Честно говоря, глава получилась проходная.
Надеюсь, дальше будет интереснее.
Глава 22. Допрос
- Иден, ты можешь ничего не говорить им без своего адвоката, - заметил Крейг, как только им удалось спровадить Люсьену в Галерею.
- Думаешь, это хорошая идея? Это будет выглядеть довольно странно... Нет ничего удивительного, что они хотят побеседовать со мной, и я не думаю, что меня отправят в камеру прямо сейчас.
- Главное – ни в чём не признавайся.
- Да, - согласился Роберт. – Ты нужна нам на свободе, помни об этом. И ничего не бойся. Мы рядом.
***
Закинув ноги на спинку кровати, Франсуа наблюдал за огромным охранником. Тот с силой подёргал решётку окна – утром её заварили, и теперь открыть её было нельзя, - и, удовлетворённый результатом проверки, закрыл рамы.
- И что? – спросил Франсуа, которого разбитая губа и несколько ударов, полученных ночью, смирению не научили. – Думаешь, не найду других способов?
- Я б тебе не советовал искать. Разукрасят физиономию ещё похлеще.
- Я твоего совета не спрашивал, - огрызнулся Франсуа. – Скотина, - добавил он тише.
***
Следователи расположились в кабинете, скорее, закутке, где были поставлены стол и несколько стульев. Иден, зайдя, постаралась принять уверенный вид. Но первый же вопрос заставил её запнуться.
- Ваше имя?
- Элизабет Вулф.
- Как давно вы работаете в Галерее?
- Около полутора лет. Я переводчик.
- Вы знаете, что здесь произошло прошлой ночью?
- Да, разумеется.
- Мадам Вулф, скажите нам, у кого из сотрудников Галереи были ключи от дверей и ставен?
Она помедлила.
- Ключи от Галереи есть у Шарло, нашего охранника, и у мсье Дюпуи, директора… ключи от ставен, думаю, у Шарло.
- Они запирались каждый раз на ночь?
- Конечно.
- Кто этим занимался?
- Шарло, разумеется.
- Он же ставил помещение на сигнализацию?
- Либо он, либо я, либо мадмуазель Люсьена. Ключи мы отдавали Шарло.
- Вечером накануне ограбления кто ставил галерею на сигнализацию?
- Люсьена, насколько я помню.
- Во сколько вы ушли из галереи?
- Около восьми вечера.
- Кто-то ещё оставался здесь?
- Мы ушли вместе с Люсьеной, Шарло оставался, он всегда уходит позже, потому что ему нужно всё здесь закрыть.
Двое за столом переглянулись.
- Сколько времени у вас работает Шарло?
Иден напряглась.
- Около года или немногим больше.
- Вы хорошо с ним знакомы?
- Как с коллегой по работе. Вы считаете, что Шарло… - пробормотала она.
- Мадмуазель Люсьена сказала, что в галерее также работал ваш сын, это так?
Иден непонимающе посмотрела на следователя.
- Нельзя сказать, что он работал здесь, потому что он не получал никаких денег. Иногда он помогал нам, когда у него было время. Почему вы спрашиваете об этом?
- Нам бы хотелось побеседовать с ним, мадам Вулф.
- Боюсь, сейчас это невозможно. Франсуа болен.
- Мы не отнимем у него много сил.
- Нет, я не хочу, чтобы его беспокоили, и он не знает ничего такого, чего не знаю я, - нервно сказала она. Следователи снова переглянулись.
- Мадам Вулф, где вы находились в ночь ограбления, с часа до трёх?
***
Оставшиеся в коридоре Галереи волновались. Келли, сцепив пальцы, нервно прошлась взад-вперёд. Крейг поймал её и удержал, взглядом указав на Рика. Прислонившись к стене, он стоял с невозмутимым видом, а на деле – внимательно слушал обрывки фраз, доносившиеся из кабинета. Роберт подошёл к нему.
- Рик…
- Говорят о ключах и замках, - ответил вполголоса тот, – ничего интересного.
Келли нервно вздохнула. Крейг ободряюще сжал её руку.
- Насколько я знаю Иден, она с честью выйдет из этой переделки. Давай не будем мешать Рику…
***
Охранник вышел, тщательно закрыв за собой дверь. Франсуа, проводив его взглядом, вскочил с кровати и, подойдя к окну, бросил взгляд на решётку. Да, теперь нечего было и думать взломать её.
- Diable! – в ярости треснув рукой по пластиковой бутылке с водой, он свалил её на пол. Он был страшно зол на себя из-за этой неудачной попытки.
***
- Где вы находились в ночь ограбления, с часа до трёх?
- У себя дома, в постели.
- Одна?.. – спросил второй, до этого молчавший.
- Что?..
- Кто-нибудь может это подтвердить?.. – перевёл первый.
Иден молчала, опустив глаза. Что же собиралась говорить Лиса? Неужели не предусмотрела этот момент? А может, думала, что к этому времени они уже уедут?.. И что сказать сейчас? Отказаться отвечать? Это будет почти равносильно признанию.
- Я хотел бы прояснить кое-что, - услышала она вдруг знакомый голос.
Следователи подняли головы. Иден обернулась. На пороге стоял Роберт.
***
- Роберт? – Иден поднялась с места. Следователи переглянулись, и тот, что почти всё время молчал, спросил по-английски.
- Что это значит? Кто вы?
- Я рад, что нам не понадобится переводчик, - заметил Роберт.
- Переводчик? Кто вы такой, собственно говоря?!
- Моё имя Роберт Барр.
- Вы что-то знаете об этом деле?
- Нет, - невозмутимо отозвался Роберт. – Ровным счётом ничего.
- Тогда…
- Мне бы хотелось уточнить несколько моментов. Касающихся мадам Вулф.
***
- Вы знакомы? – уточнил следователь.
- Да, более пятнадцати лет. Франсуа – наш общий ребёнок. Сейчас он находится у меня.
- «У вас» - это где?
- На моём острове, в Бразилии.
- И вы утверждаете…
- Прошлую ночь я провёл у мадам Вулф. В силу некоторых личных причин мы не афишируем это, но, к сожалению, обстоятельства таковы, что приходится об этом говорить. Я надеюсь, у вас больше нет вопросов к мадам Вулф?..
Следователи ещё раз обменялись взглядами.
- Нет, пока это всё, - ответил англоговорящий.
Роберт поднялся и подал руку Иден.
- Спасибо, - тихо сказала она, когда они вышли из кабинета.
- Я не хотел, чтобы они трепали тебе нервы. Если я правильно понял, им всё равно нечего предъявить. Пойдём отсюда, нам нужно думать о Франсуа, а не об этом деле…