Глава 9.
Италия. Рим.
Эрик прилетел в Рим по распоряжению СиСи Кэпвелла. Какое-то время ему довелось здесь поработать и он неплохо знал итальянский, а так же у него были необходимые связи, так что отправляясь сюда он подумал, что выполнить задание Кэпвелла не составит большого труда. По приезду он обратился к своим друзьям в полиции, где ему сказали, что Мейсона Кэпвелла еще не нашли, но ищут по всему городу и мягко посоветовали не лезть в это дело, а когда стал настаивать, ему уже настойчиво предложили отдохнуть и вернуться домой. Эрик понял: теперь он отсюда уже никуда не уедет пока не разберется во всей этой истории, вот только где искать своего подопечного. То что он узнал из сугубо личного разговора с одним из своих давних друзей, работавших в полиции, заставило его понять, что Мейсон ввязался в очень нехорошую историю и теперь его разыскивает один из самых влиятельных и опасных людей Италии. Проходя мимо лотка с газетами, он увидел заголовок газеты «Бал в мэрии» и купил газету. Несколько минут, застыв, он стоял посередине улицы, всматриваясь в фотографию. На ней была изображена красивая пара, которая, судя по надписи под фото, танцем открывала благотворительный бал. Женщина на фотографии была копией той, чьи обстоятельства смерти он расследовал несколько лет назад. Это была София Кэпвелл.
…
Мейсон устал сидеть в номере дешевого отеля, но и выходить ему было нельзя.
- «Интересно где меня меньше всего будут искать?» – задумался Мейсон – «Ну конечно, никому и в голову не придет, что я сам полезу в логово».
Переодевшись так чтобы было меньше шансов его узнать, он вышел из комнаты и направился в сторону автобусной остановки. Он собирался проникнуть в замок Армонти.
Вся территория, принадлежавшая Армонти, охранялась очень хорошо. Мейсон уже больше часа тайком наблюдал за главными воротами, когда над ухом раздался голос:
- Не думаю что это хорошая идея!
Мейсон вздрогнул и резко обернулся, готовый ко всему.
- Спокойно Мейсон, меня послал твой отец. Можешь звать меня Эрик. Я детектив.
- Как вы меня нашли?
- Кэпвеллы всегда идут на пролом, не обращая внимания ни на что. Вот что спрашивается ты собирался сейчас делать? Брать ворота штурмом?
- Я не такой идиот, – вспылил Мейсон
- А вот это очень радует, потому что эта территория охраняется лучше, чем Форт Нокс, так что давай отойдем, поговорим и ты мне расскажешь все что знаешь о женщине, так похожей на твою мачеху.
- Она не просто похожа, это и есть София.
- Вот об этом и расскажешь!
Мейсон все рассказал Эрику. И о том что ему рассказали на балу, и о встрече с Софией, и о том что ему показалось странным.
- Ну ты и влип, парень! Знал бы ты, с кем связался! Ну ладно, будем разматывать этот клубок.
За два дня они с Мейсоном смогли узнать очень многое: и что София появилась в Италии уже замужем за графом и что в это время у них уже были близнецы. По времени все вроде бы совпадало, кроме одного: неизвестным оставался промежуток почти в год с момента падения с яхты, до момента появления в Италии уже графиней Армонти. Тянуть можно было только за две ниточки Марчелло и Витторио Армонти. И они потянули.
Ниточка графа дала только одно: он был очень опасным противником, его влияние распространялось почти на все уровни власти. Предприятия графа, судя по полученным ими сведениям, были легальными, а вот дальше найти сведения оказалось невозможным. Они смогли узнать только то, что графа Армонти в теневом бизнесе считали «неприкасаемым» и его влияние в тех структурах было едва ли не большим, чем на официальные власти. И все эти сведения были на уровне слухов, рассказов и разговоров, да и разговаривали с ними о графе очень не охотно.
Ниточка Марчелло дала гораздо больше. Он слыл талантливым врачом, великолепно владеющим техникой гипноза и успешно применяющим ее при лечении психиатрических заболеваний. Заглянув в клинику, где работал Марчелло, Эрик выяснил, что в интересующий его период, Марчелло еще не работал здесь. Узнать где в тот год был Марчелло Армонти можно было только проникнув в клинику и посмотрев его личное дело.
- Я иду с Вами! – упрямо твердил Мейсон.
- Ну уж нет! Я отвечаю за тебя перед твоим отцом, а это опасно.
- Я сам за себя отвечаю, а отец не может быть против того о чем не знает, - ответил Мейсон – и кроме того Вам без меня не справиться.
- Упертый как твой отец.
- Подозреваю что это не комплимент. Ну, я все же к сожалению его сын, как бы мне иногда не хотелось обратного.
Итогом нашествия на архив клиники стали полученные сведения о работе Марчелло в одной из клиник Швейцарии в интересующий их год.
…
Эрик вздохнул и поднял трубку. Надо было отчитываться клиенту, и он набрал знакомый номер
Санта-Барбара. Дом Кэпвеллов.
Звонок детектива застал СиСи в кабинете. Он задумчиво смотрел на фотографию покойной жены.
- Мистер Кэпвелл я нашел Вашего сына, но разрешить возникшие тут проблемы сразу не получится.
- И в чем же там дело, Эрик. Что такого мог натворить мой непутевый сын?
- Ничего, кроме того, что был похоже абсолютно прав, когда сказал что Ваша жена жива!
- …
- Мистер Кэпвелл? Алло? Вы меня слышите?