Тусь, я сомневаюсь в Гуське, и ничего не могу с собой поделать
Надеюсь, она меня сумеет разубедить
Глава 14
- Дядя Си Си! Я приехала! - голос Мадлен Лоран прозвучал как набат.
- Будьте так добры, на пол тона ниже! Еще только восемь утра, и все спят, - Роза поморщилась, пропуская гостью в холл. У мисисс Андраде была куча дел по подготовке сегодняшнего праздника и ей совершенно не хотелось тратить время на назойливую племянницу хозяина.
- Дя Си Си, где же ты?! - Мадлен было плевать на предупреждения экономки.
- Твоя гостья приехала, - Ченнинг зевнул, осторожно обнимая Августу. - Подъем, любовь моя! И постарайся не помять мой утренний сувенир!
- Он колется, - Августа разглядывала красную розу, лежащую рядом с ней. - И мне совершенно не хочется вставать, - она взъерошила мужу волосы. - Ну, давай еще поваляемся...
- Я бы с удовольствием, но кто будет заниматься моей назойливой родственницей?! - он усмехнулся и встал с кровати. - Моя дражайшая супруга, пожалуйста не отлынивай от обязанностей гостеприимной хозяйки этого дома, - Кепвелл стащил с жены одеяло.
- Какого черта, я хочу спать! - Августа перевернулась на другой бок. - Мне надо как следует отдохнуть перед сегодняшней вечеринкой!
- Мадлен не будет ждать, - он поднял жену с кровати и надел на нее халат. - Ты сама напросилась, моя радость!
- Кепвелл ты с ума сошел! - жена и пикнуть не успела, как муж перебросил ее через плечо и понес из спальни вниз.
Мадлен уселась в кресло, и закинула ногу на ногу. Роза поставила перед ней чашку кофе и тосты с сыром.
- Пожалуйста, постарайтесь никого не будит, - миссис Андре, с укором посмотрела на гостью и удалилась.
- Зануда, - фыркнула Мадлен, допивая кофе. На лестнице послышался шум. Миссис Лоран подняла глаза и удивленно посмотрела на чету супругов, спускающихся вниз по лестнице. Августа зевала и толкала мужа в бок. Тот лишь довольно улыбался.
- Дядя, доброе утро! - радостно защебетала Мадлен. - Как я рада тебя видеть!
- Очень доброе, - проворчала Августа. - Кто надоумил тебя явится в такую рань?!
- А где мой любимый братец? - Си Си вопросительно посмотрел на родственницу. - Ты решила приехать одна?
- Папа приболел, - соврала Мадлен. Ее родитель наотрез отказался ехать на вечеринку к родственнику, и запретил Кортни и жене отвечать на любезное приглашение Августы. Старшая дочь не подчинялась его приказам. Она всегда поступала по своему.
- А твой муж? - Августа прищурилась. - Полагаю, он просто задерживается?!
- Дэвид не приедет, - Мадлен усмехнулась. - И он мне больше не муж. Мы разошлись.
- Не сошлись характерами, или ты нашла себе кандидатуру получше, дорогая? - Миссис Кепвел даже не пыталась изобразить сочувствие.
- Нашла, и упадешь, когда узнаешь, кто это? - Мадлен подмигнула тетушке.
- Похоже я тут лишний, - Си Си вздохнул. - Поэтому мне стоит позавтракать, и отправляться на работу. Скажи Мейсону и Уоррену, что я жду их у себя в офисе, и не потерплю никаких опозданий. Речь идет о будущем нашей компании. - Он поцеловал жену, и вышел оставив Августу в приятной компании.
***
- Спасибо, что пришла мне на помощь, - доктор Льюис улыбнулся Мэри. - С утра у нас много пациентов. А мне нужно отлучится на полчаса. Если возникнут какие-то проблемы, Моника поможет тебе. - Я постараюсь не задерживаться.
- Не беспокойся, - мисс Дюваль ободряюще улыбнулась врачу. - Думаю, мы продержимся до твоего возвращения.
В дверь осторожно постучали. Медсестра пригласила пациента зайти. Дверь осторожно приоткрылась, и плюшевый мишка помахал Мэри рукой. Она недоуменно уставилась на игрушку. Вслед за мишкой, показался и Мейсон. Он виновато улыбнулся:
- Моя утренняя перевязка не очень удалась. Может быть, ты поможешь бедному раненому человеку?
- Садись...садитесь, - Мэри улыбнулась Мейсону и медведю. - А что случилось с этим милым существом?
- Ему негде жить. Ты не выручишь бедняжку Говарда? - он с надеждой посмотрел на девушку.
- Я не знаю, - Мэри засмеялась. - Мне нужно подумать. Если Говард обещает хорошо себя вести, пока я буду перевязывать его приятеля, то да, я пожалуй, возьму его к себе. Покажи-ка руку. - Она сняла с него пиджак. Кепвелл расстегнул рубашку.
- Кто делал тебе перевязку, Мейсон? - удивилась Мэри. - Тут какие-то невообразимые узлы...
- Я решил никого не беспокоить, и справится сам, - пояснил он. - А эти узлы...их возможно распутать?
- Я попробую, - девушка ловко развязала бинты.
- Ты не передумала встречаться со мной? - он наблюдал за ее действиями.
- Нет, но у вас сегодня дома намечается праздник. Может тебе лучше остаться с родными?
- Не думаю. Меня там не ждут, поверь. Это не мое торжество. - Он поморщился, когда Мэри обрабатывала рану. - Мне в голову пришла одна идея. Не знаю, как ты к ней отнесешься. После кафе мы могли бы сходить в кино. Я знаю один неплохой кинотеатр под открытым небом.
- Мне нравится эта идея, - кивнула девушка. - Я давно не была в кино.
- Если хочешь, можешь взять с собой Говарда, - улыбнулся Мейсон. - На случай, если я буду плохо себя вести. Он знает несколько приемов карате.
- А ты будешь плохо себя вести? - девушка помогла ему надеть рубашку.
- Да, и собираюсь заняться этим прямо сейчас. - Он притянул ее к себе. - Может быть, ты не поверишь, но я ужасно соскучился..., - он зарылся лицом в ее волосы.
- Мейсон...я на работе, - она провела рукой по его волосам. - Не забывайся, пожалуйста.
- Один поцелуй, и я уйду. Обещаю, - он умоляюще посмотрел на нее. - Неужели мы с Говардом не заслужили один малюсенький поцелуй?
- Говард - да, а ты нет, - Мэри потянулась к медвежонку и поцеловала его в ушко. - Ты просто прелесть, малыш!
- А я значит, нет?! - надулся Мейсон. - Так нечестно..., - проворчал Кепвелл, надевая на себя пиджак и порываясь уйти.
- Ты тоже прелесть, - девушка удержала его. - Такая прелесть, что я боюсь потерять последние остатки разума, и пожалуйста, не смотри на меня так. Я тоже скучала, Мейсон. И это меня пугает. Мы едва знакомы, а я уже чувствую пустоту, когда тебя нет рядом...
- Мэри, - он взял ее лицо в ладони, и нежно коснулся губами ее губ. - Я чувствую себя совершенно счастливым.
- А я совершенно растеряна, - она прижалась к нему.
- Говард, не подглядывай пожалуйста, - Мейсон укоризненно посмотрел на медвежонка.
***
- Тише Лайонелл, иначе мы всех разбудим!
- Не беспокойся, мы успеем проскользнуть в спальню незамеченными.
Супруги Локридж осторожно прошли в дом, через запасной вход.
- Куда это вы направляетесь?! Голос Минкс прозвучал как гром среди ясного неба. Она преградила им дорогу.
- Доброе утро, мама! - улыбнулся Локридж, как ни в чем не бывало. - С днем рождения!
- Спасибо, - усмехнулась старая леди. - Твой подарок меня впечатлил, но боюсь ему будет одиноко и неуютно в саду. В вашей спальне куда приятнее находиться!
- О чем это ты? - удивилась София. - Какой подарок?
- А разве муж не рассказал тебе о том, какое страшилище он приволок мне из Мексики?!
- Мой главный подарок, еще впереди мама, - Лайонелл загадочно улыбнулся. - И сомневаюсь что он понравится тебе больше первого. Правда, доставят его не сегодня, к моему величайшему сожалению.
- Ничего, я подожду. Надеюсь он станет приятный сюрпризом, таким же как первый подарок. А теперь позвольте узнать, где вы были все это время?!
- Я думаю, не имеет смысла скрывать, мама. Я купил дом, для нас с Софией.
- Дом? - Минкс усмехнулась. - Я знала, что рано или поздно это случится, и вы захотите жить отдельно. Надеюсь, дом тебе понравился, София?!
- Он очень красивый, - улыбнулась миссис Локридж. - Но, мы с мужем не собераемся жить там постоянно.
- Это неудивительно. Особенно после вчерашнего, - Минкс внимательно посмотрела на невестку. - Ты ведь не задержишься у нас надолго.
- О чем ты? - удивилась София.
- Мистер Бергер настроен решительно. Тебе осталось только снова упаковать чемодан и вернуться в Лос-Анджелес вместе с ним.
- Бергер? - нахмурился Локридж. - Что понадобилось здесь этому типу?!
- Я уже сказала, сынок. Твоя жена. Думаю, стоит начать ревновать. Он довольно привлекательный человек.
- Надеюсь, ты указала ему на дверь, - Локридж нахмурился и сжал кулаки.
- Вовсе нет, я пригласила его к нам на ужин, - улыбнулась Минкс. - Мистер Бергер - весьма интересный собеседник. Думаю, сегодня вечером нам не придется скучать!
- Это не смешно, мама! Ты зовешь в дом совершенно чужого человека, что бы позабавится?!
- Кстати о чужих. Сегодня у меня будет еще один гость. И лучше что бы вы об этом знали. Особенно ты София. Я позвала Августу заехать ко мне.
- Августу? - напрягся Лайонелл. - Но зачем?!
- Речь пойдет о Уоррене, вашем, - подчеркнула Минкс, - сыне. Мне не нравятся его карточные пристрастия. Тебе тоже стоит поприсутствовать.
- Мы с Августой не ладим, но если речь идет о сыне..., - он с сомнением посмотрел на жену.
- Все в порядке, пусть приходит, - София спокойно отреагировала на это известие. - Пойду к девочкам. Я очень соскучилась.
- Я рада, что военных действий не ожидается, - Минкс задумчиво посмотрела ей вслед.