Глава 35. Семейный ужин (продолжение)
Первым порывом Роберта было подойти к Иден, но та удержала его взглядом. Роберт понял; шагнув назад, он опустился за ближайший столик. Подоспевший гарсон с меню на минуту скрыл от него Иден и её спутников; когда Роберт снова увидел их, она уже не смотрела в его сторону. Казалось, она была поглощена салатом, но по тому, как она держалась, как подчёркнуто не смотрела в его сторону, Роберт почувствовал, в каком колоссальном напряжении она находится.
Роберт взял минеральной воды – к счастью, в меню нашлась нужная ему марка. Откинувшись на спинку стула, он постарался, не привлекая к себе внимания, рассмотреть компанию за столиком в зале для курящих.
Иден обедала в обществе двоих мужчин. Один из них выглядел весьма экстравагантно. Высокий, в тёмных очках, которые он не снял даже в помещении, с протезом вместо одной ноги. Он почти непрерывно курил, так, что столик постоянно тонул в табачном дыму, и почти непрерывно говорил что-то, обращаясь преимущественно к Иден. Она не отвечала либо отвечала односложно. Они выглядели обычной парой лишь на первый взгляд; присмотревшись, можно было заметить и неестественное напряжение в жестах Иден, и странные, то наигранные, то слишком резкие жесты её собеседника.
Третьим за столиком был подросток лет четырнадцати-пятнадцати, крепкий, темноволосый. Он держался подчёркнуто враждебно по отношению к мужчине; если и говорил что-то, то обращаясь только к Иден. Роберт вспомнил, что уже видел его на фотографии в доме в Сен-Клу.
Франсуа. Сын Иден и его, Роберта, сын…
Он не обращал внимания на человека с минералкой. Казалось, он был сконцентрирован исключительно на Иден. В какой-то момент в ответ на очередную реплику «человека с сигаретой» он метнул на него такой взгляд, что тот опешил; в ответном взгляде Иден читалась благодарность. Роберту захотелось зааплодировать или пожать парню руку.
«Семейный ужин» продолжался.
***
Прошло несколько минут. Наконец Иден поднялась, отставив тарелку.
Её спутник резким жестом перехватил её руку. Она ответила не менее резко. Тронула Франсуа за плечо, независимо тряхнула волосами и вышла из зала.
Сидящие за столиком проводили её глазами. Роберт тоже. Потом, поставив стакан на стол, не спеша поднялся и отправился следом.
Их манёвр не ускользнул от Керка. Приподнявшись, он следил за ними. Лицо его приобрело жёсткое выражение.
***
Роберт догнал Иден почти у самого выхода. Он коснулся её плеча.
- Иден…
- Роберт… Ты нашёл меня… снова.
- Что происходит, Иден? Ты в порядке?
- Да. Роберт…
- Кто этот человек?
- Мой муж. Роберт, послушай меня…
- Значит, это правда? Он угрожал тебе, и ты выходишь за него?
- О Господи… Роберт, прошу тебя, не вмешивайся, забудь обо мне, забудь об этой истории…
- Почему?! Иден… - он с болью посмотрел на неё.
- Роберт, я иду по краю… Я боюсь… за себя, за Франсуа, за всех, кто может пострадать из-за Керка. Пожалуйста, возвращайся домой, иначе мы все можем погибнуть! – она говорила торопливо и горячо.
- Иден…
Он взял её лицо в ладони. Иден смотрела на него с отчаяньем, со слезами на глазах.
- Почему ты не можешь позволить мне помочь тебе?
- Роберт… Слишком поздно, я прошу, оставь это. Я приняла это решение ради своего сына.
- Неужели ты думаешь, я допущу, чтобы ты одна решала эти проблемы? Иден, это и мой сын тоже.
- Роберт…
- Пожалуйста… Не прогоняй меня. Тебе нельзя быть одной, тем более сейчас.
Он притянул её к себе, поцеловал в лоб. Взяв его ладони, Иден отняла их от лица.
- Не надо. Пожалуйста, пойми меня, я не хочу, чтобы ты вмешивался, чтобы подвергал опасности себя и нас. Я…
Не договорив, она резко обернулась – в проёме стоял Керк.
***
- Так-так-так… - процедил Керк, его голос, в котором дрожало возмущение, его тон не предвещали ничего хорошего. Роберт смерил его взглядом.
- Иден, - с угрозой продолжил Кренстон. Иден, проглотив слёзы, повернулась к нему.
- Дай мне закончить это, - глухо произнесла она. Снова посмотрела на Роберта, сжимая его ладони.
- Прошу тебя, возвращайся в Санта-Барбару. Я не хочу, чтобы ты был здесь; я не хочу, чтобы подходил ко мне. Пожалуйста, пойми меня.
- Иден… - протянул, теряя терпение, Керк. Выпустив руки Роберта, Иден шагнула прочь.
- Иди за стол, - резко приказал Керк. Не глядя ни на него, ни на Роберта, Иден вышла.
Керк и Роберт остались вдвоём.
***
Они стояли друг напротив друга – один высокий, обликом напоминающий пирата, в тёмных очках, скрывающих взгляд, с зажатой в зубах сигаретой, второй – небольшого роста, крепкий, с уверенной осанкой и таким же взглядом, с усмешкой на губах.
- Значит, это вы, - начал Керк, - Монте-Кристо нашего времени, тайное прошлое Иден, в самый неподходящий момент вернувшееся из небытия?
- А вы, судя по всему, Джон Сильвер, - парировал Роберт. – Наркотики, оружие, контрабанда, несколько покушений, пара побегов из тюрем…
- Благодарю, - отозвался Кренстон. Вынув сигарету изо рта, он наклонился к Барру.
- Мистер Барр, не посягайте на то, что вам не принадлежит. Иначе мы проверим на практике вашу способность возвращаться с того света. Я не советую вам появляться на моей территории.
- А я вам – на моей, - хладнокровно ответил Роберт.
- Берегитесь, мистер Барр, я не терплю соперников на своём пути.
- Вам дорого обходится ваша нетерпимость, Сильвер.
- Возвращайтесь на свой остров, к своим сокровищам, Монте-Кристо. И не путайтесь у меня под ногами! Иден не будет разговаривать с вами! Она будет разговаривать только со мной и принадлежать только мне!
Бросив сигарету на пол, он затушил её протезом и, резко развернувшись, захромал в зал.
***
Вернувшись в зал, Иден опустошённо рухнула на своё место.
- Что случилось? – Франсуа взволнованно смотрел на неё. – Кто этот человек?
- Твой отец, - с отчаяньем проговорила Иден. – Это был твой отец, Франсуа… Роберт.
***
Отпустив Рика, сам Роберт задержался в квартире в Сен-Клу. Без какой-то определённой цели прошёлся по комнате, всматриваясь в морские пейзажи на стенах. Будто пытаясь понять что-то или получить руководство к действию. Взял в руки альбом с карандашными набросками – он так и лежал, раскрытый на рисунке с Ундиной, как они с Иден оставили его тем утром. Они с Иден… но Иден теперь бежала от него, а может, и от себя, боялась принять его помощь. Мог ли он помочь ей? Она так не думала…
Он машинально перевернул страницу.
«Только тот, кто достанет волшебный цветок папоротника, может свободно любоваться на легкую, грациозную пляску водяных красавиц и слушать их пленительное пение; он даже может подчинить своей власти ундин, которые будут гнать в его сети рыбу и орошать его поля при засухе…» - было написано сверху. Резные, завитые листья по всему листу – и фантастические цветы, в воображении Лисы они напоминали морские звёзды. Знала ли сама Лиса, зачем рисует это? Роберт снова, как когда-то давно, чувствовал, что у него кружится голова, что в ушах шумит, как если глубоко нырнуть. Можно ли приручить русалку? Или и впрямь полюбивший её обречён всю жизнь страдать в одиночестве?.. Очевидно, мрачное пророчество не давало покоя ни ему, ни Иден…
Он закрыл альбом и, взяв его с собой, покинул дом в Сен-Клу.
***
Когда он вернулся в отель, Круз в очередной раз говорил по телефону. И был, судя по выражению его лица, крайне недоволен. Наконец он обрушил трубку на рычаг и повернулся к Роберту. Ему явно требовалось излить кому-то своё возмущение.
- Каково! – резко сказал он. – Оказывается, нет никакого дела Керка Кренстона! Оказывается, это человек чист перед законом, а точнее, ответил за все прегрешения! Это при его-то заслугах!
- Забавно.
- Забавно?! Несколько лет назад этот человек бежал из тюрьмы! Наворотил дел – и я лично знаю об этом! Хорошо, он считался погибшим, но пару лет назад попался где-то, просто по глупости, его узнали, и что же?.. Теперь выясняется, что нет никакого дела острова Кахана, поскольку ничего нет на самом острове, и невозможно доказать, что Кренстон был замешан в этом, хотя, повторяю, я лично был там и знаю. Но они не могли получить мои показания, поскольку не могли найти меня! Майкл давал показания по тому делу, и это всё равно оказалось бесполезным. Керка вернули туда, где он отбывал наказание, откуда через полтора года он выходит по причине плохого здоровья!
Роберт вскинул брови.
- Ничего себе.
- У него случился очередной инфаркт, и он едва не отправился на тот свет. Очевидно, это причина. Во всяком случае, он свободен, как мы с тобой. У французского правосудия к нему вообще нет никаких претензий.
- Я так понимаю, что тебе не удастся прийти к нему и зачитать права? – подытожил Роберт саркастически. Круз сделал движение, как будто намеревался разбить телефон вместе со столиком, на котором тот стоял.
- Этого не может быть, и тем не менее это так. Но будь уверен, я раскопаю это дело и выясню, как это было сделано. Я весь Париж на уши поставлю!
- Не сомневаюсь в этом, - Роберт повернулся к дверям, поскольку в холл вышли Крейг и Келли.
- Привет, Бобби.
- Роберт…
- Как дела, Крейг? Келли…
Хант развёл руками.
- Я занимался тем, что ты мне поручил. Желаешь посмотреть отчёты?
- Нет. Я купил нам билеты. Мы возвращаемся в Санта-Барбару сегодня ночью.