Nikita S (Среда, 15 июля 2020, 15:45:16) писал:
Смотрю на Иден и слышу Минкс. Смотрю на Мэри слышу Сантану. В новой озвучке. Для меня же голос Иден это в старой озвучке 85го года. В той же старой озвучке 89 и далее голос Иден стал грубее.
Но раньше, если честно, прям ухо резало то, что они звучат не так, как 90-е.
Я никогда об этом не писала, не критиковала чтоб никого не обидеть.
И я всегда удивлялась, когда кто-то говорил, что Мэри звучит точно так же, как и раньше.
Но сейчас, повторюсь, я уже привыкла к озвучке нового формата и в плане звучания голосов ничто у моих любимцев больше ухо не режет.
Самое смешное- когда я в первый раз услышала новую озвучку старыми голосами, мне все голоса один в один как 90-е показались, кроме ММ.)) Видимо просто на голоса любимцев как-то острее реагируешь.
А озвучка 90-х - это песня просто, и Валерий Захарьев и Александра Кожевникова просто жили этой историей, они были вовлечены в сюжет, сопереживали персонажам и звучали просто божественно. Слышала от кого-то мнение, что Захарьев в 90-е звучал слишком "слащаво" в дублировании Лейна- не согласна от слова "совсем", он великолепно передал характер персонажа, как и Александра Кожевникова передала характер Мэри. Я уже молчу, что оба актера озвучки- "маньячные", то бишь поклонники истории ММ, особенно Кожевникова, которая рыдала, когда погибла Мэри и у которой Мэри была любимицей ( на втором месте- Келли Кепвелл). А вот то, что перевод в те времена часто "хромал"и был не точен- это да, печалька. Голоса звучали великолепно, но смысл сказанного не всегда до конца передавали.
И еще я рада, что в предрождественском эпизоде Мэри опять зазвучала "родным" голосом Александры Владимировны, как ни хороша Галина Чигинская.