
Глава 59. Гробокопатели
Ночь выдалась тёмная и тихая. Трое мужчин, негромко переговариваясь, пробирались по дорожке церковного сада, неся в руках инструменты.
- Всё же постараемся не шуметь, - заметил Роберт. – Мэр, конечно, согласился выдать мне разрешение на любые раскопки, но как бы нам не попасть под обвинение в осквернении могил.
- Ничего, - ответил Харланд, - сторожа тоже не любят ночью бывать на кладбище.
Они дошли до могилы Вальтера и остановились, окружив её.
- Ну, начали, - Харланд первый взялся за лопату. Крейг и Роберт присоединились к нему, поминутно останавливаясь и прислушиваясь.
Работа двигалась быстро. Вдруг Крейг, выпрямившись, замер, сделав спутникам знак остановиться. Потом, быстро подойдя к кустам, скрылся за ними и через секунду вернулся, таща за руку Келли.
- Сюрприз, сюрприз, - прокомментировал Роберт. – Келли, что ты здесь делаешь?
- Разве тебе не сказано было сидеть в отеле? – возмущённо добавил Хант.
Келли не очень смущалась, даже будучи пойманной.
- Мне было не по себе в отеле, - призналась она. – И я беспокоилась за вас.
- Келли, это не шутки и не развлекательная прогулка!
- Я понимаю. Я не буду вам мешать.
- Ты не будешь мешать, если вернёшься в отель, - заметил Роберт. – Келли, Крейг прав, это не шутки.
- Я провожу её.
- Нет, я не пойду никуда, - заупрямилась она. Партнёры переглянулись. Крейг помедлил.
- Ладно, - сказал он. – Только стой, пожалуйста, вон там, чтобы мы тебя видели.
- Хорошо, - Келли решила не спорить и отошла чуть в сторону. Здесь ей было не по себе ещё больше, чем в пустом отеле, но она решила не признаваться в этом.
Раскопки продолжились.
***
Наконец тяжёлая гранитная плита была освобождена от земли и поднята. Все четверо собравшись вокруг могилы, заглянули в неё. Харланд, опустившись на колени, пошарил руками в яме.
- Да! Здесь что-то есть! – воскликнул он.
В этот момент сзади по кустам прошелестело. Крейг и Роберт, вскочив на ноги, бросились к зарослям. Келли испуганно смотрела им вслед.
Ричардс наклонился и вытащил из могилы небольшую шкатулку, вроде маленького сундучка.
***
За кустами Роберт и Хант переглянулись. Никого не было видно.
- Показалось?
- Не знаю.
Снова шелест, на этот раз сопровождаемый резким криком.
- Птица какая-то.
- Да, похоже на то…
Их диалог прервал новый крик, на сей раз – человеческий.
- Келли!
Они бросились к могиле.
Келли в оцепенении стояла поодаль. А Харланд старался удержать неизвестного человека, который отчаянно отбивался, пытаясь одновременно завладеть найденной шкатулкой. Партнёры увидели, как неизвестный поднял руку, и лунный свет, отразившись, сверкнул на лезвии ножа.
- Харланд, осторожно! – крикнул Хант. Оба они бросились к дерущимся, но не успели добежать. Нож пошёл вниз, Харланд инстинктивно дёрнулся в сторону и оттолкнул нападавшего.
Все закричали. Не удержав равновесия на краю обрыва, незнакомец оступился и полетел прямо вниз, в глубокий овраг. Ричардс бросился к обрыву.
***
Роберт и Крейг подбежали к Ричардсу. В какой-то момент показалось, что Харланд сейчас тоже кинется вниз, но он, помедлив мгновение, побежал к тропке, ведущей вниз, и начал спускаться по ней. Ему приходилось трудно, одной рукой он зажимал плечо, очевидно, задетое ножом нападавшего.
Роберт двинулся следом. Крейг, бросив обеспокоенный взгляд на Келли – она была перепугана – всё же побежал к другой тропе, тоже начал спускаться, стараясь удержать равновесие на осыпающейся земле. Келли последовала за ним – было страшно оставаться одной наверху, возле раскрытой могилы.
Но Харланд всё-таки добежал первым. Склонившись над телом, он застыл, не решаясь к нему прикоснуться.
Подоспели Роберт и Крейг. Хант попытался проверить пульс у незнакомца.
- Это бесполезно, Хант, - устало сказал Харланд. – Она умерла.
- «Она»?
Роберт перевернул тело лицом вверх.
- Это… моя жена, - проговорил Харланд. – Гретхен.
***
Келли дрожала. Крейг обнял её, но он и сам был растерян. Роберт ещё раз осмотрел тело- это было уже бессмысленно. Харланд сидел на корточках, глядя впереди себя. По его руке текла кровь – нож Гретхен глубоко пропорол плечо. Ему было всё равно.
- Вам нужно сделать перевязку, Харланд, - сказал Барр. Харланд машинально бросил взгляд на руку и снова отвернулся, ничего не сказав. Он смотрел на Гретхен.
- Так вы знали, что это она? – спросил Роберт.
- Да.
- Почему вы ничего не сказали нам?
- Это трудно объяснить. Я знал, что мне не нужно искать её… но я так любил её. А теперь… убил собственными руками…
Крейг, достав медальон с Ундиной, протянул его Харланду.
- Да… это её вещь. Почему вы не показали его мне? Мы бы всё узнали гораздо раньше, - опустошённо произнёс Ричардс. Взяв медальон, он осторожно прикрепил его на цепочку на шее Гретхен. Его руки дрожали. Наклонившись к телу жены, он провёл ладонью по её лицу, отбрасывая волосы со лба, медленно закрыл её глаза.