Глава 9. Красное платье / Red Dress
I have never seen that dress you're wearing
Or the highlights in your head
That catch your eyes
I have been blind
Chris de Burgh “The Lady In Red”
1
- Иден, нам придется встретиться с лордом Паркером.
- Отличная шутка, Роберт!
- Нет, я не шучу. У нас назначена встреча на половину третьего, в его апартаментах, в гостинице.
- То есть ты хочешь сказать, чтобы я, приехала к лорду Паркеру в таком виде?
- Почему нет, старик Паркер и сам любит экстрим.
Иден закатила глаза.
- И так, леди, прошу вас к двум часам быть готовой к приему. Я заеду за тобой.
- На своем лимузине? Робби, ну хватит уже фарса! – напускное негодование Ид так нравилось мужчине, что он почти залюбовался им на мгновение. Но ему ни в коем случае не хотелось провоцировать девушку.
- Нет, детка, я попрошу тебя пройтись по магазинам с малышкой Мелиссой, выбрать себе платье и вытерпеть ее пару часов. – Роберт встал с песка и направился в сторону города, оставив в руках Ид записку с адресом гостиницы.
- О, мой бог, уже почти утро! – пролепетала Мелисса, потягиваясь. Малыш Чарли протяжно зевнул, ему нравилось спать на пляже, так что он радостно потянулся и уткнулся мордой в прохладный песок.
- Уже одиннадцать! – строго сказала Ид, и если я все правильно поняла со слов Роберта, то мы уже опаздываем.
В этот миг Иден вспомнила Келли. Мелисса до безумия походила на нее, несносная и немного взбалмошная, но такая любимая младшая сестра. И на мгновение Иден залюбовалась ее красотой, такой детской, такой юной. Она была прекрасна. Боже, неужели Роберт был женат? Как-то до сих пор не могла поверить в это Ид.
- Отлично, - как и Келли, Мелисса оказалась легкой на подъем. Она поспешно отряхнулась от песка и, вместе с Иден затушив остатки костра, женщины поспешили с пляжа.
2
Иден не давала покоя эта история со свадьбой, и она все хотела вернуть Мелиссу к разговору о Роберте. Но та рассказывала истории о том, как весело было в колледже и университете. Мелисса была активна и юна, и Иден даже на минуту позавидовала ее молодости. Она вспоминала себя, такой же юной и беспечной, не задумывающуюся о своем будущем. Она училась, веселилась с друзьями. Пока однажды не встретила Робби, который перевернул всю ее жизнь. Так и с Мелиссой. Все же Роберт разбил вдребезги не одно женское сердце. А история с юной прелестной шатенкой лишний раз это подтверждала.
Пока Иден относилась воспоминаниями в свое прошлое, они с Мелиссой уже пришли к одному из бутиков. Пес остался сидеть под палящим солнцем, и девушка-продавец вышла из магазина, чтобы дать Чарли миску с водой и угощение. Видно было, что Мелисса – постоянный клиент.
Они с Ид прошли в прохладу зала, роскошно украшенного модным дизайном. Девушки-продавцы принесли кофе. Мелисса побежала к стойке с новой коллекцией, начав, прикладывать платья к себе и, глядя на Иден, пыталась вызвать ее восхищение.
- Иден, ты только посмотри, - пролепетала Мелисса, - Эту новую коллекцию словно создали специально для меня, она прекрасна.
- Да, - одобрила Иден, очаровательно. Она пила кофе, глядя на Мелиссу, перебегающую от одной стойки к другой и навешавшей кучу нарядов себе для примерки.
Пока Иден пила кофе, Мелисса скрылась в примерочной. И вот начался показ. Иден вспоминала, как они с Келли так же ходили по бутикам и мерили все подряд, смеялись в примерочной. Как они напяливали на себя всякие нелепые шляпы. И вдруг ей безумно взгрустнулось по сестре. Она ведь и правда скучала. И ей отнюдь не хотелось ссориться с ней из-за Роберта.
3
Мелисса перемерила всю коллекцию и вышла к Иден в очередном наряде. Иден он очень нравился. Она искренне советовала Мелиссе его купить. И вдруг Мелисса подбежала к стенду и схватила красное платье, оно было не очень модное, не из последней коллекции. Но Иден и сама на него посматривала, даже хотела примерить.
- Вот! – протянула платье Мелисса. – Надень!
- Да, что ты, мне не пойдет, - смутилась Ид. На самом деле, ее все еще смущало нахождение здесь, в элитном бутике, без денег и в компании бывшей жены Роберта. Но что-то заставило ее взять платье в руки.
- Ну, пожалуйста. Ты будешь в нем неотразима и сведешь с ума всех мужчин.
Иден почему-то вернулась воспоминаниями в тот самый вечер, когда она была в похожем платье, ярко-красного цвета, когда в казино погас свет и Роберт решился… Но он слишком поторопился тогда. И ведь тогда Келли, как сейчас Мелисса, уговаривала ее пойти на этот вечер.
- Примерь его, прошу тебя, а то мне неудобно, что я одна перемерила всю коллекцию.
Иден согласилась и прошла в примерочную. Девушки-продавцы зашептались, что наверно это платье ей не подойдет. И Мелисса продолжала крутиться перед зеркалом.
В это мгновение зашел Роберт. Его появление в бутике было слышно из-за заливистого лая Чарли на улице. Барр был в прекрасном костюме, причесан и готов к встрече. Он увидел Мелиссу, оценивающе посмотрел на ее наряд. Но как заметила девушка, особого восторга ее платье у мистера Барра не вызвало. Она потупила взгляд и смотрела, как Роберт сел на диван, листая журнал. Девушки суетились, приносили фрукты и кофе для роскошного мужчины. Но Роберт попросил телефон, чтобы лично переговорить с мистером Паркером. Он разговаривал по телефону, как вышла Иден из примерочной.
Она была прекрасна. Платье алело на ее плечах, ее белокурые волосы развевались по нему. Платье струилось и идеально подходило ей. Роберт на мгновение застыл. Он только что увлеченно говорил что-то лорду Паркеру, и вот уже не мог вымолвить ни слова, быстро распрощался и положил трубку.
Иден смущенно стояла в центре зала, алая краска брызнула на ее щеки от того, что все смотрели на ее наряд. Роберт словно бы очнулся от наваждения, встал с дивана и подошел в Ид.
- Ты прекрасна, Иден.
- Это все Мелисса, - шепотом проговорила Ид, она уговорила меня его примерить.
Только тут Робби посмотрел в сторону Мелиссы, ее платье было тоже прекрасным, но она уже поняла, как Роберт до сих пор обожает свою русалку, свою Иден.
4
Неловкое молчание нарушила импозантная владелица бутика. Видя, как девушки-продавцы тоже застыли в немом изумлении, глядя на всех этих странных сегодняшних посетителей. Обычно их клиентами были подобные Мелиссе Паркер люди, дочери и жены миллионеров. Но сегодняшняя троица как-то выбивалась из общей массы покупателей. И женщина хотела как можно скорее помочь им выбрать наряды.
Роберт стоял возле Ид. Он почти забылся и протянул руку к обнаженной руке девушки. Она вздрогнула от его прикосновения.
Мужчина поспешно отпрянул:
- Это отличный выбор, мы его покупаем, – галантно улыбался Роб.
Немое изумление воцарилось на лице Иден. В то время, как Мелисса, обиженно поджав губки, быстро сбежала в примерочную. Ид смотрела прямо в глаза Роберту.
- Роберт?
- Не волнуйся, милая, это мой подарок, - мужчина прошел на кассу и расплатился наличными, даже оставив девушкам на чай.
И пока Иден пыталась понять, где же Робби раздобыл денег, он поднял с дивана сумочку Мелиссы и направился к выходу.
- Дамы, я жду вас, поторопитесь.
В это самое время, Мелисса пулей вылетела из примерочной, кинув платьем в девушку-продавца и стремглав подлетев к Роберту. Она выхватила из его рук свою сумку и выскочила на улицу.
- Пойдем, Чарльз. Мы идем домой.
5
- Тебя подвезти, Мелисса? – как ни в чем не бывало, бросил Роберт девушке. Эта фраза будто бы хлестнула ее, щеки зарделись, и горделивый румянец вспыхнул на щеках Мел.
Иден искренне жалела молодую женщину. Ее взбалмошный характер ничуть не смущал блондинку. Напротив, даже немного забавлял.
- Роберт! – сурово глянула Ид в сторону мужчины, в то время как он заботливо открывал двери машины перед дамами.
Иден не могла понять, в какую игру он играет с Мелиссой, но одно она знала наперед. Роберт умеет противостоять девушке, ее капризам, выходкам и невинным шалостям. И это действовало безотказно. Наверно, за пять лет ему удалось приструнить ее необузданный характер. Хотя иногда Иден казалось, что десять лет назад она была такой же. Лишь с появлением детей в ее жизни наступили разительные перемены. Боже, дети, как она скучала по ним. И сейчас, снова замечтавшись, женщина едва не оступилась, садясь в машину, в то время, как Роберт подавал ей руку.
Мелисса, проигнорировав галантность Робби, важно прошествовала на первое сидение. Чарли забрался в ноги к хозяйке и покорно сложил лапы. Роберт сел на заднее сидение рядом с Ид. Мелисса была впереди, важно раздувая щеки, так что их можно было рассмотреть сзади. Иден с Робертом переглянулись и едва улыбнулись оба. Что-то промелькнуло между ними, как маленькая тайна, заставив обоих зардеться. И оба поспешно отвернулись. Мелисса, пытаясь отвлечь на себя внимание, протянула свою тонкую загорелую ручку к водителю и включила радио. Водитель обернулся, и тишину нарушила нежная песня Люси Хейл.
[Lucy Hale:]
If I close my eyes and imagine you are here
It'll last for a while before you disappear
So I close my eyes because the only thing I fear
Is waking up one day and forgetting you were ever here
[Joe Nichols:]
Darlin' it's you I remember with your red dress on
Dancing in the moonlight till the break of dawn
It's you I remember dancin' with your red dress on
([Lucy Hale:]
Если я закрою глаза и представлю, что ты здесь,
Это продлится недолго, а потом ты исчезнешь.
И я закрываю глаза, потому что единственное, чего я боюсь, –
Проснуться однажды и не вспомнить, что ты когда-то был здесь.
[Joe Nichols:]
Дорогая, я помню тебя в том красном платье,
Танцующую в лунном свете до восхода солнца.
Я помню тебя, танцующую в красном платье.)
Иден уносилась вслед за мелодией, а Роберт, не стесняясь Мелиссы, смотрел на губы Ид. Мысли его тоже были далеко-далеко. Рядом, красиво уложенное в большую коробку, алело платье. Оно словно было живым, как сердце пульсировало внутри упаковки. Иден поймала на себе взгляд Робби. Он был так красив в лучах яркого солнца, выгоревшие пряди выбивались из хорошо уложенных и зачесанных назад волос. Иден улыбнулась. И поправила выбившуюся челку Роба. Он улыбнулся в ответ. Что-то родное узнала в этой полуулыбке Ид, так давно позабытое чувство…
Сообщение отредактировал flame: Понедельник, 11 мая 2015, 00:52:59