Итак, все-все-все, Харли согласна (УРА!!!) провести чат 8 марта в шесть утра PST!
0
Чат с Харли Козак
Автор
Мэри Мэй, Вторник, 05 января 2010, 00:24:44
Последние сообщения
Новые темы
-
Туман перед рассветом.3
Фанфики по сериалу Санта-Барбара | Santa Barbara - FanfictionsКелли Хант, 19 Янв 2025, 21:46
-
Фанфик по дораме - Восхождение фениксов/The song of heaven /天堂之歌/(2018)10
Азиатские сериалы. Дорамы и live-actionDeJavu, 4 Янв 2025, 12:40
-
Любовь потерянная во времени /Хмельной звон 醉玲珑 Китай 20176
Азиатские сериалы. Дорамы и live-actionkuvshinka, 3 Янв 2025, 17:55
-
Какая сегодня ночь! 今夕何夕 Китай 20246
Азиатские сериалы. Дорамы и live-actionkuvshinka, 14 Дек 2024, 16:15
-
Двойник / Чернильный дождь и облака 嫡嫁千金 / 墨雨云间 Китай 202420
Азиатские сериалы. Дорамы и live-actionkuvshinka, 23 Ноя 2024, 10:25
Хорошо, что чат не в феврале. Надо ещё над вопросами подумать посерьёзнее, как раз времени достаточно.
Надо бы Харли подарок к празднику сообразить, всё же это международный женский день.
Надо бы Харли подарок к празднику сообразить, всё же это международный женский день.
Сообщение отредактировал Lucy: Суббота, 20 февраля 2010, 12:50:55
Хочется просто сказать вам как я за вас рада, что у вас всё получилось и какие вы молодцы и энтузиасты, что всё это затеяли. Удачи вам и хорошо початиться с Харли!
voila (Воскресенье, 20 декабря 2009, 12:06:34) писал:
Хочется просто сказать вам как я за вас рада, что у вас всё получилось и какие вы молодцы и энтузиасты, что всё это затеяли. Удачи вам и хорошо початиться с Харли!
Желаем и вам виртуального, а может, и живого общения с "вашей девочкой"
Мэри Мэй (Воскресенье, 20 декабря 2009, 12:24:37) писал:
Voilà, спасибо. Надеюсь, что не будет накладок в последний момент (плюю через левое плечо).
Желаем и вам виртуального, а может, и живого общения с "вашей девочкой"
Желаем и вам виртуального, а может, и живого общения с "вашей девочкой"
Насчёт чата с Джудит я единственная из софанаток не в восторге от идеи (хотя там идея не столько в чате, сколько в постоянном присутствии Джудит на форуме). Но все остальные всеми руками за, вдохновившись вашим примером явно. Посмотрим, может полюбовавшись на то, что у вас с Харли получится, и я загорюсь. Вы же нам потом покажете?
Меня, конечно, не могут не восхищать приложенные вами усилия *чтобы сказку сделать былью*.
Деловое предложение.
"Переводчикам" и их подопечным нужно быть во время чата на прямой связи вне самого чата, и вновь созревшие вопросы неанглоязычному быстро передавать своему помощнику не в самом чате, а в аське или в агенте. Там же получать ответ, а уж потом от своего имени скидывать Харли.
А иначе получится захламление эфира. Харли это точно не нужно.
"Переводчикам" и их подопечным нужно быть во время чата на прямой связи вне самого чата, и вновь созревшие вопросы неанглоязычному быстро передавать своему помощнику не в самом чате, а в аське или в агенте. Там же получать ответ, а уж потом от своего имени скидывать Харли.
А иначе получится захламление эфира. Харли это точно не нужно.
Lucy (Воскресенье, 20 декабря 2009, 16:11:54) писал:
Деловое предложение.
"Переводчикам" и их подопечным нужно быть во время чата на прямой связи вне самого чата, и вновь созревшие вопросы неанглоязычному быстро передавать своему помощнику не в самом чате, а в аське или в агенте. Там же получать ответ, а уж потом от своего имени скидывать Харли.
А иначе получится захламление эфира. Харли это точно не нужно.
"Переводчикам" и их подопечным нужно быть во время чата на прямой связи вне самого чата, и вновь созревшие вопросы неанглоязычному быстро передавать своему помощнику не в самом чате, а в аське или в агенте. Там же получать ответ, а уж потом от своего имени скидывать Харли.
А иначе получится захламление эфира. Харли это точно не нужно.
Девочки, еще два организационных вопроса:
1) а как будут переводиться ответы Харли? ведь чтобы поддерживать чат, нужно понимать какие вопросы задаются и что на них отвечают.
2) примерно в тему первого вопроса - не будет ли у нас повторяющихся вопросов?
сейчас, пока еще есть в запасе пара недель, хорошо было бы продумать это все.
1) а как будут переводиться ответы Харли? ведь чтобы поддерживать чат, нужно понимать какие вопросы задаются и что на них отвечают.
2) примерно в тему первого вопроса - не будет ли у нас повторяющихся вопросов?
сейчас, пока еще есть в запасе пара недель, хорошо было бы продумать это все.
Lucy (Воскресенье, 20 декабря 2009, 16:11:54) писал:
Деловое предложение.
"Переводчикам" и их подопечным нужно быть во время чата на прямой связи вне самого чата, и вновь созревшие вопросы неанглоязычному быстро передавать своему помощнику не в самом чате, а в аське или в агенте. Там же получать ответ, а уж потом от своего имени скидывать Харли.
А иначе получится захламление эфира. Харли это точно не нужно.
"Переводчикам" и их подопечным нужно быть во время чата на прямой связи вне самого чата, и вновь созревшие вопросы неанглоязычному быстро передавать своему помощнику не в самом чате, а в аське или в агенте. Там же получать ответ, а уж потом от своего имени скидывать Харли.
А иначе получится захламление эфира. Харли это точно не нужно.
Цитата
Девочки, еще два организационных вопроса:
1) а как будут переводиться ответы Харли? ведь чтобы поддерживать чат, нужно понимать какие вопросы задаются и что на них отвечают.
2) примерно в тему первого вопроса - не будет ли у нас повторяющихся вопросов?
1) а как будут переводиться ответы Харли? ведь чтобы поддерживать чат, нужно понимать какие вопросы задаются и что на них отвечают.
2) примерно в тему первого вопроса - не будет ли у нас повторяющихся вопросов?
Надо подумать, а точнее я стрелки перевожу на FunSB, у которой есть опыт чата
0 посетителей читают эту тему: 0 участников и 0 гостей