Я не собираюсь менять.
Я пытался "Спрут 5" начать смотреть с первой озвучкой, но не пошло.
Прошло слишком много времени после второго показа "Спрута 5,6" по РТР ночью 1996 года.
Я после 1996 года долгие годы не видел продолжение, а когда с конца декабря 2002 года начали показывать "Спрут 5" и другие части в озвучке Полянского.
Мне понравилась, с этим голосом я пересматривал записи "Спрут 5,6" огромное количество раз, потом по другим каналам записывал, снова пересматривал.
А когда появилась озвучка с Беявским я её не принял, там какие-то колхозные диалоги звучали...


Спрут по ОРТ и РТР
Старая первая озвучка
Автор
eda-88, Суббота, 04 июля 2009, 20:41:06

Новые темы
-
Грани любви или Большое сердце маленькой девочки13
Фанфики по сериалу Санта-Барбара | Santa Barbara - FanfictionsAngel Ren, 19 Апр 2025, 17:12
-
Fanfiction Все к лучшему Первая серия0
Фанфики по сериалу Санта-Барбара | Santa Barbara - Fanfictionschernec, 6 Апр 2025, 21:01
-
Fanfiction Chernets was created In the clinic12
Фанфики по сериалу Санта-Барбара | Santa Barbara - Fanfictionschernec, 4 Апр 2025, 18:45
-
Седьмое желание31
Фанфики по сериалу Санта-Барбара | Santa Barbara - Fanfictionsolga_77, 30 Мар 2025, 18:29
-
Почему ссылку с ВК видео невозможно вставить?1
Техподдержка Телесериал.comNikita S, 22 Мар 2025, 13:07
Я думаю ты прав - время повлияло и я щас не особо жду фильмов которые показывали в 90х в озвучке типа Океана и прочих
Мне пофиг как-то, я готов в любой озвучке смотреть, на русском
Мне пофиг как-то, я готов в любой озвучке смотреть, на русском
ЧТо интересно
Спрут-5 по РТР когда в начале показывали краткое содержание - Белявский озвучивал дубляжом, т.е. не слышно вообще оригинального итальянского закадрового, а в целом не дубляж а озвучка
Каждая серия 110-115 минут!!!
Спрут-5 по РТР когда в начале показывали краткое содержание - Белявский озвучивал дубляжом, т.е. не слышно вообще оригинального итальянского закадрового, а в целом не дубляж а озвучка
Каждая серия 110-115 минут!!!
Это я сразу заметил.
Там полностью на оригинальный звук наложили музыку из начальных титров, а поверх неё рассказывают содержание предыдущих серий.
Там полностью на оригинальный звук наложили музыку из начальных титров, а поверх неё рассказывают содержание предыдущих серий.
Спрут-6 в озвучке Белявского
Ксавьер Делюк (вместо Ксавье - по французски так правильно)
Киринни Дакла (Вместо Корин)
Феруко Де Череза (вместо Ферруччио)
Ксавьер Делюк (вместо Ксавье - по французски так правильно)
Киринни Дакла (Вместо Корин)
Феруко Де Череза (вместо Ферруччио)

вот еще интересно http://20vek.net/ind...=2057&id_cat=76

0 посетителей читают эту тему: 0 участников и 0 гостей