Глава 18
Минкс уселась за стол, оглядывая семейство. Наконец-то все в сборе. Только надолго ли. Уж больно подозрительный у сына блеск в глазах. Интересно, что он задумал. Жаль только Уоррена нет. Может он все таки зайдет проведать свою бабушку?!
- Мне нужно завтра уехать на несколько дней. Возможно на неделю, - сообщил семье Локридж.
- Куда ты собрался? - удивилась София. Еще вчера у мужа не было никаких планов.
- В Гонконг, - пояснил Лайонелл. - Срочные дела, требующие моего присутствия. Это очень важно, для всех нас.
- Ну что же, - улыбнулась Минкс, - пока ты будешь в отъезде, мистер Бергер не станет терять времени зря.
- Прекрати, - сморщился сын. - Ты зря стараешься разбудить мою ревность.
- Но мистер Бергер был так серьезен вчера, - усмехнулся Артур.
- Он так восторженно говорил о нашей маме, - подмигнула брату Ив.
- Очень странный тип, - поежилась Делия. - Мне этот Бергер не по душе. Такой колючий взгляд.
- И жуткий характер, - добавила София.
- Это все признают, - послышался за спиной знакомый голос. - Простите, что опоздал к ужину. - Макс, сопровождаемый Синтией, вошел в гостиную Он кивнул присутствующим и вручил виновнице торжества большой букет роз. - Сожалею, но ваш букет остался в Лос-Анджелесе, - Бергер обратился к Софии.
- Я как раз собирался вернуть Вам веер, - она была несколько ошарашена его появлением.
- Мистер Локридж, - суховато представился Лайонелл. Этот режисеришка был весьма наглым, и уже начинал бесить его.
- Я так и понял, - Макс изучающе посмотрел на него. - Вам очень повезло, мистер Локридж.
- А вам, судя по всему - нет, - парировал ревнивый муж. - София уже отказала Вам. Можете искать другую актрису.
- Другую я уже нашел. И не собираюсь терять Вашу жену. Скорее наоборот, - улыбнулся Бергер. - Я надеюсь увезти с собой двух очаровательных женщин, которые могли бы украсить мой фильм, и сыграть в нем главных героинь - мать и дочь. Как Вам такая мысль?
- Что вы хотите сказать? - удивилась София. Она была совершенно заинтригована и в тоже время очень довольна. Макс намерен вернуть ее. И не только...
- Я хочу предложить роль вашей младшей дочери. Рискнете, мисс Делия?!
- Я?! - изумилась девушка. - Но почему я?
- Вы очень похожи на мать. У Вас нужный мне взгляд, выражение лица, походка. Словом все, что мне нужно для младшей Маргарет.
- Она старше меня по возрасту, - возразила Делия. Предложение ошеломило ее, и было таким заманчивым. Уехать из города, забыть о Берте...
- Всего на три года. Это мелочь.
- Я возражаю, - сердито отозвался Локридж. - Моя дочь не актриса.
- А по-моему, это хорошая идея, - улыбнулась Минкс. - Ей следует немного развеется, и попробовать себя в новом качестве.
- Он шутит, или на полном серьезе? - Круз недоуменно смотрел на режиссера.
- Он очарован мамой, и позволяет себе делать глупости, - ответила Ив.
Локридж едва сдерживал себя. Да что себе позволяет этот комедиант. И почему София с восторгом смотрит на этого типа?! Этот нахал задумал окрутить его жену и дочь. Обеих сразу! Не выйдет! И как назло, отменить поездку в Гонконг - невозможно. Нужно что-то делать и срочно.
- Перестать буравить его глазами. Ты уже проиграл, - обратилась Минкс к сыну.
- Он просто пожирает ее глазами, мама!
- А ты выглядишь как надутый ревнивый индюк, - шепнула она Локриджу. - Сейчас ты напоминаешь мне своего отца. Тайгер никогда не умел контролировать свои чувства. Особенно ревность. Однажды на приеме в доме мэра, меня пригласил на танец один французский дипломат. Твой отец закатил такой скандал, и силой увел меня с вечеринки. Он еще года три припоминал мне вальс, который мы танцевали, и то как его руки этого французишки опускались чуть ниже моей талии.
- Отцу и не снились те чувства, которые испытываю я! Так и хочется выгнать этого нахала из нашего дома.
- И что дальше? Решил выставить себе дураком? Тогда - вперед. Но не говори потом, что я тебя не предупреждала.
- Он увезет их из города!
- И что дальше? София и раньше уезжала на съемки. Теперь они поедут вдвоем. Делия будет рядом с матерью. Чего ты боишься?! София уже не восемнадцатилетняя дурочка, и знает цену такому восхищению.
- Я в этом не уверен, - Локридж с ненавистью поглядывал на режиссера, который попросил Софию передать ему салат с омарами.
- А может быть, ты просто сомневаешься в ее чувствах?!
- Нет, я просто не хочу, что бы этот тип обидел мою жену и дочь.
- Папа жутко ревнует, - шепнул Артур сестре. - И никак не может это скрыть.
- У него есть на то основания. Бергер - интересный мужчина. - Ив задумалась. А узнай Круз о ее обеде с Керком, он бы тоже стал ревновать? Возможно да. Но муж так занят своей работой, и строительством нового дома, что ни на что не обращает внимания!
- Я бы хотел поговорить с Вами наедине, - шепнул Бергер Софии. - Но, боюсь, ваш муж не допустит этого.
- Дорогой, мне нужно поговорить с Максом о фильме, - она отложила столовые приборы. - Мы пойдем в сад.
- О фильме? - нахмурился Локридж. - Но ты же отказалась от этой работы.
- Я еще не решила, - София поднялась из-за стола.
- С вашего позволения, - Бергер вышел вслед за ней.
- Нет, это просто смешно, - Лайонелл отшвырнул от себя салфетку.
- А если мы уедем, ты будешь очень сердиться, папа? - робко спросила Делия.
- Ты действительно хочешь этого, детка? - он внимательно посмотрел на дочь.
- А может, это мой шанс? - улыбнулась девушка. - Ты ведь не станешь мешать, правда?!
Лайонелл задумался. Все семейство ожидала его ответа.
- Хорошо. В сущности, я никогда не мог тебе отказать. Если твоя мать даст этому...наглецу положительный ответ, я не стану возражать.
- Разумно, - усмехнулась Минкс.
- Я думаю, что папа вернувшись из Гонконга, снова уедет, - засмеялась Артур. - На этот раз в Лос-Анджелес.
- А что? Неплохая мысль. Общество любителей археологии давно предлагало мне прочить в этом городе курс лекций.
- Мама и сестренка будут под надежной защитой, - заключила Ив.
- Тебе так важна эта поездка в Гонконг?!
- Да, мама. Она важна для всех нас, - Локридж говорил загадками. - И особенно, для тебя.
***
- Замечательный фильм, - улыбнулась Мэри, и положила голову на плечо Мейсона. - Только очень грустный. Двое любят друг друга, но их разделяет война, и ошибки, которые, как кажется одному из них, невозможно исправить и простить.
- Хорошо, что мистер Картер дал нам сумку-холодильник, - улыбнулся Мейсон, - а иначе бы все мороженое растаяло.
- Мейсон, - она возмущенно посмотрела на него. - Я говорю, тебе про фильм, а ты думаешь о еде!
- И не только о еде. Мне очень хочется накормить тебя мороженым. Они только что выехали из открытого кинотеатра и направились в парк неподалеку.
- Я не хочу есть. Неужели тебя не понравился фильм?!
- Понравился, - кивнул Мейсон.
- Конечно, - фыркнула Мэри. - Ты и смотрел-то в полглаза.
- Я смотрел на тебя, - улыбнулся Кепвелл. Ты ни на секунду не отрывалась от экрана. И не разу не моргнула.
- Издеваешься, да? - Мэри щелкнула его по носу. - Конечно, фильмы про любовь наводят скуку на некоторых циничным молодых людей.
- Ты считаешь меня циничным? - удивился Мейсон. - Вот уж никак не ожидал. Поверь, я знаю, что такое муки неразделенной любви, - он скорчил страдающую гримаску.
- Ты это о чем? - насторожилась Мэри.
- Мне было двенадцать лет, когда я ощутил на себе разрушительную силу любви.
- Ты шутишь? - девушка засмеялась.
- Вовсе нет. Эта девочка была особенной. Не такой как все. Умная. И жутко некрасивая.
- Что?! - Мэри засмеялась. - И ты влюбился?!
- По уши. Дело в том, что эта малявка совершенно меня не замечала. Она ходила с умным видом, и строила из себя супер-леди. Она много читала, как и я. И была жуткой врединой. Корчила из себя недотрогу.
- И чем же кончилась эта любовь? - поинтересовалась Мэри.
- Ничем. Ей нравился белобрысый очкарик. Они ходили вместе в планетарий, и смотрели на звезды. Я пару раз дернул ее за косичку, она дала мне пинок. Спустя два года, мы разок поцеловались. И все.
- Бедный Мейсон, - улыбнулась девушка. - Ты до сих пор не можешь забыть эту девочку?!
- Я совершенно забыл эту злюку. Когда встретил тебя.
- Но я не такая начитанная. И кажется, не очень вредная.
- Ты прелесть, - он притянул ее к себе. - Интересно, почему мне так повезло?!
- Ты думаешь? Я вовсе не подарок, Мейсон, - хихикнула Мэри. - И тоже жуткая недотрога.
- То есть, ты не разрешишь мне себя поцеловать, и не будешь есть мороженое?!
- Насчет поцелуя, - Мэри сморщила носик, - ничего не могу обещать. А вот мороженное, пожалуй. Надеюсь, там клубничное?!
- Как поживает Говард? - поинтересовался Мейсон.
- Я отвезла его к себе домой. И нашла ему теплое местечко.
- Интересно, где?!
- У меня на кровати. Он будет охранять мой сон.
- О, Говарду жутко повезло. Передай, что я ему очень завидую! Может когда-нибудь..., - он загадочно улыбнулся.
- Даже не мечтай, - Мэри шутливо погрозила ему пальцем. - По крайней мере, не сейчас.
- Но у меня есть надежда? Как думаешь?!
- Я как-нибудь позову тебя в гости. Годика через три..., - Мэри прыснула со смеху. - Мейсон, ты такой забавный, когда дуешься!
- Ты шутишь?! - Кепвелл что-то забурчал себе под нос, и полез за мороженым. - Раз ты такая вредная, я съем все клубничное, а ванильное ешь сама!
- Ну ты и жадина! Ни шарика мне не дашь?!
- Разве что за поцелуй, - Мейсон лукаво улыбнулся. - Один шарик равен...трем поцелуям.
- Но это грабеж, среди бела дня, - возмутилась девушка. - Один шарик - один поцелуй. И никак иначе.
- А как же жалость к раненым героям?! - не отступал Мейсон.
- Максимум - два, на большее не расчитывай!
- Мы будем торговаться из-за такой ерунды?!
- Мейсон, мы находимся в общественном парке!
- Ну и что?! Тут запрещено целоваться? Или есть мороженое?!
- Ты нагло пользуешься своим обаянием...
- А я обаятельный?
- Ммм...Мейсон...речь шла о трех поцелуях...
- Где три там и все семь....
- Ты должен мне семь шариков мороженого...
- Ты простудишься и заболеешь. А я этого не хочу.
- Что же нам делать?! Мороженое наверное очень вкусное...
- Ты думашь только о мороженом...
- А ты только о поцелуях. Так нечестно...