Хоть намекни, какое...
Джу, по-моему, сама всё для себя решила , но теперь это её проблемы.
0
Команда пропавшего корабля
авантюрный фик
Автор
Танек, Воскресенье, 06 сентября 2009, 13:27:44
Последние сообщения
-
Песнь о небесах/Восхождение фениксов/The song of heaven / The Rise of Phoenixes/天堂之歌/(2018)800
kuvshinka, Сегодня, 13:18:24
Новые темы
-
"Конец века" ("На рубеже веков") ("Fine secolo")2
Итальянские сериалыluigiperelli, 10 Ноя 2024, 08:50
-
Лучший ребенок (сын или дочь) в "Санта-Барбаре"11
Санта-Барбара | Santa BarbaraClair, 10 Ноя 2024, 06:53
Танек (Среда, 10 декабря 2008, 21:57:56) писал:
Хоть намекни, какое...
Джу, по-моему, сама всё для себя решила , но теперь это её проблемы.
Джу, по-моему, сама всё для себя решила , но теперь это её проблемы.
Джу уже давно все решила, и мне будет жаль, если ее проблемы станут еще больше Мейсон - такой вредный Истерик
В твоем фике, он такой же, как и в сериале
Глава 27. Испания.
Это была, видимо, самая занюханная окраина города. Крейг и улицу-то едва разыскал, а поиски названного Данте дома заняли почти час. Зато сам Джек излучал сплошной оптимизм. Что же, работа, которую он проделал, сводила на нет все предыдущие неудачи.
- Так он точно здесь? – осведомился Хант.
- Где же ему ещё быть, - усмехнулся довольный собой детектив.
- Не знаю, я не думал, что он застрянет тут так надолго.
- Денег нет – нет и возможностей, - философски заметил Данте.
- Хорошо, вы можете сказать мне адрес?
- Могу, но вы всё равно не найдёте.
Они вышли из номера Данте и направились вниз, к выходу из отеля – похоже, самого приличного в здешних местах – в котором детектив снимал номер.
- О-кей, тогда вы будете моим проводником.
- Что от меня требуется?
- Прикрывать тылы, если мистеру Армитаджу вздумается куда-нибудь смыться. Иначе вам придётся проделать всю эту работу снова, потому что этот тип мне нужен.
- Надеюсь, вы не собираетесь сделать ничего такого…
- Всё абсолютно невинно. Я собираюсь сделать мистеру Армитаджу… э-мм… деловое предложение. Небольшое.
- Ладно, допустим.
- Не «допустим», а «слушаюсь, босс», - поправил Крейг.
- Вам удалось выяснить что-то насчёт конюшни? – полюбопытствовал Данте.
- Отчасти. Знаете что-нибудь насчёт Санчесов?
- Санчесов? – переспросил детектив.
- Да, отца и сына, они там работают.
- М-м… Немного, - Данте ответил уклончиво, и Крейг это заметил.
- Данте?
- Они, что, как-то относятся к делу?
- Пожалуй. Давайте, выкладывайте.
Данте хмыкнул.
- Про сына ничего не скажу, а его папашу знаю неплохо. Выгоды своей он не упустит.
Столь ответственное заявление нуждалось в пояснениях. Крейг вопросительно взглянул на собеседника.
- Раньше, - продолжил тот, - Санчесу принадлежал причал на одном из курортов. Он ставил у себя лодки и яхты… ну и попутно занимался всем, чем угодно, от сбора несуществующих пошлин до торговли запрещёнными товарами. Так, в общем-то мелочь, хотя доход приносило неплохой. Потом, правда, он смотал удочки и исчез, после чего оказалось, что он перебрался в Штаты. Лодки сменил на лошадей, но не думаю, что поменял пристрастия.
- Откуда такие познания? – заинтересовался Крейг.
- Сам работал на Мигеля, когда был подростком, - усмехнулся Джек. – Когда он смылся, я лишился неплохого, по моим меркам, дохода, потому и помню.
- Так вы земляки?
- Да. Забавно, что мы оба выбрали Санта-Барбару.
- А почему вы выбрали Санта-Барбару?
Джек помолчал, потом рассмеялся.
- Богатая страна, богатый город. Все друг у друга воруют, чем не рай для частного детектива?
Он вышел на крыльцо, Крейг – вслед за ним.
- А откуда вы с Санчесом родом, Данте?
- Сан-Себастьян, остров Лас-Сиренас, - откликнулся тот.
***
…Человек вошёл в отель и уверенным шагом направился к рецепшен.
- Могу я снять номер?
- Да, сеньор, разумеется. Есть номера на втором этаже и на третьем.
- На втором.
- Люкс или…
- Люкс.
- Одну минуту, пожалуйста.
Посетитель ждал, облокотившись на рецепшен и теребя бороду, пока оформлялись бумаги. Потом взял протянутый ему ключ.
- Мне может понадобиться машина, где я могу заказать такси?
- За углом есть стоянка, и несколько машин всегда ждут у входа.
- Спасибо.
Он сильнее надвинул кепку на глаза и направился к лестнице. Навстречу спускались двое. Человек в кепке шагнул в сторону.
Впрочем, Крейг и Данте не обратили на него ни малейшего внимания и, выйдя из отеля, сели в такси.
***
Куинн свернул в арку, ведущую во двор, и резко остановился. Точнее, его остановили, взяв за плечо, и мгновением позже, отшатнувшись, он увидел старого знакомого.
- Неожиданная встреча, - сказал Крейг.
- Что ты здесь делаешь? – резко и нервно спросил Куинн. Крейг, не торопясь, обошёл его и встал перед ним.
- Гуляю, - невинно заметил он.
- Не валяй дурака, - ощерился Армитадж. Крейг невозмутимо смотрел на него.
- Далеко же ты забрался. Было непросто разыскать тебя.
- Какого чёрта тебе надо, Хант?
- А, ты вспомнил, как меня зовут? Но не беспокойся, у меня чисто деловой вопрос.
- Я не собираюсь обсуждать с тобой никаких вопросов.
- Очень опрометчиво с твоей стороны.
- Что, полицию позовёшь? – то ли насмешливо, то ли презрительно процедил Куинн.
- Нет. Просто ты упустишь кучу денег, - ухмыльнулся Хант.
- Убирайся к чёрту!
- Брось. Я знаю твою натуру.
- Ты ничего обо мне не знаешь, - зло огрызнулся Куинн.
- Ладно, - Крейг хмыкнул. – Но, если ты помнишь, по закону мы с тобой являемся равноправными совладельцами «Барр Индастриз». И представь себе, что мне понадобилась твоя подпись для заключения контракта.
- Неужели «Барр Индастриз» ещё существует? – Куинн недоверчиво усмехнулся.
- Будет существовать, если я получу твою подпись. Что, не станешь посылать меня к чёрту?
- Насколько я помню, - нервно сказал Куинн, - у тебя было полное право принимать решения по поводу компании.
- Верно, но здесь это право не годится.
- Что случилось, твои кредиторы почему-то отказываются доверять твоей подписи? – преувеличенно заботливо вопросил Армитадж.
Крейг усмехнулся. Дело пошло.
- Имущество «Барр Индастриз» можно вернуть, - сказал он абсолютно серьёзно. – Оно принадлежало Роберту, а не компании. Поэтому мне нужна твоя подпись.
Куинн сдержанно рассмеялся.
- А ты в своём уме? – поинтересовался он.
- Думаешь, я бы стал тратить кучу времени и денег, чтобы найти тебя здесь?
- Бешеной собаке… - проворчал Куинн.
- Прости?
- Ничего.
- Что-то ты стал нервным, - с заботливой миной заметил Крейг. – Так что, обсудим условия?
Куинн обнажил зубы в усмешке.
- Пятьдесят на пятьдесят. Десять тысяч задаток. Тогда поговорим.
- Наконец-то я слышу деловой разговор. Пятнадцать процентов.
- До свиданья, успехов в делах.
- Эй, ты что, собираешься уйти?!
- И как ты догадался!
- Ладно, двадцать процентов.
- Двадцать пять.
- Идёт. И обойдёшься без задатка. Я и так поиздержался, разыскивая тебя.
- Кстати, как тебе это удалось?
- Думал, хорошо спрятался?
- Ближе к делу.
Они направились вглубь двора.
- Так чья подпись тебе нужна – моя или Роберта?..
Это была, видимо, самая занюханная окраина города. Крейг и улицу-то едва разыскал, а поиски названного Данте дома заняли почти час. Зато сам Джек излучал сплошной оптимизм. Что же, работа, которую он проделал, сводила на нет все предыдущие неудачи.
- Так он точно здесь? – осведомился Хант.
- Где же ему ещё быть, - усмехнулся довольный собой детектив.
- Не знаю, я не думал, что он застрянет тут так надолго.
- Денег нет – нет и возможностей, - философски заметил Данте.
- Хорошо, вы можете сказать мне адрес?
- Могу, но вы всё равно не найдёте.
Они вышли из номера Данте и направились вниз, к выходу из отеля – похоже, самого приличного в здешних местах – в котором детектив снимал номер.
- О-кей, тогда вы будете моим проводником.
- Что от меня требуется?
- Прикрывать тылы, если мистеру Армитаджу вздумается куда-нибудь смыться. Иначе вам придётся проделать всю эту работу снова, потому что этот тип мне нужен.
- Надеюсь, вы не собираетесь сделать ничего такого…
- Всё абсолютно невинно. Я собираюсь сделать мистеру Армитаджу… э-мм… деловое предложение. Небольшое.
- Ладно, допустим.
- Не «допустим», а «слушаюсь, босс», - поправил Крейг.
- Вам удалось выяснить что-то насчёт конюшни? – полюбопытствовал Данте.
- Отчасти. Знаете что-нибудь насчёт Санчесов?
- Санчесов? – переспросил детектив.
- Да, отца и сына, они там работают.
- М-м… Немного, - Данте ответил уклончиво, и Крейг это заметил.
- Данте?
- Они, что, как-то относятся к делу?
- Пожалуй. Давайте, выкладывайте.
Данте хмыкнул.
- Про сына ничего не скажу, а его папашу знаю неплохо. Выгоды своей он не упустит.
Столь ответственное заявление нуждалось в пояснениях. Крейг вопросительно взглянул на собеседника.
- Раньше, - продолжил тот, - Санчесу принадлежал причал на одном из курортов. Он ставил у себя лодки и яхты… ну и попутно занимался всем, чем угодно, от сбора несуществующих пошлин до торговли запрещёнными товарами. Так, в общем-то мелочь, хотя доход приносило неплохой. Потом, правда, он смотал удочки и исчез, после чего оказалось, что он перебрался в Штаты. Лодки сменил на лошадей, но не думаю, что поменял пристрастия.
- Откуда такие познания? – заинтересовался Крейг.
- Сам работал на Мигеля, когда был подростком, - усмехнулся Джек. – Когда он смылся, я лишился неплохого, по моим меркам, дохода, потому и помню.
- Так вы земляки?
- Да. Забавно, что мы оба выбрали Санта-Барбару.
- А почему вы выбрали Санта-Барбару?
Джек помолчал, потом рассмеялся.
- Богатая страна, богатый город. Все друг у друга воруют, чем не рай для частного детектива?
Он вышел на крыльцо, Крейг – вслед за ним.
- А откуда вы с Санчесом родом, Данте?
- Сан-Себастьян, остров Лас-Сиренас, - откликнулся тот.
***
…Человек вошёл в отель и уверенным шагом направился к рецепшен.
- Могу я снять номер?
- Да, сеньор, разумеется. Есть номера на втором этаже и на третьем.
- На втором.
- Люкс или…
- Люкс.
- Одну минуту, пожалуйста.
Посетитель ждал, облокотившись на рецепшен и теребя бороду, пока оформлялись бумаги. Потом взял протянутый ему ключ.
- Мне может понадобиться машина, где я могу заказать такси?
- За углом есть стоянка, и несколько машин всегда ждут у входа.
- Спасибо.
Он сильнее надвинул кепку на глаза и направился к лестнице. Навстречу спускались двое. Человек в кепке шагнул в сторону.
Впрочем, Крейг и Данте не обратили на него ни малейшего внимания и, выйдя из отеля, сели в такси.
***
Куинн свернул в арку, ведущую во двор, и резко остановился. Точнее, его остановили, взяв за плечо, и мгновением позже, отшатнувшись, он увидел старого знакомого.
- Неожиданная встреча, - сказал Крейг.
- Что ты здесь делаешь? – резко и нервно спросил Куинн. Крейг, не торопясь, обошёл его и встал перед ним.
- Гуляю, - невинно заметил он.
- Не валяй дурака, - ощерился Армитадж. Крейг невозмутимо смотрел на него.
- Далеко же ты забрался. Было непросто разыскать тебя.
- Какого чёрта тебе надо, Хант?
- А, ты вспомнил, как меня зовут? Но не беспокойся, у меня чисто деловой вопрос.
- Я не собираюсь обсуждать с тобой никаких вопросов.
- Очень опрометчиво с твоей стороны.
- Что, полицию позовёшь? – то ли насмешливо, то ли презрительно процедил Куинн.
- Нет. Просто ты упустишь кучу денег, - ухмыльнулся Хант.
- Убирайся к чёрту!
- Брось. Я знаю твою натуру.
- Ты ничего обо мне не знаешь, - зло огрызнулся Куинн.
- Ладно, - Крейг хмыкнул. – Но, если ты помнишь, по закону мы с тобой являемся равноправными совладельцами «Барр Индастриз». И представь себе, что мне понадобилась твоя подпись для заключения контракта.
- Неужели «Барр Индастриз» ещё существует? – Куинн недоверчиво усмехнулся.
- Будет существовать, если я получу твою подпись. Что, не станешь посылать меня к чёрту?
- Насколько я помню, - нервно сказал Куинн, - у тебя было полное право принимать решения по поводу компании.
- Верно, но здесь это право не годится.
- Что случилось, твои кредиторы почему-то отказываются доверять твоей подписи? – преувеличенно заботливо вопросил Армитадж.
Крейг усмехнулся. Дело пошло.
- Имущество «Барр Индастриз» можно вернуть, - сказал он абсолютно серьёзно. – Оно принадлежало Роберту, а не компании. Поэтому мне нужна твоя подпись.
Куинн сдержанно рассмеялся.
- А ты в своём уме? – поинтересовался он.
- Думаешь, я бы стал тратить кучу времени и денег, чтобы найти тебя здесь?
- Бешеной собаке… - проворчал Куинн.
- Прости?
- Ничего.
- Что-то ты стал нервным, - с заботливой миной заметил Крейг. – Так что, обсудим условия?
Куинн обнажил зубы в усмешке.
- Пятьдесят на пятьдесят. Десять тысяч задаток. Тогда поговорим.
- Наконец-то я слышу деловой разговор. Пятнадцать процентов.
- До свиданья, успехов в делах.
- Эй, ты что, собираешься уйти?!
- И как ты догадался!
- Ладно, двадцать процентов.
- Двадцать пять.
- Идёт. И обойдёшься без задатка. Я и так поиздержался, разыскивая тебя.
- Кстати, как тебе это удалось?
- Думал, хорошо спрятался?
- Ближе к делу.
Они направились вглубь двора.
- Так чья подпись тебе нужна – моя или Роберта?..
Добрались до кульминации
Глава 28. Стипль-чез.
Чем больше Крейг удалялся от жилища Куинна, тем больше сомневался. С одной стороны, хроническое безденежье наверняка надоело Куинну, и с чего бы ему упускать свою выгоду? С другой – не послал бы он всё это к чёрту, струсив, опасаясь полиции, его, Крейга, да не упорхнул бы прямо из-под носа в самый последний момент, когда всё уже решено!
А тут ещё Данте подоспел.
- Ну что, согласился?
- Что? – не понял Крейг.
- Он согласился на ваше предложение?
Крейг усмехнулся.
- О да.
- Что же, мы возвращаемся в Санта-Барбару?
- Погодите вы, - отмахнулся Хант, раздумывая на ходу. Заметив на другой стороне дороги забегаловку, он потащил детектива за первый попавшийся столик.
- В чём дело?
- Ничего, мне надо подумать.
- Да?
Данте пожал плечами. Решив выжать максимум пользы из времени, отведённого боссом на мыслительный процесс, он взял себе пива.
***
Армитадж, засунув руки в карманы, прохаживался по комнате, в его движениях сквозила нервозность. Он почесал щёку, он никак не мог понять, как Хант разыскал его здесь. И не следует ли смотать удочки, от греха подальше, но и предложение старого знакомца не лишено смысла. Чёрт, всё было так… ну, вполне неплохо, теперь же он вынужден принимать решения, и бог весть, чем всё это кончится. Кой чёрт дёрнул его сейчас дать согласие на это предприятие? И ведь совсем не в том дело, что оно сомнительное, но перспектива работать с Хантом, при том, что этот тип о нём знает, Куинна нервировала. С другой стороны, Крейг отлично понимает, что дельце нехорошо пахнет, а значит, в любом случае они с ним в равных условиях. Проще всего, конечно, было послать сейчас американского гостя подальше, но отказываться от денег?..
На всякий случай он всё-таки дёрнул дверцу шкафа, окинул взглядом царящий там хаос. Надо бы собрать то, без чего не обойтись, и положить поближе – кто знает, что будет дальше…
Стук в дверь оторвал его от созерцания внутренностей шкафа. Хант вернулся? И что этот тип к нему привязался!
Куинн направился к двери и резко распахнул её.
***
- Ладно, - сказал наконец Крейг, - пойдёмте, Данте.
Данте поспешно влил в себя остатки пива, и они покинули бар. Но, пройдя всего несколько шагов, Крейг резко остановился.
- Нет, чёрт побери, я всё-таки вернусь, - пробормотал он нервно. – Данте, ждите меня здесь.
- А в чём дело?
- Надо кое-что сделать. Мне нужны гарантии…
- Что?
- Я должен быть уверен… Я только закончу одно дело.
Развернувшись, он бросился назад.
***
… Куинн привалился к стене, его взгляд блуждал.
Вот теперь он на самом деле погиб!
Бежать, бежать… Не медля и не оглядываясь… Он отклеился от стены, медленно, ни о чём не думая, шагнул вперед. Протянул руку, пошарив на полке, судорожно схватил бумажник. Словно очнувшись, схватил сумку, лихорадочно вытащил из шкафа рубашку, свитер, швырнул всё это, не разбираясь, в сумку. Потянул что-то ещё, раздался стук, и Куинн, протянув руку, пошарив в недрах шкафа, вытащил оттуда пистолет. Сжал в руке, тяжело дыша, не зная, что делать.
Бежать…
***
…Крейг, пробежав по коридору, остановился у двери квартиры Армитаджа. Да что за глупости он сегодня творит? Никаких оснований полагать, что этот тип слиняет. Что ему, деньги не нужны? И в его-то нынешнем положении? Нет, судя по тому, что Крейг о нём знал, этот Куинн, хоть и трус, а игрок тот ещё. И глупо же он, Крейг, выглядит, примчавшись сюда со всех ног. Эдак Армитадж задерёт нос и потребует увеличить его долю.
Хант, задумавшись, положил ладонь на дверное полотно, и дверь, скрипнув, подалась вперёд. Удивившись, Крейг машинально открыл её.
***
Куинн Армитадж лежал навзничь на полу посреди комнаты, рядом был брошен пистолет. Крейг ошарашенно вытаращился на эту картину.
- Эй, - окликнул он, ещё не соображая, что всё это значит. Реакции не последовало. Выйдя наконец из ступора, Хант опустился на колени и попытался нащупать пульс. Это ему не удалось.
- Эй, приятель! – «приятель» лежал без движения. Крейг встряхнул его, перевернул.
- Вот так, - процедил он сквозь сжатые зубы, зло прищурился, рассматривая пятно крови на рубашке мертвеца. Потом, вскочив, нервно огляделся. Телефона в комнате не было, да и кому он уже был нужен. Тут взгляд Крейга упал на дверь, которая была распахнута. Чертыхнувшись, он кинулся закрывать её, потом вернулся к трупу, вновь попробовал найти артерию. Поднялся на ноги и мрачно прошёлся по комнате, встал у окна и тупо уставился на улицу.
Сзади скрипнула дверь. Крейг отпрянул от окна.
Человек в кепке подскочил к нему и схватил за плечо.
- Машина под окнами, пошли. Быстро!
Крейг ошалело посмотрел на странного типа.
- Пошли! – почти крикнул тот, рванув его за локоть.
Они выскочили из комнаты.
***
Крейг отчаянно хлопал глазами, в то время как тип в кепке объяснялся с шофером. Наконец машина помчалась по улице. Незнакомец через плечо водителя напряжённо всматривался в дорогу, а Крейг – в незнакомца.
- Бобби, - наконец выдавил он. – Какого чёрта?..
Глава 28. Стипль-чез.
Чем больше Крейг удалялся от жилища Куинна, тем больше сомневался. С одной стороны, хроническое безденежье наверняка надоело Куинну, и с чего бы ему упускать свою выгоду? С другой – не послал бы он всё это к чёрту, струсив, опасаясь полиции, его, Крейга, да не упорхнул бы прямо из-под носа в самый последний момент, когда всё уже решено!
А тут ещё Данте подоспел.
- Ну что, согласился?
- Что? – не понял Крейг.
- Он согласился на ваше предложение?
Крейг усмехнулся.
- О да.
- Что же, мы возвращаемся в Санта-Барбару?
- Погодите вы, - отмахнулся Хант, раздумывая на ходу. Заметив на другой стороне дороги забегаловку, он потащил детектива за первый попавшийся столик.
- В чём дело?
- Ничего, мне надо подумать.
- Да?
Данте пожал плечами. Решив выжать максимум пользы из времени, отведённого боссом на мыслительный процесс, он взял себе пива.
***
Армитадж, засунув руки в карманы, прохаживался по комнате, в его движениях сквозила нервозность. Он почесал щёку, он никак не мог понять, как Хант разыскал его здесь. И не следует ли смотать удочки, от греха подальше, но и предложение старого знакомца не лишено смысла. Чёрт, всё было так… ну, вполне неплохо, теперь же он вынужден принимать решения, и бог весть, чем всё это кончится. Кой чёрт дёрнул его сейчас дать согласие на это предприятие? И ведь совсем не в том дело, что оно сомнительное, но перспектива работать с Хантом, при том, что этот тип о нём знает, Куинна нервировала. С другой стороны, Крейг отлично понимает, что дельце нехорошо пахнет, а значит, в любом случае они с ним в равных условиях. Проще всего, конечно, было послать сейчас американского гостя подальше, но отказываться от денег?..
На всякий случай он всё-таки дёрнул дверцу шкафа, окинул взглядом царящий там хаос. Надо бы собрать то, без чего не обойтись, и положить поближе – кто знает, что будет дальше…
Стук в дверь оторвал его от созерцания внутренностей шкафа. Хант вернулся? И что этот тип к нему привязался!
Куинн направился к двери и резко распахнул её.
***
- Ладно, - сказал наконец Крейг, - пойдёмте, Данте.
Данте поспешно влил в себя остатки пива, и они покинули бар. Но, пройдя всего несколько шагов, Крейг резко остановился.
- Нет, чёрт побери, я всё-таки вернусь, - пробормотал он нервно. – Данте, ждите меня здесь.
- А в чём дело?
- Надо кое-что сделать. Мне нужны гарантии…
- Что?
- Я должен быть уверен… Я только закончу одно дело.
Развернувшись, он бросился назад.
***
… Куинн привалился к стене, его взгляд блуждал.
Вот теперь он на самом деле погиб!
Бежать, бежать… Не медля и не оглядываясь… Он отклеился от стены, медленно, ни о чём не думая, шагнул вперед. Протянул руку, пошарив на полке, судорожно схватил бумажник. Словно очнувшись, схватил сумку, лихорадочно вытащил из шкафа рубашку, свитер, швырнул всё это, не разбираясь, в сумку. Потянул что-то ещё, раздался стук, и Куинн, протянув руку, пошарив в недрах шкафа, вытащил оттуда пистолет. Сжал в руке, тяжело дыша, не зная, что делать.
Бежать…
***
…Крейг, пробежав по коридору, остановился у двери квартиры Армитаджа. Да что за глупости он сегодня творит? Никаких оснований полагать, что этот тип слиняет. Что ему, деньги не нужны? И в его-то нынешнем положении? Нет, судя по тому, что Крейг о нём знал, этот Куинн, хоть и трус, а игрок тот ещё. И глупо же он, Крейг, выглядит, примчавшись сюда со всех ног. Эдак Армитадж задерёт нос и потребует увеличить его долю.
Хант, задумавшись, положил ладонь на дверное полотно, и дверь, скрипнув, подалась вперёд. Удивившись, Крейг машинально открыл её.
***
Куинн Армитадж лежал навзничь на полу посреди комнаты, рядом был брошен пистолет. Крейг ошарашенно вытаращился на эту картину.
- Эй, - окликнул он, ещё не соображая, что всё это значит. Реакции не последовало. Выйдя наконец из ступора, Хант опустился на колени и попытался нащупать пульс. Это ему не удалось.
- Эй, приятель! – «приятель» лежал без движения. Крейг встряхнул его, перевернул.
- Вот так, - процедил он сквозь сжатые зубы, зло прищурился, рассматривая пятно крови на рубашке мертвеца. Потом, вскочив, нервно огляделся. Телефона в комнате не было, да и кому он уже был нужен. Тут взгляд Крейга упал на дверь, которая была распахнута. Чертыхнувшись, он кинулся закрывать её, потом вернулся к трупу, вновь попробовал найти артерию. Поднялся на ноги и мрачно прошёлся по комнате, встал у окна и тупо уставился на улицу.
Сзади скрипнула дверь. Крейг отпрянул от окна.
Человек в кепке подскочил к нему и схватил за плечо.
- Машина под окнами, пошли. Быстро!
Крейг ошалело посмотрел на странного типа.
- Пошли! – почти крикнул тот, рванув его за локоть.
Они выскочили из комнаты.
***
Крейг отчаянно хлопал глазами, в то время как тип в кепке объяснялся с шофером. Наконец машина помчалась по улице. Незнакомец через плечо водителя напряжённо всматривался в дорогу, а Крейг – в незнакомца.
- Бобби, - наконец выдавил он. – Какого чёрта?..
Пследние (на сейчас) главы пока только просмотреть успела, прочту позже, но живой Робик - классно. Хотя подозрения, что он воскреснет, были с самого-самого начала, из-за названия и песенки в эпиграфе. Но было интересно, как это будет.
Более подробно потом напишу
Более подробно потом напишу
Танек (Пятница, 12 декабря 2008, 16:46:23) писал:
- Бобби, - наконец выдавил он. – Какого чёрта?..
Бобби, живой!
Танек (Суббота, 13 декабря 2008, 01:12:40) писал:
А заранее Бобби кто-нибудь раскусил? В смысле - кто именно окажется Бобиком?
Да Карлос - это всего-навсего псевдоним Данте Видимо, невнятно написала?..
Сегодня Мигель принял на работу ещё одного конюха. Новичка звали Карлос ДиЛюкка, он был мексиканцем.
Когда Карлос появился в конюшне, там были только Санчесы, неприветливый Виктор как раз собирался уходить. Новичок осмотрелся и поинтересовался, что ему надлежит делать.
Мигель взял эти объяснения на себя. Поручив заботам Карлоса худосочного моргана с многообещающим именем Виски, он ушёл.
… Джек Данте, проводив взглядом давнего знакомого Санчеса, с удовлетворением огляделся. Ему оставалось только прислушиваться к разговорам конюхов и словам самого Ричардса. Тот никогда не видел Данте; стало быть, бояться детективу было нечего.
Про остальное будет совсем скоро
Сегодня Мигель принял на работу ещё одного конюха. Новичка звали Карлос ДиЛюкка, он был мексиканцем.
Когда Карлос появился в конюшне, там были только Санчесы, неприветливый Виктор как раз собирался уходить. Новичок осмотрелся и поинтересовался, что ему надлежит делать.
Мигель взял эти объяснения на себя. Поручив заботам Карлоса худосочного моргана с многообещающим именем Виски, он ушёл.
… Джек Данте, проводив взглядом давнего знакомого Санчеса, с удовлетворением огляделся. Ему оставалось только прислушиваться к разговорам конюхов и словам самого Ричардса. Тот никогда не видел Данте; стало быть, бояться детективу было нечего.
Про остальное будет совсем скоро
0 посетителей читают эту тему: 0 участников и 0 гостей