Я не собираюсь менять.
Я пытался "Спрут 5" начать смотреть с первой озвучкой, но не пошло.
Прошло слишком много времени после второго показа "Спрута 5,6" по РТР ночью 1996 года.
Я после 1996 года долгие годы не видел продолжение, а когда с конца декабря 2002 года начали показывать "Спрут 5" и другие части в озвучке Полянского.
Мне понравилась, с этим голосом я пересматривал записи "Спрут 5,6" огромное количество раз, потом по другим каналам записывал, снова пересматривал.
А когда появилась озвучка с Беявским я её не принял, там какие-то колхозные диалоги звучали...
![](http://www.teleserial.com/uploads/profile/photo-thumb-6446.jpg?_r=1417690952)
![](http://www.teleserial.com/public/style_images/tscom/icon_users.png)
Спрут по ОРТ и РТР
Старая первая озвучка
Автор
eda-88, Суббота, 04 июля 2009, 20:41:06
![](http://www.teleserial.com/public/style_images/tscom/comment_new.png)
Новые темы
-
Туман перед рассветом.13
Фанфики по сериалу Санта-Барбара | Santa Barbara - FanfictionsКелли Хант, 19 Янв 2025, 21:46
-
Фанфик по дораме - Восхождение фениксов/The song of heaven /天堂之歌/(2018)10
Азиатские сериалы. Дорамы и live-actionDeJavu, 4 Янв 2025, 12:40
-
Любовь потерянная во времени /Хмельной звон 醉玲珑 Китай 20176
Азиатские сериалы. Дорамы и live-actionkuvshinka, 3 Янв 2025, 17:55
-
Какая сегодня ночь! 今夕何夕 Китай 20246
Азиатские сериалы. Дорамы и live-actionkuvshinka, 14 Дек 2024, 16:15
-
Двойник / Чернильный дождь и облака 嫡嫁千金 / 墨雨云间 Китай 202420
Азиатские сериалы. Дорамы и live-actionkuvshinka, 23 Ноя 2024, 10:25
Я думаю ты прав - время повлияло и я щас не особо жду фильмов которые показывали в 90х в озвучке типа Океана и прочих
Мне пофиг как-то, я готов в любой озвучке смотреть, на русском
Мне пофиг как-то, я готов в любой озвучке смотреть, на русском
ЧТо интересно
Спрут-5 по РТР когда в начале показывали краткое содержание - Белявский озвучивал дубляжом, т.е. не слышно вообще оригинального итальянского закадрового, а в целом не дубляж а озвучка
Каждая серия 110-115 минут!!!
Спрут-5 по РТР когда в начале показывали краткое содержание - Белявский озвучивал дубляжом, т.е. не слышно вообще оригинального итальянского закадрового, а в целом не дубляж а озвучка
Каждая серия 110-115 минут!!!
Это я сразу заметил.
Там полностью на оригинальный звук наложили музыку из начальных титров, а поверх неё рассказывают содержание предыдущих серий.
Там полностью на оригинальный звук наложили музыку из начальных титров, а поверх неё рассказывают содержание предыдущих серий.
Спрут-6 в озвучке Белявского
Ксавьер Делюк (вместо Ксавье - по французски так правильно)
Киринни Дакла (Вместо Корин)
Феруко Де Череза (вместо Ферруччио)
Ксавьер Делюк (вместо Ксавье - по французски так правильно)
Киринни Дакла (Вместо Корин)
Феруко Де Череза (вместо Ферруччио)
![](http://www.teleserial.com/public/style_images/tscom\cut.png)
вот еще интересно http://20vek.net/ind...=2057&id_cat=76
![](http://www.teleserial.com/public/style_images/tscom/stat_online.png)
1 посетитель читает эту тему: 0 участников и 1 гость