( В общем, не успела это Марине переслать...Выкладываю..)
986 - № 26
"Weak-Kneed and Beautiful"
Transcribed by: Penelope
##/##/86
The hospital. Julia and Mason are recovering from the medical procedure Julia had the night before to determine whether she can conceive or not. Lionel enters the room carrying a poinsettia plant, surprised to see Mason there.
Lionel: (to Julia, jovial) I came to help you celebrate Christmas, (looks around) but it looks as if somebody’s beat me to it. (Mason had decorated the room for Christmas the night before as a surprise for Julia). Hello, Mason.
Lionel hands the plant over to Mason.
Mason: Merry Christmas, Lionel.
Mason turns away to find a spot for the plant.
Lionel: (turns back to Julia) How are you feeling?
Julia: (smiles) I’m in perfect health. It was just a minor operation.
Lionel: (smiles) Good.
Julia’s smile widens when Minx enters the room.
Minx: (affectionate) There she is!
Minx leans over the bed to hug Julia and Julia returns the hug happily.
Julia: (laughs) Merry Christmas to you! (kisses her cheek)
Minx: I just had to come to see that everything is alright.
Julia: Everything’s fine! I’m fine. (hands Minx a giant sucker) Have a sucker.
Lionel laughs and Minx looks at Julia closely.
Minx: (concerned) You look a little pale.
Julia: I just don’t have my blusher on.
Minx notices Mason standing silently on the other side of the room and she looks down her nose at him.
Minx: (decidedly chilly) Hello.
Mason: (amused) Happy Holidays, Minx. (smiles at Julia affectionately) I’m going to see if I can get somebody to spring you from here.
Julia: (smiles softly) That’d be wonderful. Thank you.
Mason nods and strolls out. Minx turns back to Julia when he’s gone.
Minx: (slightly irritated) What’s he doing here?
Julia is saved from coming up with an excuse when Lionel provides one for her.
Lionel: (stammering) The same thing you are, mother. He and Julia are . . . um . . . friends.
Minx: (skeptical) Since when?
Julia: Oh, it’s been coming on for a long time now. (glances covertly at Lionel, the only other person who knows the true nature of Mason and Julia’s relationship)
Minx: I don’t trust him.
Lionel: Now, Mother. Remember the season – good will, etc.?
Minx: (adamant) Lionel, when I dislike anybody, it’s year-round.
Lionel: Well, even so, Mason is the one who . . . helped do the room like this . . . so nicely.
Minx: (shocked, to Julia) Did he? (firm) Did he?
Julia: (helplessly) Yes.
Minx’s shrewd eyes watch Julia closely.
Minx: If I ask you a straight-forward question, will you give me a straight-forward answer?
Julia: (uneasy) I’ll try.
Minx: Is Mason Capwell the man that you are planning to be the father of your child?
Julia shoots an accusing glare at Lionel, who turns an imaginary key on his lips and plants an innocent look on his face as if to say ‘I didn’t tell her, she just knows stuff.’
Julia: (sighs, evasive) What would you say if I told you that he is?
Minx: (frowns) Well, I’d say you’re making a grave mistake. Am I right?
Julia: (confessing) You’re right that it’s Mason. (Minx pulls back in mild surprise and Julia is defensive) But, Minx, you’re wrong that it’s a mistake. He has been so attentive and understanding. He’s gone through this business and helped it be easier and more human than I ever expected it to be. Believe me, he has been perfect.
Minx: (incredulous) You’re talking as if you’re considering him as a . . . a . . . husband.
Julia: (fierce denial) No! No, it’s just an arrangement. That’s all.
Minx is highly skeptical, correctly guessing that Julia is only lying to herself.
{next scene}
Minx and Lionel have left and Mason walks into the room as Julia is rummaging through a Christmas stocking.
Mason: Well, congratulations. You’ve been sprung.
Julia: (looks up) My hero. Thank you. I’ll be dressed in a jiffy. (takes her suitcase and goes to duck behind a nearby screen) You know, getting dressed behind this screen reminds me of a thousand movies when the heroine used to slip behind here and come out looking smashing. (grins at Mason) I’ll try.
Mason: The ones I’ve seen, she slips behind the screen and slips out of something smashing. (serious) Speaking of heroines, have I told you that I have great admiration for what you’re doing? I think it takes a lot of courage.
Julia: (abashed) Well, I wouldn’t think of it that way. I mean, the courageous thing is facing the fact that if I don’t have a child by myself, I’m not going to have one.
Mason: (contemplative) I don’t know. You know those stories you hear about women who can’t become pregnant until they finally adopt and they immediately become pregnant?
Julia: (absently) Yeah, they’re more relaxed and they not so uptight. What about them?
Mason: Well, I think it just might be that once you get a baby under your belt, so to speak, you might relax and find yourself with a husband.
She steps from behind the screen and gives him a dubious look.
Julia: That’s an interesting theory. (looks down and walks toward him) So, how do I look?
Mason: (sincere) Beautiful.
Julia: (embarrassed) Don’t get carried away. (leans on the bed slightly)
Mason: (observing) A little weak-kneed, though.
Julia: (joking) So, I’m weak-kneed and beautiful. (slightly vulnerable) Actually, I wouldn’t mind having someone to lean on to walk out of here.
Mason: Lean on me any time you want.
Julia: (looks at him) Just this time. (takes a breath, resolute) From now on, I’m on my own.
Mason takes her suitcase and opens the door, turning back to lend a supporting arm as he guides her out of the room.
1986 - № 26
"Weak-Kneed and Beautiful"
Transcribed by: Penelope
##/##/86
Больница.
Мейсон и Джулия приходят в себя после вчерашней процедуры, которая должна была определить, может ли Джулия зачать ребенка.Входит Лайонел с цветком в руках,- он удивлен,что Мейсон в палате.
Л( Джулии, весело)-Я пришел помочь тебе отпраздновать Рождество.( Оглядывается) Но, похоже, меня опередили.( накануне Мейсон украсил комнату по-рождественски,чтобы обрадовать Джулию этим сюрпризом.) Привет ,Мейсон.
Лайонел вручает растение Мейсону.
М- С Рождеством,Лайонел.
Мейсон отворачивается, чтобы поставить растение.
Л-( Поворачиваясь к Джулии) Как ты себя чувствуешь?
Д-Прекрасно! Это было мелкая операция.
Л( Улыбаясь)-Хорошо
Джулия улыбается еще радостнее при виде вошедшей Минкс.
М(тепло)-Вот и ты.
Минкс наклоняется над постелью,чтобы обнять ДЖулию.Джулия радостно отвечает на объятие.
Д( смеется) -С Рождеством!( целует ее в щеку)
М-Я просто пришла проверить, все ли в порядке.
Д-Все чудесно! Я прекрасно себя чувствую( Вручает Минкс огромный леденец на палочке)-Сьешь леденец!
Лайонел смеется, а Минкс вглядывается в Джулию.
М( озабоченно)-Ты немного бледна.
Д-Просто я без румян.
Минкс замечает безмолвно стоящего в другой половине палаты Мейсона и искоса смотрит на него.
М( Холодно)-Здравствуй.
М-С праздником, Минкс!( Тепло улыбается Джулии).
Пойду попытаюсь найти кого-нибудь, кто смог бы выписать тебя отсюда.
Д( мягко улыбаясь)-Это было бы чудесно.Спасибо.
Мейсон кивает и неторопливо уходит.
М( Слегка раздраженно)-Что он здесь делает?
Джулия избавлена от нобходимости подыскивать ответ, так как Лайонел делает это за нее.
Л( неуверенно)- То же что и ты, мама. Он и Джулия..мм...друзья.
М( Скептически)-С каких пор?
Д-О, это началось постепенно и уже довольно давно.( Украдкой бросает взгляд на Лайонела-он единственный, кто знает об истинном характере отношений между Мейсоном и Джулией.)
М-Я ему не доверяю.
Л-Мама, вспомни,какое сейчас время.Рождество, доброе расположение духа,- и так далее.
М-Лайонел, когда мне кто-то не нравится, он не нравится мне 365 дней в году.
Л-Ну, пусть так, Мейсон все же сделал палату такой..красивой..
М( Шокирована, обращается к Джулии) Это он? ( твердо) Это он?
Д( Беспомощно)Да.
Проницательные глаза Минкс внимательно наблюдают за ДЖулией.
М-Если я задам тебе прямой вопрос, ты дашь мне прямой ответ?
ДЖ-Я попробую.
М-Мейсон Кепвелл тот самый человек, которого ты хочешь выбрать в отцы твоему ребенку?
Джулия укоризненно взглядывает на Лайонела, который иллюстративным жестом "запирает замок" на губах и придает своем лицу невинный вид, словно говорящий" Я ей не рассказывал, она просто в курсе дела".
Д( Вздыхает, уклончиво) А чтобы ты сказала,если бы я ответила тебе, что это так?
М(Хмурясь)-Я бы сказала, что ты совершаешь серьезную ошибку. Я права?
Д( Признается) Ты права,- это Мейсон.( Минкс откидывается назад с легким удивлением, а ДЖулия занимает оборонительную позицию) Но, Минкс, ты неправа, когда говоришь, что это ошибка. Он проявил столько внимания и понимания.Благодаря ему весь этот план стал легче для меня и менее похож на юридическую сделку, чем я когда-либо могла ожидать..Поверь мне, он вел себя идеально.
М( Не веря своим ушам.) Ты говоришь так словно рассматриваешь его ..в качестве мужа!
: Д( с яростным отрицанием) Нет!Нет! Это просто уговор.Вот и все.
Минкс крайне недоверчиво воспринимает это заявление, догадываясь- и она права- ,что Джулия лжет самой себе.
Следующая сцена.
Минкс и Лайонел ушли.Мейсон входит в палату как раз когда Джулия роется в чулке.
М-Поздравляю.Тебя выписали.
Д-(Поднимая глаа)-Ты мой герой.Спасибо. Я оденусь в мнгновение ока.( Берет чемодан и скрывается за экраном)Знаешь, этот экран напоминает мне тысячи фильмов, в которых героиня проскальзывает за него и вскоре появляется , выглядя потрясающе.( Усмехается) Я попробую сделать то же.
М-А в тех фильмах, что видел я , она проскальзывает за экран и с нее кое -что соскальзывает .( серьезно)Кстати, о героинях,- я говорил тебе, что меня восхищает то, что ты делаешь?Думаю, для этого требуется мужество.
Д(смущенно) Я бы не стала думать об этом так. Я думаю, мужество потребуется для того, чтобы взглянуть в лицо фактам: если выяснится, что я не смогу родить ребенка сама, у меня не будет детей.
М( задумчиво)-Не знаю.Знаешь такие истории о женщинах, которые не могли забеерменеть, затем усыновляли детей, и тут же оказывались беременными?
Д-( Отсутствующе)Да, они не так напряжены. И что насчет них?
М-Я думаю, что возможно, заполучив ребенка, ты могла бы, так сказать,расслабиться, и оказаться замужем.
Она выходит из-за экрана и смотрит на него с сомнением во взгляде.
Д-Интересная теория.(Опускает глаза и идет к нему) И как я выгляжу?
М-( искренне) Ты прекрасна.
Д(Смущенно) Не увлекайся( слегка облакачивается на кровать).
М( замечая это) Но нетвердо держишься на ногах.
Д( В шутку) Итак, я нетвердо держусь на ногах и я прекрасна.(слегка обнаруживая свою уязвимость)Вообще-то я была бы не против, если бы кто-нибудь дал мне руку, чтобы опереться и выйти отсюда.
М-Можешь опереться на меня, как только захочешь.( в любое время).
Д( смотрит на него) Только на это раз( Делает вдох, решительно)
Сообщение отредактировал Джой: Понедельник, 31 мая 2010, 23:53:25