Не знаю, может есть.
Попробуй посмотреть.
Я в своё время посмотрел пару небольших кусков и не смог слушать эти колхозные диалоги в озвучке Белявского.
Интересно кто делал перевод с итальянского, я понимаю это всё делалось в 90-ые годы, кто там поймёт из смотрящих как будет более правильно или точно.
Короче перевели от балды и всё.


Спрут по ОРТ и РТР
Старая первая озвучка
Автор
eda-88, Суббота, 04 июля 2009, 20:41:06

Новые темы
-
Неисповедимы пути Господни81
Фанфики по сериалу Санта-Барбара | Santa Barbara - FanfictionsТА-76, 6 Мар 2025, 19:36
-
Туман перед рассветом.39
Фанфики по сериалу Санта-Барбара | Santa Barbara - FanfictionsКелли Хант, 19 Янв 2025, 21:46
-
Фанфик по дораме - Восхождение фениксов/The song of heaven /天堂之歌/(2018)21
Азиатские сериалы. Дорамы и live-actionDeJavu, 4 Янв 2025, 12:40
-
Любовь потерянная во времени /Хмельной звон 醉玲珑 Китай 20176
Азиатские сериалы. Дорамы и live-actionkuvshinka, 3 Янв 2025, 17:55
-
Какая сегодня ночь! 今夕何夕 Китай 20246
Азиатские сериалы. Дорамы и live-actionkuvshinka, 14 Дек 2024, 16:15
ВОт поэтому и интересно сравнить, так как я уже более менее могу сам что-то переводить и понять насколько бездарный перевод и озвучка или нет!
Мне кажется те же люди , что и на ДТВ и тд
Это Буров 1-3 сезоны и Соловьев 4 сезон
Остальные по-моему Полянский
Это Буров 1-3 сезоны и Соловьев 4 сезон
Остальные по-моему Полянский
НАверно это работа Кости
Не знаю - тут и оригинал и Белявский и Полянский
То, что и нужно, самому чтобы менять
Не знаю - тут и оригинал и Белявский и Полянский
То, что и нужно, самому чтобы менять

0 посетителей читают эту тему: 0 участников и 0 гостей