Давно Иден не было видно...
Глава 10. НеспящиеКогда они вернулись в отель, был уже поздний вечер.
Помимо имени мальчика (никто уже не сомневался, что это именно тот ребёнок, которого они ищут), Дерек смог вспомнить, что Андрэ упоминал частную школу-пансион в одном из предместий Парижа. Стоит ли говорить о том, что Роберт и остальные отправились туда немедленно.
Они не знали фамилии ребёнка, но директор, мсье Жерве, разрешил их сомнения, стоило им назвать имя Андрэ Вулфа.
- Действительно, несколько лет назад мсье Вулф поместил к нам мальчика. Но теперь он уже не обучается здесь…
- Почему?
- Подождите, сейчас я посмотрю документы…
По его указанию секретарша принесла толстую папку в бордовом переплёте и с пометкой «1991 год».
- Посмотрим, - директор полистал странички. – Вот… Франсуа Паризи, тысяча девятьсот восьмидесятого года рождения…
- Как?.. – переспросил Роберт, изменившись в лице. Крейг, так же, как и Роберт, не понимающий по-французски, но так же уловивший знакомую фамилию, сжал его плечо. Келли продолжала расспрашивать мсье Жерве.
- Мальчик обучался у нас с восемьдесят седьмого года. Но в девяносто первом его забрала супруга мсье Вулфа, она оформила опекунство после смерти мсье Вулфа…
Рик, внимательно следивший за диалогом, переводил ответы директора.
- Как её имя? – резко спросил Роберт, теряющий остатки самообладания.
Рик перевёл.
- Мадам Элизабет Вулф, - был ответ.
- У вас есть её адрес?
Мсье Жерве закрыл папку и, посмотрев на визитёров, покачал головой.
- Я не имею права давать такие сведения, мадмуазель Кэпвелл.
- Но почему? Мы порядочные люди, мсье Жерве, нам действительно крайне необходимо найти этого мальчика, это очень важно! Мы можем предоставить вам наши паспорта…
Роберт тоже заволновался.
- Келли, скажи ему – это мой сын. Я могу доказать это…
- Погоди, Бобби, - Крейг остановил его. – Постойте. Рик, переведи ему. Мсье, ээ…
- Жерве, - подсказал Рик.
- Мсье Жерве, вот какая ситуация. Этот ребёнок, он приходится племянником мисс Кэпвелл. Её отец упомянул его в завещании, и теперь он должен получить наследство. Вы понимаете, что это достаточно важно, чтобы пренебречь правилами.
Мсье Жерве колебался.
- Если так, то вам нужно подать запрос в официальные органы, организовать поиски…
- Но вы знаете, что на это уйдёт много времени. Мы прилетели из Калифорнии, и это слишком далеко, чтобы терять его попусту!
- Но правила…
- Мы можем сейчас запросить по факсу копию письма, в котором Си Си Кэпвелл говорит о наследстве, оставленном сыну Элизабет и Роберта Паризи, но это просто лишние несколько часов. Вот Роберт Паризи, - он указал на Роберта. Рик переводил. – Все наши документы в порядке. Вам нужно что-то ещё?
- Хорошо, - наконец сдался Жерве, выслушав перевод, но куда больше впечатлённый напором американцев. – Я вам дам адрес, но не надо ссылаться на меня.
Он переписал из досье адрес и протянул Келли.
- Последний вопрос, - проговорил Роберт, когда они уже собирались уходить. – Элизабет Вулф, как она выглядит?
- Блондинка, высокая, очень яркая, очень эффектная…
- Это она, - пробормотал Барр. – Иден.
- Элизабет, - задумчиво повторил Крейг. – Элизабет… Лиса?
- О Господи, - охнула Келли.
***
Открыв фрамугу окна, Лиса стояла, вдыхая ночной воздух. Без четверти двенадцать. Часы на подоконнике отсчитывали минуты.
- Лиса, ты уверена?
- Да.
- Мне не нравится всё это.
- Иден… Мне тоже не нравится, но разве у нас есть варианты?
- Почему ты не согласилась на то, что я тебе предлагала?..
- Обратиться к ним?.. Нет.
- Почему?!
- Ты не понимаешь, Иден?!. Они ищут тебя… нас… Считают тебя чокнутой, и ты думаешь, они позволят просто так взять эти деньги? Нет, они найдут нас и запрут куда-нибудь, ты этого хочешь?!
- По-твоему, лучше так?! – воскликнула Иден. – Лучше?! Мы каждый раз рискуем, чтобы получить деньги, рискуем не только собой, но и…
- Ты знаешь не хуже меня, кто предложил это.
- Но…
- Послушай, я кое-что тебе напомню. Мы всё решили, мы оборвали все связи, чтобы никто не нашёл нас, и чтобы никто не искал… Ты знаешь, почему.
- Знаю…
- Ты не можешь вернуться. Не можешь, мы это проверили. Прости, я не хотела говорить об этом…
Иден помолчала.
- Я волнуюсь за Франсуа, - призналась она.
- Я тоже. Потому и иду на это.
- Мне страшно…
- Не бойся, всё будет в порядке. Утром у нас будут деньги, через два дня мы расплатимся с теми людьми, и этот кошмар закончится. Мы уедем. Ты знаешь об этом.
- Знаю.
- Иден?..
- Мне страшно, Лиса, у меня плохое предчувствие. Я боюсь, это не закончится завтра или через пару дней…
- Не пугай меня, - вздрогнув, сказала Лиса. – Ты знаешь, что я верю твоим предчувствиям.
- Извини.
- Нет, нет… Всё будет в порядке, здесь не может быть никаких срывов. Не бойся, Иден, я не дам в обиду ни тебя, ни Франсуа.
Она бросила взгляд на часы. Без пяти. Пора.
Закрыв окно, она вышла из комнаты.
***
Франсуа не спалось. Он сидел в кровати, подтянув коленки к подбородку.
Днём его разбирала досада. Он уже пятый день находился в этом доме, и за это время у него не получилось вскрыть этот глупый замок решётки! За себя, впрочем, он не особенно волновался, привык в жизни ко многому и был уверен, что выкрутится, что бы ни произошло.
Но когда наступал вечер, и становилось темно, на него накатывала жуткая тоска, и хотелось плакать. Всё же он был только ребёнком.
И Лиса волнуется… Париж большой, и она не сможет отыскать его здесь. И как бы она не натворила чего-нибудь и не попалась...
Франсуа уткнулся носом в коленки. Плакать нельзя… Андрэ говорил - никогда не показывай врагам, кто тебе дорог, иначе они навредят именно этим людям…
…В последний раз Андрэ появился тогда, в больнице, сразу после Нового года. Вошёл в палату, когда Франсуа как раз доклеивал последний поручень клипера…
- «Катти Сарк»? Здорово получился.
- Не здорово, я сломал мачту вот тут, видишь?
- Но ты же её склеил. Смотри, я принёс тебе «Сан Матео», подойдёт?
- Супер! – он схватил коробку, начал её разглядывать. Андрэ взял его за плечи.
- Ну, как ты тут?
Он тогда уже почти поправился – как ему казалось – поэтому тут же запросился прочь из больницы.
- Нуу, - осадил его Андрэ добродушно. – На улице-то не месяц май.
- И что?
- А то. Без волос уши отвалятся. Отрасти причёску сначала, а уж потом…
- Я надену шапку.
- Смотри, - он уселся на его постель, усадил Франсуа рядом, - мне сейчас нужно будет уехать, далеко… на какое-то время. А когда я приеду, заберу тебя отсюда и… кое с кем познакомлю.
- С кем?
- Не скажу. Но это очень важно.
- Я хочу гулять, - надулся он. Перспектива знакомства с кем-то его вовсе не вдохновила. А вот рождественские каникулы…
Андрэ это прекрасно понимал.
- Когда вернусь – поедем кататься на лыжах. В Швейцарию. Идёт? – он потрепал его макушку, прикрытую шапочкой…
Больше Франсуа его уже не видел. Скоро его выписали из больницы и отправили обратно в школу. А потом однажды – уже лето было – появилась она…
… Франсуа спустился вниз, прыгая через ступеньки, уверенный, что в холле увидит Андрэ. Но Андрэ не было.
«Тётка какая-то» - подумал он удивлённо.
- Здрасьте… - сказал он осторожно.
«Тётка» смотрела на него со странным выражением.
- Франсуа? – спросила она наконец.
- А где Андрэ?..
- Он не приедет, - как-то испуганно сказала она. – Извини…
Подойдя к нему, взяла в ладони его руки, присела на корточки – он, подчиняясь её движению, сел на банкетку, но руки тихонько высвободил.
- Послушай меня. Андрэ больше не приедет. Он поручил мне позаботиться о тебе. Я заберу тебя отсюда.
- Я не поеду, - живо сказал он, даже попятился – прямо сидя.
- Франсуа, - она с болью смотрела на него. Это он теперь понимал, что с болью, а тогда просто не верил ей, и всё.
- Кто вы такая?
- Меня зовут Элизабет. Я… давняя знакомая Андрэ… очень давняя… - тихо добавила она.
- Андрэ мне ничего не говорил о вас, - недоверчиво заявил он.
- Может быть, он говорил что-то о
Лисе?..
- Так звали мою маму, - осторожно сказал Франсуа.
- Я Лиса, Франсуа… я твоя мама…