Цитата
Как то никогда не считала, что СиСи был настолько плохим отцом, для Мейсона. Невнимательным- да, принимающим сторону Ченнинга - да. Но вот так, выкидывать испуганного ребенка, еще и жене говорить, зачем к нему идти, да же не заглянуть, когда Мейсон болен, это все таки слишком.
- А приведенные мной примеры из 84-го -это не слишком?
Глава 3.
— Мейсон, в каком роскошном доме ты живешь! Как тебе повезло!
— Барни, ты с ума сошел? Как мне можно завидовать, если я живу без мамы? Зато с мачехой — жаль, что она не осталась актриской в Голливуде, а приехала сюда и моего папашу окрутила, как будто холостых мужчин в округе не было. Но это не самое страшно из того, что она сделала — еще она родила моего мерзкого братца. Ему сейчас пять лет, а он уже считает себя центром вселенной, отец с мачехой всячески поддерживают это его убеждение и удивляются, почему я его не разделяю. Хорошо, что сестры еще малы — у Иден пока только куклы на уме, а Келли родилась недавно — у нее еще ничего на уме нет. Надеюсь, они не станут такими, как их брат.
Близких друзей у Мейсона не было — дружить он не умел, он для этого был слишком погружен в свои проблемы — в тоску по матери, безответную любовь к отцу, ненависть к Ченнингу. Это отличало и отдаляло его от других детей, живущих в благополучных условиях. Но у Мейсона было несколько приятелей, которым он был интересен благодаря живому уму и чувству юмора. Барни был одним из них.
Мальчики поднялись в комнату Мейсона.
— Мейсон, я в первый раз вижу такой порядок в комнате десятилетнего мальчишки — с удивлением сказал Барни и подозрительно посмотрел на Мейсона — Мейсон, а ты, случайно, не девочка?
— Я не могу позволить себе роскошь быть неаккуратным, плохо учиться, быть непочтительным со старшими и быть неидеальным. Я же не Ченнинг, мне никакие промахи не прощаются. Отец за малейшую провинность меня растерзать готов, он — новое воплощение Гитлера. Думаешь, теннис — это мой выбор? Нет, просто Кепвелл должен заниматься спортом, а футбол — не достаточно аристократичный вид. Отец еще пытается контролировать, что я читаю, но с этим проще — я успеваю читать и то, что он велит и то, что нам задают в школе и то, что мне интересно, последнее — в тайне от отца.
— Да, тяжко тебе живется. Послушай — глаза Барни засверкали от внезапной догадки — я знаю, что тебе нужно! Это не решит твоих проблем, но жить тебе станет намного лучше. Пойдем сейчас ко мне, я тебе что-то покажу.
Мейсон был заинтригован — что же это такое замечательное, что Барни так оживился?
— Барни, да ты так скажи, о чем ты? К тебе как-нибудь в следующий раз сходим. Я ж тебе еще не весь дом показал, у нас много интересного.
— Давай побудем у тебя, но непременно сегодня ты сходишь ко мне в гости. Вот увидишь, тебя заинтересует то, что я покажу.
Через некоторое время Барни открыл калитку своего дома перед заинтригованным Мейсоном.
— Энди, иди сюда, — позвал он.
Навстречу мальчикам из будки вылез чудесный лабрадор и радостно бросился к хозяину.
— Мой мальчик, — приговаривал Барни, почесывая пса за ухом, — а я по тебе уже соскучился… Мейсон, не бойся, погладь его, он — добрый. Мейсон прикоснулся к восхитительной теплой шерстке.
— Мейсон, вот что я хотел тебе показать. Ты знаешь, Энди еще ни разу не отругал меня за несделанные уроки, не сделал замечание из-за того, что я нагрубил родителям, не считает, что я должен играть с маленькой сестренкой и, Мейсон, ты не поверишь, он не заставлять меня мыть за собой посуду и убирать в комнате!
— Не заставляет мыть посуду?! — восхищенно воскликнул Мейсон. — Вот это понимающий человек! Энди, дай-ка я посмотрю на тебя повнимательней, — Мейсон погладил по холке это удивительное создание, для которого чистая посуда и порядок в комнате — не главное в жизни. А главное для него, судя по всему, любовь к хозяину.
— Когда я его глажу или чешу ему брюхо или за ухом, он с такой любовью на меня смотрит! Не всякий человек так может. Мейсон, у вас же много места, почему бы не уговорить отца с мачехой подарить тебе собаку? Это же сама любовь на ножках! Я так счастлив, что у меня есть Энди.
Домой Мейсон возвращался потрясенный. Как же он раньше не догадался? Ему нужна собака. Хоть одно существо будет ему предано и будет его любить. Как же ее заполучить? Мейсон лихорадочно соображал. До Дня Рождения еще четыре месяца. В это время надо быть лучше, чем идеальным… Ладно, он будет как никогда мил с Ченнингом. Это противно, конечно, но собака того стоит. Да и скрывать свои чувства у Мейсона уже довольно богатый опыт. За пару недель до Дня Рождения он поговорит с Софией и, при удачном раскладе, собаку ему подарят. Мейсон тут же подумал о том, что ему придется позволить Ченнингу играть со щенком, от этой мысли стало тоскливо, но деваться некуда, лишь бы этот мерзавец не обижал питомца Мейсона.
Вечера Мейсон не любил. Особенно, когда погода плохая. Это было время проявления любви и нежности в их семье. Отец возвращался с работы, обнимал жену, брал на руки подбегавших к нему Иден и Ченнинга. Затем шел проведать малышку Келли. Затем вся семья садилась ужинать, СиСи рассказывал жене, как у него прошел день, а София рассказывала о том, чем занимались она и ее дети. Делами Мейсона отец интересовался, только если сын провинился, а случалось это крайне редко. Мальчик постоянно чувствовал холод в груди, он не помнил, когда в последний раз ему было тепло. Перед сном родители целовали Иден, а иногда рассказывали ей сказку, подросшему Ченнингу отец говорил на ночь о том, каким могущественным и влиятельным мальчик станет, когда вырастет, как он будет работать с отцом и как родители будут гордиться им.
Если Мейсон не плакал от тоски перед сном, он старался быстро заснуть, чтобы поскорее наступило утро.
«Как холодно», — думал он, — «Вроде ведь не зима». Мейсон укрылся вторым одеялом — не помогло.
— Мейсон почему ты не встаешь?
— Я заболел.
София положила руку ему на лоб.
— Да ты весь горишь. Я вызову врача.
— Не надо врача. Обычная лихорадка. Пройдет через несколько дней.
Он весь день лежал пластом, даже читать сил не было. София давала мальчику лекарства и велела больше пить. На еду Мейсон смотреть не мог. «И где я такую заразу мог подхватить?»
Тут дверь в комнату медленно открылась и вошла Иден. Около кровати она остановилась и удивленно уставилась на брата.
— Иден, уходи, а то заразишься. Я не могу сейчас с тобой играть.
Девочка отошла от кровати и стала исследовать комнату.
«И куда взрослые смотрят?» Мейсон с трудом поднялся и вышел из комнаты, чтобы позвать старших. Он уже вышел в коридор, когда у него закружилась голова и он упал.
— Мейсон? Почему ты встал?
Мейсон увидел неизвестно откуда взявшегося отца, который склонился над ним.
«Сейчас будет ругать за то, что я не в постели», — с тоской подумал ребенок. Но СиСи взял сына на руки и отнес в кровать.
— Сынок, похоже, плохо дело, — СиСи потрогал лоб Мейсона, — надо вызвать врача.
Тут взгляд отца упал на Иден, изучающую содержимое ящиков стола.
— Иден, девочка моя, а ты что здесь делаешь? Не надо мешать братику отдыхать. Иди к папе, мое сокровище.
Малютка радостно подбежала к отцу, он взял ее на руки и вышел из комнаты.
Мейсон слышал, как СиСи звонит врачу по телефону и еще долго думал о том, как прижимался щекой к груди отца, когда тот нес его в кровать, и чувствовал его руку на своем лбу.
— София, я могу попросить себе подарок на День Рождения?
— Конечно.
— У Барни такая замечательная собака! Его мама говорит, что с тех пор, как этот пес у него появился, Барни стал более ответственный и больше помогает родителям. А наша учительница говорит, что животные хорошо влияют на характер детей. Если бы у меня была собака, я всегда сам бы за ней убирал и заботился о ней, ни у кого в доме из-за нее проблем бы не было… ведь у нас много места, собака никому не помешает.
— А какую собаку ты хочешь? Только не бойцовскую породу и не очень крупную.
— Мне особой разницы нет. Можно лабрадора, как у Барни. Как ты думаешь, отец позволит?
— Будем надеяться.
София улыбнулась, вселив надежду в Мейсона. «Должно же мне хоть в чем-то повезти», — подумал мальчик. И ему действительно повезло — на День Рождения он получил щенка лабрадора. Везение двойным оказалось — Ченнинга совершенно не заинтересовала собака. Его вообще мало что интересует, кроме собственной персоны. Отец, конечно, не мог обойтись без того, чтобы Мейсону настроение испортить.
— Благодари Софию за собаку, это она меня уговорила тебе ее подарить. Ты своим поведением не заслужил такого роскошного подарка.
Мейсон не стал спрашивать, что было не так в его поведении — себе дороже.
— Я поблагодарил Софию уже два раза.
— Малейший беспорядок от пса — и тебе с ним придется распрощаться. Ты помнишь, что обещал Софии хорошо заботиться о животном? Ты понимаешь, какая это ответственность? Это тебе не игрушка.
— Помню. Понимаю, — у мальчика сердце сжалось — а вдруг малыш нашалит, а он не успеет за ним убрать? Не может же Мейсон круглосуточно дома находиться. Надо потихоньку попросить новую горничную Розу, чтобы она присматривала за щенком, пока Мейсон в школе. У нее, кажется, доброе сердце. Но сейчас Роза занята — они с Софией извиняются друг перед другом — их милые дочурки, едва успев познакомиться, уже успели друг друга за волосы оттаскать — игрушки не поделили.
— И чтоб я не слышал, что ты Ченнинга или Иден к собаке не подпускаешь. Не хочу, чтобы они расстраивались из-за того, что не могут с ней поиграть.
— Хорошо.
У Мейсона уже почти слезы к глазам подступили. На Дни Рождения Ченнинга папа совершенно другое говорит. Но щенок тут же отвлек его от грустных мыслей. Мальчик взял песика на руки и малыш сразу сообразил, что Мейсон — его новая мамочка. Он казался новому хозяину таким красивым и замечательным, а его тепло согревало. Мейсону захотелось с сестренкой своей радостью поделиться.
— Иден, посмотри, какой у меня чудесный щенок, — Мейсон положил его девочке на колени. — Он тебе нравится?
— Да, — малышка погладила щенка. — А как его зовут?
— Ден.
Сообщение отредактировал Clair: Среда, 31 января 2018, 06:44:02