- Идите за мной, мисс Дюваль! - скомандовал человек в маске.
- Я не оставлю Мэри одну! - Мейсон поднялся, загораживая собой любимую.
Мэри была растеряна. Все утро они с Мейсоном гадали, что их ждет, но новой разлуки не предвидели.
- Лучше подчинитесь, - мрачно посоветовал киллер, - тогда ни с кем ничего плохого не случится.
- Либо мы идем вместе... - настаивал Мейсон.
- Либо? - похититель с усмешкой вынул из-за пояса пистолет и навел на Мейсона.
- Мейсон, не надо!.. - воскликнула Мэри.
Но Мейсон не послушал. Он схватил со стула корзинку с остатками провизии, швырнул ее в киллера, а следом и сам кинулся на него. Мэри зажмурилась, понимая, сейчас произойдет ужасное. Однако, выстрела не последовало. Открыв глаза, Мэри увидала, как мужчины сцепившись, катаются по полу, а таинственным образом смолчавший, пистолет валяется у самой двери. Она некоторое время зачаровано следила за схваткой, но когда киллер стал одолевать, поняла, что должна делать.
- А ты не робкого десятка, Кэпвелл, - сообщил похититель, усевшись верхом на Мейсоне и скрутив ему руки за спиной.
Рана в плече тут же дала о себе знать - Мейсон поневоле взвыл.
- А ну слезь с него, бандит! - выкрикнула Мэри, прицеливаясь.
Киллер оглянулся, поднял руки, встал.
- Что ж, видимо, я старею... Жена мне говорила, что с вами нужно...
- Молчать! - Мэри было безумно страшно и это придавало сил. - Отвернись к стене!
- Да вы все равно не выстрелите. Это не так просто, поверьте опытному человеку.
Он сделал шаг по направлению к Мэри. Она подняла оружие, выстрелила в потолок и тут же вновь направила на киллера, предупредив:
- Следующая будет тебе в голову! Мейсон, свяжи его!
- Ну, хватит этих игр! - раздался, из вдруг распахнувшейся за спиной Мэри двери, женский голос. - Диего, твоя конспирация гроша ломаного не стоит, если кто-то получит сейчас пулю в лоб!
Мэри обомлела, опустила руку с пистолетом и обернулась, во все глаза уставившись на вошедшую.
- Я бы справился, Кристина,- буркнул киллер, забрав и спрятав оружие. - А теперь он (кивок в сторону успевшего уже подняться Мейсона) увидел тебя...
- Он тоже будет молчать. Правда, Мейсон? - Кристи лучезарно улыбнулась.
- Вот это поворот, - простонал тот, зажимая рукой открывшуюся рану.
- Диего! - Кристи мрачно глянула на мужа. - Ты же говорил?..
- Эти дилетанты перестарались, - развел руками киллер. - Все ведь живы!
- Так помоги Мейсону!
- Кристи?! - выдохнула Мэри, когда к ней вернулся дар речи. - Боже, Кристи - это ты? Ты жива? Я думала... Мне сказали...
- Тоже самое я думала о тебе, сестренка, очень и очень долго.
Женщины обнялись.
- Что все-таки происходит? - хрипло спросил Мейсон, опускаясь на стул.
- Я лишь хотел устроить дамам приватную встречу, - пояснил Диего.
- До визита в полицию? - уточнил Мейсон.
- Именно, - кивнул похититель. - Позволь-ка, Кэпвелл, я тебя перевяжу, - он снова усмехнулся, - можно сказать, на правах будущего родственника.
- Об этом тоже легко догадаться, - обронил Мейсон, осторожно снимая рубашку.
- Как это? - Мэри вопросительно посмотрела на сестру.
- Это мой муж, - отвечала Кристи, - Диего…
- Просто Диего, - остановил тот жену. - Вы уж простите, свояченица, что я в маске, но лицо мое вам, ей богу, видеть ни к чему, пластические операции удовольствие дорогое для фермера средней руки. А об этом, - он указал на свою руку, - забудьте.
- Но для чего было нас похищать?! - Мэри ощутила сильнейшую обиду.
- Я не успела прилететь вчера, - объяснила Кристи. - Мы живем в … далеко. А Чарли, это наш младший, приболел…
- Вот и пришлось отложить ваш визит к копам таким, несколько грубым, способом, - Диего развел руками.
- Да уж… Я чуть от страха не умерла… - горько усмехнулась Мэри.
- Не преувеличивайте, - заметил Диего, - вы оба держались достойно!
- Вот спасибо за одобрение!
- Ну, прости… нас сестренка, - улыбнулась Кристи. - Я так рада тебя снова видеть!
- Я тоже, дорогая!
Сестры снова бросились друг другу в объятия и разревелись. Мужчины понимающе переглянулись.
- Выпить хочешь, Кэпвелл?
- Не откажусь, пожалуй…