Глава 8. ЖандармыКруз стоял на перроне. Подышать воздухом из вагона на этой станции вышел не он один, но интересующих его людей он пока не видел.
Он путешествовал вторым классом, те, за кем он следил – первым. Вагоны запирались; следить поэтому получалось из рук вон плохо, хотя пару раз Круз видел троицу на станциях. Однако подойти он не рискнул, опасаясь неожиданностей в их ответном поведении.
Неудачи злили агента. Вот и теперь он раздражённо ходил взад-вперёд по платформе, ударяя кулаком по ладони и обдумывая дальнейшие свои планы.
Внезапно громкая и сбивчивая испанская речь привлекла внимание Кастильо. Он обернулся – колоритный усатый испанец среднего возраста торопливо объяснял что-то жандармам, которые его не понимали; потом подошёл ещё один, и монолог превратился в диалог. Рядом стояла, в отчаяньи заламывая пальцы, женщина – видимо, жена испанца. Эту пару Круз мельком видел пару раз на станциях.
Сначала он просто смотрел с любопытством; потом, услышав в репликах сеньора Анджело слова «обокрали» и «грабёж», почувствовал, как в нём просыпается профессиональный интерес; через минуту он уже слушал вместе с жандармами и был в курсе дела.
- О! – вскричал вдруг Анджело, бросил жандармов на произвол судьбы и побежал к вагонной двери. Из неё только что вышли те, кого Круз уже минут десять искал глазами – Паризи и его светловолосая спутница – он держал её под руку. – Вот и сеньор Рене… Сеньор Рене, мы же как раз разговаривали с вами в вагоне-ресторане, и, представляете, в это самое время…
Робби, включившись в разговор, расспросил Анджело о случившемся, покачал головой и произнёс пару сочувственных фраз; Иден молчала. Подошла сеньора Мария; она причитала:
- Ох, какое несчастье, этот изумруд подарила мне моя матушка в день нашей свадьбы…
Иден вздрогнула; Круз, не сводивший с неё глаз, заметил это. Она на миг опустила глаза; казалось, она хотела что-то сказать.
А через мгновение тень, промелькнувшая на её лице, исчезла. Дерзко тряхнув светлыми волосами, собранными в «конский хвост», девушка обратилась к своему спутнику по-французски.
Они повернулись и ушли, Роберт обнимал её и что-то негромко говорил. Кастильо провожал их взглядом, чувствуя, что в нём начинает вскипать нечто, очень напоминающее ревность.
***
Поезд всё стоял; Круз, отправив свой обычный отчёт для Кэпвелла телеграммой, вернулся в вагон и застал там нескольких жандармов с обыском.
Обыскивали вагон – коридоры, купе, осматривали оконные рамы и полки; личные вещи пассажиров пока не трогали. Предполагалось, что камень может быть спрятан в вагоне второго класса, поскольку двери тамбура между вагонами оказались по какому-то странному стечению обстоятельств незапертыми. Также опрашивали пассажиров с целью выяснить, не появлялся ли в вагоне кто-то посторонний. Работа кипела.
Круз вытащил своё удостоверение. Жандармы вспомнили свой английский. Очень скоро Круз был в курсе о ходе расследования.
Дальнейшее он вряд ли смог бы объяснить и самому себе. Но он не мог допустить того, что должно было вскоре произойти. В конце концов, сказал он себе, это
его работа и
его светловолосое сокровище…
Быстро пройдя в вагон первого класса, который ещё не заперли, он разыскал там Иден – она стояла в коридоре, глядя в окно, хотя пейзаж за ним не менялся уже добрых сорок минут.
- Поезд обыскивают, - сообщил он без предисловий. – Они знают, что это сделал кто-то из вас.
Сообщение отредактировал Танек: Суббота, 15 мая 2010, 09:44:20