***
Уолтер остановил машину около роскошного особняка.
- Да, - подумал он про себя, - кто бы ни был жених Мери, но не всякая согласиться переселиться отсюда на ранчо. Он помог девушкам донести багаж до дверей. Спасибо Вам за помощь, - сказала Мери, - к сожалению, я не смогу быть, настолько гостеприимна, как хотелось бы. Но, может быть Хейли сможет показать Вам город? Она вопросительно посмотрела на будущую родственницу.
- С удовольствием. Давайте только немного отдохнем с дороги.
Уолтер предложил Хейли, встретиться через пару часов, объяснив, что ненадолго заедет к другу, который живет в Санта-Барбаре.
- Лучше, я заеду за Вами сюда, - сказал он на прощание.
- Напрасно вы вернулись. – СиСи обнял Мери, когда она вошла в холл, – тебе совершенно не следует волноваться. Как ты себя чувствуешь?
- Неужели, Вы думаете, что, находясь на ранчо, я бы волновалась меньше? Со мной все в порядке. Есть какие-нибудь новости об Иден? Ее похитили с целью выкупа?
- Новостей пока нет, но я уверен, что Круз делает все возможное. Они с Мейсоном выехали туда, где может находиться моя дочь.
- Мейсон тоже уехал? – сердце Мери забилось сильнее, у нее появилось какое-то смутное предчувствие. Она побледнела, и СиСи опять спросил:
- С тобой действительно все хорошо?
- Я просто устала. - Мери постаралась прогнать ощущение тревоги.- Расскажите мне лучше о том, что же произошло.
- Похоже, что это дело рук Керка, он недавно сбежал из тюрьмы. Он может удерживать Иден, с теми же мыслями, что и Марк в отношении тебя. Но, я уверен, что скоро моя дочь будет дома. А сейчас тебе лучше отдохнуть.
СиСи проводил будущую невестку до комнаты.
- Я распоряжусь, чтобы Роза принесла тебе обед сюда.
Мери осталась одна в комнате. Она понимала, что волноваться ей действительно нельзя, но ничего не могла с собой поделать. Ее тревога только усиливалась, и она решила: « Подожду еще пару часов, может что-то проясниться, но сидеть здесь, сложа руки дольше, я не смогу».
***
Керк перевел взгляд, с все еще дымящегося в его руках револьвера, на Круза, который лежал на полу.
«Черт тебя принес, раньше времени, - произнес он. - Я, конечно, думал о том, что рано или поздно ты появишься, но не ожидал от тебя такой прыти. Теперь нужно как-то от тебя избавиться. Впрочем, ты же не пешком сюда шел…». Разыскивать транспорт долго не пришлось, свернув на центральную аллею кладбища, Керк сразу увидел автомобиль.
Время шло, а Круз все не возвращался. И Мейсон, в конце концов, вышел из машины. Поскольку, далеко отходить было нельзя, он стал развлекать себя чтением надгробных надписей. Он наклонился, чтобы прочесть надпись на одной из могил, когда уловил рядом какое-то движение. На всякий случай, Мейсон отступил за высокую скульптуру. И не зря. К машине подбежал Кренстон.
Керк подогнал автомобиль к дому. Его план был предельно прост – отогнать машину с телом Круза подальше, чтобы взорвать.
«Как бы он не перепачкал тут все кровью»,- озабоченно думал Кренстон, прикидывая, на чем бы оттащить тело, и досадуя, что Кастильо лежит довольно далеко от выхода.
Он разыскал кусок брезента и веревку и подошел к Крузу, чтобы переложить тело на непромокаемую ткань.
- Положи руки за голову и отойди, - Мейсон подошел сзади и прицелился Керку в голову.
Кренстон выполнил требуемое, но в следующую секунду кинулся на бывшего шурина, чтобы перехватить оружие. Завязалась драка. Минуты три они катались по полу, пытаясь, вырвать пистолет друг у друга. Наконец, раздался выстрел. Керк, чертыхаясь, схватился за плечо, в которое вошла пуля. А Мейсон повалил его на пол, и покрепче связал руки веревкой, предназначенной для Круза.