


"Переводчики" и "переводимые" в чате с Харли
Делимся на команды
Автор
Clair, Суббота, 13 февраля 2010, 15:22:17

Новые темы
-
Грани любви или Большое сердце маленькой девочки6
Фанфики по сериалу Санта-Барбара | Santa Barbara - FanfictionsAngel Ren, Вчера, 17:12:33
-
Fanfiction Все к лучшему Первая серия0
Фанфики по сериалу Санта-Барбара | Santa Barbara - Fanfictionschernec, 6 Апр 2025, 21:01
-
Fanfiction Chernets was created In the clinic12
Фанфики по сериалу Санта-Барбара | Santa Barbara - Fanfictionschernec, 4 Апр 2025, 18:45
-
Седьмое желание30
Фанфики по сериалу Санта-Барбара | Santa Barbara - Fanfictionsolga_77, 30 Мар 2025, 18:29
-
Почему ссылку с ВК видео невозможно вставить?1
Техподдержка Телесериал.comNikita S, 22 Мар 2025, 13:07
kama без переводчика.
Кама, пишите Ирише.
кстати, идея FunSB, чтоб кто-то переводил ответы мне нравится. Может, одного человека выделим из переводчиков для этого? или будет много нагрузки?
Кама, пишите Ирише.
кстати, идея FunSB, чтоб кто-то переводил ответы мне нравится. Может, одного человека выделим из переводчиков для этого? или будет много нагрузки?
Мэри Мэй (Воскресенье, 20 декабря 2009, 20:25:20) писал:
kama без переводчика.
Кама, пишите Ирише.
кстати, идея FunSB, чтоб кто-то переводил ответы мне нравится. Может, одного человека выделим из переводчиков для этого? или будет много нагрузки?
Кама, пишите Ирише.
кстати, идея FunSB, чтоб кто-то переводил ответы мне нравится. Может, одного человека выделим из переводчиков для этого? или будет много нагрузки?
Я думаю, будет лучше, если переводчики будут переводить ответы Харли для своих подопечных, а так же переводить ее вопросы, которые она всем задает, если таковые будут. А потом мы переведем весь чат.
У меня нет опыта общения в чатах, но я думаю, если мы будем переводить сходу, это займет очень много времени. Тем более, у нас переводчиков не так уж много.
Fyyf и Margo, я могу кого-то из вас в подопечные взять, у меня пока только один человек.
У меня нет опыта общения в чатах, но я думаю, если мы будем переводить сходу, это займет очень много времени. Тем более, у нас переводчиков не так уж много.
Fyyf и Margo, я могу кого-то из вас в подопечные взять, у меня пока только один человек.
Clair (Понедельник, 21 декабря 2009, 09:56:24) писал:
Fyyf и Margo, я могу кого-то из вас в подопечные взять, у меня пока только один человек.

У Харли спрашивали разрешение выложить перевод чата здесь? Если нет, надо будет у нее завтра в чате спросить.
Похожие темы
-
Репутация участников форума: за что ставят "плюсы" и "минусы"
Автор Happiness, 25 мая 2014, 15:52
В: ГОРЯЧАЯ ЛИНИЯ → Техподдержка Телесериал.com- 26 Ответов
- 13849 Просмотров
- Gold
- 23 Сен 2014, 02:47

0 посетителей читают эту тему: 0 участников и 0 гостей