Глава 4.
- Жду принца на белом коне.
- А ты представляешь, как сейчас обидно принцам на всех остальных конях?
Ирвин Барретт проводил взглядом огни Лос-Анджелеса, быстро исчезающие в густоте облаков, и только теперь окончательно поверил, что у него действительно есть шанс завоевать себе место под солнцем. Дело, которое ему поручил начальник , было не очень сложным, но достаточно важным для компании. Если все пройдет как надо, то по возвращении из Нью-Йорка он, скорее всего, получит новую должность. В свои тридцать два Барретт, некогда блестяще окончивший университет, топтался на месте. Второй помощник третьего заместителя… В нем не было излишнего тщеславия, но перешагнув тридцатилетний рубеж он осознал, что есть вероятность провести остаток дней медленно переползая с должности на должность и к старости подняться дай бог до середины. Высокий, значительно выше среднего роста, он имел привычку сутулиться, чувствуя себя некомфортно, возвышаясь над толпой. Угловатый – длинные руки часто находились в беспокойном движении, словно хозяин не знал, куда их деть. Лицо с крупным носом и тонкими губами, украшали большие темно-серые глаза с длинными пушистыми ресницами. Женщины, с которыми он встречался, находили Ирвина привлекательным и все как одна твердили, что за такие ресницы готовы умереть. Сам Барретт их восторгов не разделял – это касалось как ресниц, так и внешности в целом. Еще меньше радовали эпитеты: «Ты такой милый!» или «Ты такой лапочка!» , - адресованные ему. Выслушивая подобные «комплименты» он чувствовал, что вместо того, чтобы стать воротилой большого бизнеса он стремительно регрессирует до домашнего котенка. Правда, невероятно большого и костлявого.
Стюардесса, продефилировавшая по салону, вернула его в день сегодняшний. Достав из портфеля документы, Ирвин в очередной раз пролистал их, хотя необходимости в этом не было – он знал там все, вплоть до запятой. Целью его визита в Нью-Йорк была встреча с Софией Вейн. Он даже смутно помнил, как эта женщина приходила к ним в офис более полугода тому назад. Невероятно красивая, невероятно измотанная. Если верить документам, то она поручила их компании заниматься ее финансами…. Если это можно так назвать… Продать, подать, продать… Так выглядело поручение мисс Вейн. Из нескольких домов и квартир, леди оставила себе только одну квартиру в Нью-Йорке. Украшения, шедшие немаленьким списком, тоже выставлялись на продажу. Все полученные деньги следовало вложить и использовать для оплаты работы целого штата детективов всех мастей. Ирвин не мог знать точно, но готов был предположить, что следит леди за своим бывшим мужем – миллиардером СиСи Кэпвеллом. Скандальный бракоразводный процесс с размахом освещался в прессе штата. И вот теперь, спустя полгода, необходимо было письменное подтверждение того, что мисс Вейн согласна продолжать сотрудничество с их фирмой.
Барретт стоял перед дверью, настойчиво нажимая на кнопку звонка. Он приходил уже второй раз за сегодняшний день, но не заставал мисс Вейн дома. Похоже, с этим заданием его послали… куда подальше. Позвонив в офис, он получил неожиданную информацию – оказывается, его просто забыли предупредить, что уже более месяца никто не может дозвониться до клиентки. Ирвин подошел вплотную к двери и стал принюхиваться. Не представляя, как пахнут трупы, он, тем не менее, уже готов был предположить худшее. Но если в квартире и водился странный запах, то за дверь он не выходил. Ирвин снова принюхался…
- Нравится? – женский голос шел из-за спины. Обернувшись, он увидел Софию Вейн. Это без сомнения была она, вот только… Она выглядела на семнадцать и семьдесят одновременно – это было жутко. Заострившиеся черты лица, распахнутый в бездну взгляд… Длинные шелковистые волосы, гибкая фигурка…
- Мисс Вейн, я Ирвин Барретт.
Проигнорировав протянутую руку, София открыла дверь ключом и вошла в квартиру, не позаботившись закрыть ее за собой, но и не приглашая его войти. Ирвин вошел. Сделав три шага он буквально наткнулся на Софию, которая неожиданно вышла из-за угла ему навстречу.
- Я знала, что вы войдете. Так что там с моей дверь? Чем она пахнет? – спросила она, перебирая стопку каких-то фотографий и даже не глядя на вошедшего.
«Приплыли… Леди не финансист, ей психиатр нужен. Она застает у себя на пороге мужика, который обнюхивает ее дверь, впускает его и ведет с ним светские беседы. Мда…»
- Мисс Вейн, вы неверно поняли – я представитель…
- Хотите кофе?
- Хочу! «И лучше с мышьяком, чтоб не мучиться!»
Последующий час он провел с ней на кухне. Кофе оказался очень неплохим, но ситуации это не спасало. Кажется, он понял, что делают те детективы, что приказала оплачивать мисс Вейн – сотни фотографий, лежащие, где можно и где нельзя. А на них дети. Из часа общения София уделила ему в лучшем случае минуту – он даже не смог внятно объяснить цель своего визита. Зато узнал, что «дети выросли». Узнал в лицо и поименно каждого из запечатленных на фото. А еще она подписала бумаги. Даже не глянув, сделала то, зачем он прилетел, но вот чувство удовлетворения не приходило.
- Мистер Грей, мне придется здесь задержаться. Возникли сложности, - Ирвин попытался придать голосу максимум важности.
- Клиентка отказывается продолжать сотрудничество? Не удалось уговорить ее подписать бумаги?
- Что-то в этом роде, - Ирвин перевел взгляд со спящей на диване женщины на папку с подписанными документами.
- Ты ее хоть нашел?
- Да, мы встретились. Мисс Вейн уделила мне время…
- Слушай, Барретт, я на тебя рассчитываю. Надеюсь, ты меня понял.
- Да, сэр. Я постараюсь.