***
Дверь палаты приоткрылась, и из-за нее показался огромный плюшевый медведь.
- Привет. Кто здесь есть? – проговорил медведь сиплым голосом. – Здесь маленький мальчик? Я пришел к нему в гости.
Медведь продвинулся дальше, и из-за него выглянула Иден.
- Привет, - сказала она уже своим голосом и, усадив медведя на стул, обняла и поцеловала в щеку Мейсона, а затем Мери.
- Витамины для молодой мамы, - Круз поставил на столик корзину фруктов.
- Ну, поздравляю, - Иден посмотрела на Мери и на Мейсона.
- Поздравляем, ребята, - Круз кивнул Мери и пожал Мейсону руку.
- Покажете нам новорожденного?
- Да, он спит, - Мейсон подвел Иден и Круза к кроватке.
- Какой крошечный, - заметил Круз. – Родился раньше срока?
- Да, семимесячным, - сказал Мейсон.
- Восьми…- машинально поправила Мери.
- Семимесячным, - твердо повторил Мейсон, взглянув на жену.
Но Иден и Круз, похоже, уже не особо вслушивались в их слова, разглядывая ребенка.
- Хорошенький, - сказал Круз. – Наш будет такой же красивый?
- Я думаю, что этот ребенок почти такой же красивый, каким будет наш, - Иден хитро улыбалась.
- А ты от скромности не умрешь, сестренка, - Мейсон подошел к ним.
Иден повернулась к Мейсону.
- Как ты? – брат обнял сестру за плечи.
Иден неопределенно пожала плечами.
- Ляжешь на сохранение?
- Еще не знаю… - Иден опустила глаза.
- Эй, все будет хорошо! Кстати, здорово, что наши дети будут почти ровесниками – удобно играть друг с другом.
- Я ей тоже все время об этом говорю, - поддержал Мейсона Круз.
Иден натянуто улыбнулась.
- Сейчас речь должна идти не обо мне, - сказала она. – Как ты себя чувствуешь, Мери?
- Спасибо, нормально, - Мери тоже натянуто улыбнулась. – Роды прошли легко. Я только устала немного.
- Тогда мы не будем утомлять маму и ребенка. Еще раз поздравляю! – Иден подошла к Мери и еще раз обняла ее. – И тебя братик, тоже! – она обняла Мейсона.
- Спасибо, что зашли, ребята! – сказала Мери.
- Всегда рады вас видеть, - Мейсон проводил гостей до двери.
***
- У него голубые глаза, - сказал СиСи, качая младенца на руках.
- Отец, у него еще детские глазки, потом они могут поменять цвет.
- Да, наверное, будут серые, как у Мери. А в остальном он похож на тебя. Очень красивый ребенок. Настоящий Кепвелл.
- Спасибо, отец, - Мейсон усмехнулся.
- Когда поедете регистрировать? – СиСи передал Мери ребенка.
- Пока не решили, - ответил Мейсон. – На днях, наверное.
- Мы еще имя не выбрали, - подала голос Мери. – Джерри принесла кучу словарей имен… - она кивнула на сложенные на тумбочку подарки.
- Не выбрали имя? – СиСи удивился. – По-моему здесь не должно быть вариантов. Этого ребенка должны звать Ченнинг Кепвелл Третий.
- Но… - начала Мери и умолкла.
СиСи удивленно посмотрел на нее и на Мейсона.
- Вы ведь не забыли о завещании моего отца? – спросил он. – Первый мой законнорожденный внук получает большое наследство при условии, что родители назовут его Ченнингом. Правда, первым моим внуком стал Адам, не получивший это наследство из-за выходки моего сына. – СиСи посмотрел на Мейсона. – Но вы ведь не поступите так второй раз? Надо, в конце концов, уважать волю усопшего.
- Мы назовем нашего сына Ченнингом, - сказал Мейсон. – Мы просто забыли о завещании.
- О таких важных вещах забывать не надо, – СиСи похлопал сына по плечу. – Поздравляю вас с наследником!
***
- Зачем ты сказал, что мы назовем малыша Ченнингом? – спросила Мери, когда СиСи ушел.
- А как ты хочешь его назвать?
- Я не знаю… Мы еще не выбирали имя.
- Тогда почему не Ченнинг? Звучит неплохо. Чем тебе это имя не нравится?
- Дело не в имени, Мейсон, дело в том, что это имя дает нам право на привилегии, на которые мы права не имеем. Мы не имеем права на наследство твоего деда, в этом ребенке не течет кровь Кепвеллов.
- И ты хочешь сказать это моему отцу? Как ты ему объяснишь наш отказ?
Мери молчала, рассматривая свои руки.
- Послушай, - Мейсон присел на край кровати. – Не стоит давать моему отцу повод шпынять ребенка. Я не хочу, чтобы этот малыш задавался вопросом, чем он хуже Адама, Мариетты, Адрианы или других внуков, почему дед не любит именно его. Поверь, я знаю, что это такое – быть паршивой овцой в семье, и не желаю этого малышу. В нем не течет кровь Кепвеллов, но он не должен из-за этого страдать.
- Это наследство должно принадлежать сыну Иден. Он настоящий внук СиСи. А мы сейчас поступаем нечестно.
- Ребенок Иден еще не родился. Я хочу, чтобы у моей сестры все было хорошо, но… - Мейсон погрустнел, - Врачи не обещают, что она выносит этого ребенка. Беременность протекает тяжело, Круз даже взял отпуск без сохранения зарплаты, чтобы быть рядом с ней. К тому же, наш сын все равно родился раньше. Отец не поймет, если мы откажемся назвать его Ченнингом.
Мери молчала. Мейсон взял ее за руки.
- Родная, мы никого не обманываем. Первого внука СиСи Кепвеллу подарили все равно мы. Я имею в виду Адама. И не получили наследство только из-за моего упрямства. Я тогда был зол на отца… И сейчас мы просто компенсируем то, на что имели право. Это не будет обманом.
Мери обреченно посмотрела на Мейсона.
- Хорошо. Хорошо. Пусть его зовут Ченнинг Кепвелл Третий.
***
Мейсон сидел в кровати, обнимая Мери, облокотившуюся на него, как на спинку кресла.
- Не расстраивайся, - сказал он. – Это просто имя. Но оно даст ребенку большую дорогу в жизни.