Перейти к содержимому

Телесериал.com

Русская озвучка

дополняет или меняет образы?
Последние сообщения

  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 147
#51
Max_class
Max_class
  • Участник
  • PipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 3 Ноя 2008, 16:33
  • Сообщений: 207
  • Откуда: г. Улан-Удэ
  • Пол:
Фаны Харли никто не обижайтесь, она мне очень нравится, но вот её низкий голос, как у женщины с сороколетним стажем курения, а вот наша актриса озвучивает Мэри очень ласковым голосом.
 

#52
Marinaz
Marinaz
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 12 Апр 2010, 14:32
  • Сообщений: 5040
  • Пол:
Re: Видео
Я в шоке! :faint:
Посмотрела свою любимую сцену, когда Мейс застрял в лифте перед тем, как сделал предложение Джулии на пляже, с русской озвучкой и почти впала в кому! Такой отвратной озвучки не слышала ни разу - ни эмоций, ни передачи настроения героя. До этого эту сцену слышала в украинском варианте (я из Укураины) и в оригинале. Так "наш ридный хлопець" здорово передал интонацию и эмоций Мейса.
Уже не раз замечала, по худ. фильмам, что русский дубляж халтурит (и в переводу в т.ч.)
 

#53
Alenatci
Alenatci
  • Автор темы
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 17 Июл 2009, 19:55
  • Сообщений: 6353
  • Откуда: Тольятти
  • Пол:

Просмотр сообщения Alenatci (Понедельник, 29 декабря 2008, 14:18:58) писал:

Да, с их родными голосами они воспринимаются по-другому, особенно поначалу, но вовсе не хуже и не лучше!
Хочу поспорить... сама с собой :)
Прошло 8 мес. со дня создания этой темы и моего поста.
Сейчас смотрю эпизоды со своей любимой парой ТОЛЬКО на английском, т.е. в оригинале.
И дело не только в том, что переводчики переврали (а врали иногда существенно). Но и в том, что голос и интонация - неотъемлемая часть образа. Сравнив Мейсона и Мэри с голосами рус.актёров и с их настоящими голосами, убеждена: это совершенно разные Мейсон и Мэри. Образы, созданные Л.Девисом и Х.Козак, гораздо глубже, драматичнее, выразительнее, чем изменённые - с "приятным, сладким" русским голосом Мейса и "ласковым" Мэри. Не то это! Не то!!! :no:
Русский Мейсон воспринимается чересчур ироничным, чрезмерно саркстичным, слишком мягким, в некоторой степени даже слабым, а уж о глубине чувств и силе эмоций там и речи не идёт. Это не Мейсон! Мэйсон не такой! :warning:
Что касается низкого голоса Харли, во-первых, на фоне ещё более низкого голоса Мейсона он вовсе не кажется грубым. Во-вторых, русский голос совершенно не передает очень многие не то что эмоции, но и даже черты характера Мэри. Ну и в-третьих, к этому низкому голосу (который когда-то и меня шокировал) действительно быстро привыкаешь.

Что касается других персонажей, я за ними не слежу и судить качество озвучки не могу.

 

#54
Clarisse McClellan
Clarisse McClellan
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 2 Фев 2010, 05:52
  • Сообщений: 1597
  • Пол:

Просмотр сообщения Alenatci (Пятница, 04 декабря 2009, 22:49:36) писал:

смотрю эпизоды со своей любимой парой ТОЛЬКО на английском, т.е. в оригинале.
И дело не только в том, что переводчики переврали (а врали иногда существенно). Но и в том, что голос и интонация - неотъемлемая часть образа. Сравнив Мейсона и Мэри с голосами рус.актёров и с их настоящими голосами, убеждена: это совершенно разные Мейсон и Мэри. Образы, созданные Л.Девисом и Х.Козак, гораздо глубже, драматичнее, выразительнее, чем изменённые - с "приятным, сладким" русским голосом Мейса и "ласковым" Мэри. Не то это! Не то!!! :no:
Русский Мейсон воспринимается чересчур ироничным, чрезмерно саркстичным, слишком мягким, в некоторой степени даже слабым, а уж о глубине чувств и силе эмоций там и речи не идёт. Это не Мейсон! Мэйсон не такой! :warning:
Что касается низкого голоса Харли, во-первых, на фоне ещё более низкого голоса Мейсона он вовсе не кажется грубым. Во-вторых, русский голос совершенно не передает очень многие не то что эмоции, но и даже черты характера Мэри. Ну и в-третьих, к этому низкому голосу (который когда-то и меня шокировал) действительно быстро привыкаешь.
ППКС :yes: :yes: :yes:

Просмотр сообщения Цитата

Посмотрела свою любимую сцену, когда Мейс застрял в лифте перед тем, как сделал предложение Джулии на пляже, с русской озвучкой и почти впала в кому! Такой отвратной озвучки не слышала ни разу - ни эмоций, ни передачи настроения героя.

Так мож, "Голос" тоже в душе был "маньячным", и ну никак не хотел "жениться" на Джу? А работа заставляла... ;) :lol:
 

#55
Marinaz
Marinaz
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 12 Апр 2010, 14:32
  • Сообщений: 5040
  • Пол:

Просмотр сообщения Clarisse McClellan (Суббота, 05 декабря 2009, 15:47:26) писал:

ППКС :yes: :yes: :yes:



Так мож, "Голос" тоже в душе был "маньячным", и ну никак не хотел "жениться" на Джу? А работа заставляла... ;) :lol:
Неа, Джулия по русски тоже ужасна - истеричный голос. В оригинале и в укр. варианте все просто прелесть. Тут уже писали о том, что русская озвучка уродует Мейса (и во время Мэри тоже), и я полностью согласна.
У нас, когда перешли на "ридну мову" и СБ перевели, все поначалу плевались. Но только сейчас я понимаю, что украинцы не халтурят с переводом и озвучкой. Кстати (сорри за оффтоп) моя любимая "Бриджет Джонс" в русском варианте - такой отстой!!! А диски у нас продают только с русской озвучкой! :inwall: Когда то ТВ показывают в укр. варианте - балдею от счастья и смеха!!!
 

#56
Clarisse McClellan
Clarisse McClellan
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 2 Фев 2010, 05:52
  • Сообщений: 1597
  • Пол:

Просмотр сообщения Marinaz (Суббота, 05 декабря 2009, 13:55:08) писал:

Кстати (сорри за оффтоп) моя любимая "Бриджет Джонс" в русском варианте - такой отстой!!! А диски у нас продают только с русской озвучкой! :inwall: Когда то ТВ показывают в укр. варианте - балдею от счастья и смеха!!!
Так а какого ты её вообще не по-английски смотришь? :surprised: :shocked: Там жешь именно в языке 75% всего кайфа! (У меня она, кстати, также в любимицах!!!) На рус. или, тем более укр., ни разу не видела, не знаю.
 

#57
Clarisse McClellan
Clarisse McClellan
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 2 Фев 2010, 05:52
  • Сообщений: 1597
  • Пол:

Просмотр сообщения Marinaz (Суббота, 05 декабря 2009, 13:55:08) писал:

Неа, Джулия по русски тоже ужасна - истеричный голос.
Ааааа... возможно, в этом кроется то давнее чувство... и именно поэтому Джу мне всегда представляется истеричной героиней... Очень давняя ассоциация...
 

#58
Marinaz
Marinaz
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 12 Апр 2010, 14:32
  • Сообщений: 5040
  • Пол:

Просмотр сообщения Clarisse McClellan (Суббота, 05 декабря 2009, 16:01:52) писал:

Так а какого ты её вообще не по-английски смотришь? :surprised: :shocked: Там жешь именно в языке 75% всего кайфа! (У меня она, кстати, также в любимицах!!!) На рус. или, тем более укр., ни разу не видела, не знаю.
:inwall: Английским свободно не владею!!! Могу читать и переводить, но на слух, увы :inwall: , плохо воспринимаю!!!
Но сейчас вроде бы подтянулась - взялась за перевод скриптов М-Д. Так что скоро, может быть :look: ...
Я знаю, что в Бриджет есть шутки, которые невозможно перевести :D
 

#59
Marinaz
Marinaz
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 12 Апр 2010, 14:32
  • Сообщений: 5040
  • Пол:

Просмотр сообщения Clarisse McClellan (Суббота, 05 декабря 2009, 16:05:53) писал:

Ааааа... возможно, в этом кроется то давнее чувство... и именно поэтому Джу мне всегда представляется истеричной героиней... Очень давняя ассоциация...
:tease: Ага, ее видимо озвучивала дама в состоянии постоянного ПМС.
 

#60
Sally
Sally
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 19 Апр 2005, 12:10
  • Сообщений: 9148
  • Пол:
Хм, а я ОЧЕНЬ люблю питерскую озвучку и мне дорог КАЖДЫЙ голос :)
Валерий Захарьев, Татьяна Иванова (ее голос люблю ничуть не меньше голоса Нэн!), Галина Чигинская, Елена Ставрогина, Олег Куликович, Станислав Концевич, Борис Тетерин, Александра Кожевникова...

С ними связано столько приятных воспоминаний, поэтому спасибо Питерской команде, и "Музею СБ" за этот чудесный клип:



:)
 


0 посетителей читают эту тему: 0 участников и 0 гостей