Глава 8. Маньячная (продолжение)
- Кепвелл? Мери, что он здесь делает? – Джулия с жалостью посмотрела на разозленного Марка, он вполне понимала его чувства сейчас.
- Мери, разреши я сам за себя отвечу. – вовремя вступил Мейсон. Джулии показалось, что Мери вряд ли бы могла выдавить из себя развернутое объяснение, настолько растерянной она казалась в эту минуту под перекрестным огнем мужских взглядов.
– Я от тебя узнал, что Мери в метель решила вернуться в Санта-Барбару. До особняка она так и не доехала, я стал волноваться за нее и поехал на ее поиски. Мы встретились по дороге, но так как наши машины застряли в снегу, нам пришлось вернуться в хижину. Надеюсь, ты удовлетворен, Марк? – холодно спросил Мейсон.
- Мери, и ты больше ничего не добавишь? – Марк недоверчиво смотрел на нее.
- Мне нечего сказать. Это недоразумение. - Виноватый взгляд на Марка, благодарный – на Мейсона. Джулия с любопытством наблюдала за развертывающейся сценой.
- А вы не спросите, как мы встретились с Марком? – решила разрядить обстановку Джулия. – Хотя… объяснения подождут, сначала я поужинаю. Кажется, я готова съесть слона. – и она уселась за стол. – Марк, присоединяйся.
- Я пошла спать. Мери, ты со мной? – спросила Джулия, расправившись с ужином.
- И твои феминистические принципы позволят тебе спать на постели, зная, что мы с Марком делим маленький диван. – съехидничал Мейсон.
- Не путай феминизм с идиотизмом. – отрезала мисс Уэнрайт. – Ты же не будешь претендовать на спальню.
- Я буду. - вмешался Марк. – Извини, Джулия, но это мы с Мери приехали сюда на выходные. Поэтому кровать по справедливости должна быть наша. Пойдем, Мери.
- Позволю вам напомнить, доктор, что вы находитесь в моем доме. И на правах хозяина дома я уступаю мою кровать дамам. – одернул его Мейсон.
- Мейсон, тебя здесь вообще быть не должно! – кипятился Марк.
- Джулия, я не могу их оставить одних. – тихо сказала Мери.
- Вы ходячая иллюстрация к загадке про волка, козла и капусту. – шумно выдохнула Джулия.
- Блесните логикой, советник, разрешите наш спор. – предложил Мейсон.
Джулия задумалась, и тут увидела колоду карт, лежащую на камине. Она взяла ее и покрутила в руках и предложила. – Девочки против мальчиков или пара на пару?
- Почему бы и нет. Мы с Мери сыграем против вас. В колледже я был лучшим в игре в покер. – не упустил случая блеснуть талантами Марк.
- Взет в картах, не везет в любви, Марк – ехидно заметила Джулия.
- Я не буду участвовать в этом балагане. – вомутилась Мери. – Марк, ты можешь занять мое место на кровати, если Джулия, не будет против.
- Мудрое решение, Мери. – поддержал ее Мейсон – А вы можете составить отличную пару. - и продолжил тоном аукциониста, расхваливающего товар. - Джулия, обрати внимание, Марк - перспективный врач, разведен, но не платит алиментов, а Джулия у нас преуспевающий юрист, одинокая и …
- Кепвелл, заткнись. – вскипел Марк.
- Мейсон, ты переходишь всякие границы. – вторила ему Джулия.
- Я пойду спать в машину. – Мери взяла плед с дивана и направилась к выходу.
- Уж лучше быть одной, чем вместе с кем попало, да? – тихо ей вслед произнес Мейсон. –Оставайся в гостиной. Я не буду тебе мешать. – Он взял у нее плед и вышел на улицу.
Джулия чувствовала себя так, будто подглядывает за этими тремя в замочную скважину, и, чтобы скрыть смущение, громко повторила: - Я иду спать! Мери? Марк? Вы останетесь здесь?
Мери с мольбой посмотрела на Марка? – Извини, я хочу побыть одна.
- Какого черта ты меня сюда потащила, если я тебе не нужен. Не наделай глупости, о которых будет некому поплакаться. Потому что меня может уже и не оказаться рядом. – буркнул он и стал подниматься вслед за Джулией.