только все успевают, наверно прямо сейчас что-то снимают....

Guido Lombardo, Bino Cicogna, Ciro Ippolito, Pietro Innocenzi, Claudio Bonivento ....

Полно продюссеров и каждый снимает много всяких сериалов и проектов, мне нравятся их сериалы, а у нас сериалы делают дешевые, на них много бюджета не выделяют, чем на кино

а вот в Амеркие или в Италии сериалы это сравнимо с полнометражными картинами
там и деньги выделают и спрос хороший и актеры и композиторы и сценаристы и все все все мобильны и работаю как на ТВ так и в кино, равно и я думаю по деньгам также

А у нас все наоборот

в Амкрике наоборот 1 серия (типа Игры престолов) HBO , Netflix это уже как полный метр бюджет
Там выделяют миллионы долларов на серию
 

#482
luigiperelli
luigiperelli
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 5 Янв 2008, 19:55
  • Сообщений: 30753
  • Откуда: Санкт-Петербург
  • Пол:
Но многое в Италии из снятого за последние 18 лет оставляет желать лучшего.
 

#483
luigiperelli
luigiperelli
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 5 Янв 2008, 19:55
  • Сообщений: 30753
  • Откуда: Санкт-Петербург
  • Пол:

Просмотр сообщенияeda-88 (Понедельник, 12 марта 2018, 10:29:30) писал:

Спасибо

Ты правильно подсказал
http://www.teche.rai...tion-1994-1998/

Нету там того что я искал, а именно IL QUARTO RE или ULTIMO
Когда их показывали не могу понять и сколько серий
IL QUARTO RE
Показ был 5 января 1998 года на "5 canale".
http://www.imdb.com/...o?ref_=tt_dt_dt


 

#484
eda-88
eda-88
  • Автор темы
  • Киноэксперт
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 30 Сен 2006, 18:34
  • Сообщений: 9592
  • Откуда: Казахстан
  • Пол:
Спасибо

Видно 1 раз его показывали, нормально не издавался.... и видать все-таки 1 серия
 

#485
eda-88
eda-88
  • Автор темы
  • Киноэксперт
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 30 Сен 2006, 18:34
  • Сообщений: 9592
  • Откуда: Казахстан
  • Пол:
Пересмотрел 1-2-3 сезоны в озвучке от БЕлявского
Короче говоря даже тут выложено

И что могу сказать, перевод - далеко не идеален, озвучка хорошая, но перевод во многих местах вообще неправильный и это легко замечается, я не буду каждый пример приводить, ну например сцена когда Каттани в тюрьме общается с Ольгой "Вы хотите сказать что я вам должна?" "Вы мой должник?" - два разных перевода в разных версиях, абсолютно разные по смыслу

Или Лаудео в Тюрьме с Каттани - вообще много неправильно перевели, по-своему, это легко все замечается при просмотре

Так что перевод тех лет не идеален - ничто не идеально, лучше смотреть с субтитрами и понимать самому каждую фразу
Только озвучка получше, а перевод оставляет желать лучшего
 

#486
luigiperelli
luigiperelli
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 5 Янв 2008, 19:55
  • Сообщений: 30753
  • Откуда: Санкт-Петербург
  • Пол:
Тоже самое со "Спрутом 5 и 6".
Поэтому смотрю только в озвучке Полянского, в оригинале совсем не хочется.
Даже если перевод, что был по ОРТ не идеален, его выбираю.
Другие фильмы могу смотреть на итальянском, но ни каких субтитров.
 

#487
eda-88
eda-88
  • Автор темы
  • Киноэксперт
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 30 Сен 2006, 18:34
  • Сообщений: 9592
  • Откуда: Казахстан
  • Пол:
Ну в оригинале - дело вкуса, я вот хочу например потому-что на русском практически многие диалоги помню наизусть, а на итальянском многое могу понять без перевода и легко отличить самому насколько правдив перевод или нет, поэтому пересмотрев 1-2-3 сезоны в озвучке от ОРТ или какая она там я не знаю, в общем которая на Ютуби с Белявским - заметил очень много неточностей. Многие нужные диалоги вообще не переведены, а как-то по-другому на свой вкус переведены, как я уже говорил например эпизод в тюрьме Каттани и Лаудео - кто посмотрит тот поймет и многие многие другие.....
Конечно все же наверно перевод ОРТ лучше чем нынешний, но точно не лучший и не идеальный в целом...
Придет время и ты возможно захочешь пересмотреть весь Спрут в оригинале
 

#488
luigiperelli
luigiperelli
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 5 Янв 2008, 19:55
  • Сообщений: 30753
  • Откуда: Санкт-Петербург
  • Пол:
Может.
Я "Рэкет" дважды смотрел в оригинале и это немного не то.
Поэтому очень жду когда сделают и тогда смогу насладится фильмом по настоящему.
 

#489
eda-88
eda-88
  • Автор темы
  • Киноэксперт
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 30 Сен 2006, 18:34
  • Сообщений: 9592
  • Откуда: Казахстан
  • Пол:
Когда это будет?
 

#490
luigiperelli
luigiperelli
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 5 Янв 2008, 19:55
  • Сообщений: 30753
  • Откуда: Санкт-Петербург
  • Пол:
Откуда я знаю.
Он уже столько раз переделывал, ну если с этой новой программой ничего не получится, то буду всегда смотреть на итальянском.
Кстати 25 октябре 2019 года будет 20 лет, как его по ТВЦ начали показывать.
Надеюсь что он к этому времени его сделает.
С этой записью вообще одни проблемы, а с той 2013 года сразу сделал и таких проблем не было.
 


0 посетителей читают эту тему: 0 участников и 0 гостей