Всем привет
Как и обещала высылаю перевод эпизода в Эурике
Eureka! Эурика
Transcribed by: Alexis Fan and Penelope
##/##/87
Гостиница в Эурике. Мейсон возвращается из гостиничного холла, после неудачной попытки дозвониться Виктории.
Джулия,переодевшись в халат,раскладывает постель на диване,на котором собирается спать.
Джулия: (поднимает взгляд) Что они сказали?
Mason: (раздраженно) Что линии отключены по всей Санта-Барбаре. Очевидно, что та территория сильнее всего пострадала от шторма.
Ты выбрала великолепное время для оказания любезности.
Д: (сердито) Я извинилась перед тобой несколько раз,если я не ошибаюсь.
М: (извиняющимся тоном) Прости. Я . . . срываюсь, когда я расстроен.
Д: Да,я знаю. (подходит к столу) Поэтому я подготовила тебе стаканчик спиртного на ночь.(держит маленький пластиковый стаканчик и Мейсон принимает его с некой долей благодарности. Посмотрев вниз,он замечает маленькие бутылочки на столе и берет одну из них,пристально изучая. Джулия хихикает) Я украла их из первого класса в самолете.
М: (рассеянно кивает) Первый класс . . . (с запоздалым удивлением,хмурится) ты летела первым классом? Какого мнения ты о нашей фирме? Я не видел имени Гетти или Рокфеллера на нашем бланке.
Д: (сухо) Вы Кэпвеллы такие бережливые. Это действительно забавно. (машет в сторону кровати) Ладно,если хочешь оставь свет
зажженным,мне он не помешает. (машет и поворачивается в сторону света возле кушетки) Я собираюсь выключить эту лампу.
Он останавливает ее, мягко подхватив пояс ее халата и потянув ее к кровати.
М: Ну,ты можешь выключить все что ты захочешь, но ты не будешь спать на кушетке. (тянет ее назад) Беременные женщины спят на
кровати.
Д: (протестуя) Мейсон, во-первых это я затащила тебя в это место . . .
Mason: (говоря убедительным тоном) Я не собираюсь спорить с тобой,прошу ложись на кровать?
Возникла короткая и неловкая тишина, после которой Джулия смягчившись,залезает на кровать.
Д: Хорошо. Я буду спать на кровати . . . а ты можешь . . . (машет в сторону кушетки) спать на кушетке.
М: (сухо) Это блестящее решение.
Мейсон идет в сторону кушетки,а Джулия забирается на середину кровати и проскальзывает под покрывала,приподняв их. Молча
взглянув на Мэйсона,который удобно устроившись на кушетке,читает файл, она медленно потянулась к выключателю прикроватной
лампы.
Д: (сквозь полумрак) Спокой ночи.
M: (пристально взглянув) Спокой ночи.
Через мгновение,Мейсон возвращается к чтению файла.Вспышка молнии освещает комнату и Джулия лежит с широко открытыми глазами, на мгновение она пытается заставить себя уснуть. Немного времени проходит прежде чем она сдается и садится,включив лампу.
Д:Мне не спится.
М: (слегка позабавлен) Ну,я удивлен. Ведь еще нет и восьми.
Д: (удивленно) О. (тянется поближе к часам) Знаешь,я подумала, что часы показывают . . . (прерывается) но полагаю, что нет.
М: (закрывает файл) Я бы хотел заснуть. (немного задумчиво) Я бы хотел заснуть и проснуться семнадцатилетним и обнаружить,что вся
моя жизнь была лишь плохим сном.
Д: Что бы ты сделал?
M: (созерцательно) Я бы не пошел учиться в Гарвард. Думаю, я бы отрастил длинные волосы и вступил бы в Корпус Мира.
Д: (хихикает) Только не говори мне,что все это время ты тушишь жгучее желание сделать мир лучше?
М: Я бы начал со своей квартиры. Я разрушил отношения с Викторией, и у меня нет ни малейшей идеи как теперь все наладить.
Д: Мейсон,я уверена,она поймет,что все это просто недоразумение.
М: О, я не имел ввиду именно этот вечер, но возможно это только усилит ее ощущение,что я не люблю ее и что я заинтересован только в
деньгах.Это не правда. . .Я очень забочусь о Виктории и ребенке.
Д: (с любопытством) О каких деньгах ты говоришь?
Осознав,что он чуть не выдал обстоятельства своего брака с Викторией и условий СиСи, Мейсон берет под контроль свои эмоции.
М: (уклоняясь от прямого ответа) Я имел ввиду работу. Она думает, что я пытаюсь преуспеть в карьере за счет наших с ней отношений.
Д: (кивает) Уверена,что ее негодование никоим образом не связано с тем,что ты работаешь со мной.
М: О, не секрет,что она ревнует к тебе,Джулия. Я постоянно ей говорю, что глупо так думать. Что нелепо даже думать о том, что между
нами могло бы что-нибудь произойти.
С ироничным видом, он встает и подходит к окну чтобы понаблюдать за штормом,бушующим на улице. После длинной паузы,Джулия
понимает,что готова открыть свои чувства.
Д: (нерешительно признаваясь) Было . . .время,когда возможно кое-что могло случиться, и . . . возможно ее интуиция ей подсказывает об
этом.
М: (резко поворачивается к ней) Когда что могло произойти?
Д: (спокойно и прямо) Всё.
М: (пониженным голосом) О чем ты говоришь?
Д: То,что мне возможно следовало сказать тебе уже давно . . .когда я влюбилась в тебя.
{следующая сцена}
М: (немного сердито) Ни разу за все то время,что мы провели вместе, ты не дала понять,что ты испытываешь такие чувства.
Д: (сдержанно) Я знаю.
М: Но почему?
Д: (грустно смеется) Потому что это не входило в мой план. Я же объясняла тебе,почему я решила завести ребенка в одиночку. А ты
сильно потешался надо мной,касаясь моих неудачных отношений и как я неудачно выбирала парней,в которых влюблялась. И я была
решительно настроена на то,что больше это со мной не произойдет. Поэтому я выработала для себя линию поведения,при которой я буду сама воспитывать ребенка и Бог свидетель, я из тех людей,которые редко сходят с выбранного курса.
М: (неверя сказанному) И поэтому ты мне ничего не сказала? Из-за глупого плана,который ты придумала?
Д: (немного оборонительно) Я не хотела влюбляться в тебя. Ты был мерзкий,властный и эгоистичный ; что явилось для меня
причиной, по которой я решила, что ты идеальная кандидатура - потому что,по сути я терпеть тебя не могла. Поэтому я знала, что не
возникнет никаких романтических сложностей. А потом, ты взял и усложнил все.
М: (запинаясь) Минутку? Ты обвиняешь меня во всем этом?
Д: Да! (несколько беспомощно) Ты приносил мне цветы,ты организовывал ужины с шампанским и при свечах.Ты сделал все таким
романтичным, что внезапно ты стал единственным, о чем я могла думать. И те черты,которые я презирала в тебе были лишь обычными
защитными механизмами человека, который был . . . нежным . . . и чутким. (вздыхает) И тогда я потеряла всякую объективность – полностью – и раньше,чем я осознала,я . . . (замолкает)
М: Что?
Д: (мягко) Я стала чувствительна к тебе . . . и чувства были сильнее чем те,которые я испытывала раньше,и это больше всего испугало
меня.
М: (в изумлении) И поэтому ты ничего не сказала? Вся эта отчужденность – высокомерное отношение? Все это было обманом?
Д: (спокойно) Я сказала тебе,я была испугана. И если бы я даже сказала что-нибудь,а ты бы отмахнулся от этого сказав, какой я
достойный человек и что когда-нибудь я встречу правильного мужчину, не знаю смогла бы ли я выдержать это.
М: Откуда ты знаешь, что бы я сказал?
Д: Я не знаю . . . но думаю,что бы ты тогда мне не сказал это привело бы меня в ужас.
М: (закатывает глаза,сидя на кровати) Ну,я знал,что что-то не так.На самом деле,я думал,что у тебя кто-то есть. Ты так отчаянно
отрицала возможность каких либо чувств между нами. (качает головой, с некоторой горечью) Почему ты мне не сказала?
Д: (сдерживая слезы) Потому что у нас был договор . . . и ты соблюдал свою часть договора, и что-либо еще с моей стороны было бы . . . нечестным . . . или корыстным. А я не хотела,чтобы ты думал,что я намеренно заманила тебя в ловушку.
М: (спокойно и искренне) Я никогда не чувствовал себя в ловушке с тобой...
Д: (бросает короткий взгляд в сторону) В любом случае,я подумала,что лучше всего будет просто идти по первоначальному плану и учитывая как все обернулось,даже лучше,что я так сделала.
М: Почему ты решила рассказать мне это сегодня?
Д: Я не знаю.
М: Ты все еще влюблена в меня?
{следующая сцена}
Джулия встает и подойдя к столу и взяв брошюрку,вертит ее в руках.
Д: (уклончиво) Ты считаешь,что я смогла бы сказать тебе все это, если бы я все еще была влюблена в тебя?
М: (мягко,пристально наблюдая за ней) Я не знаю.
Д: (нервно взмахивая руками) Нет, Мейсон, я не влюблена. Я просто проверяла сложившуюся ситуацию. Я имею ввиду мы работаем в
одном офисе и мы друзья в какой-то степени, и . . . начиная с зимы между нами кажется возникло это очевидное напряжение и я
подумала может быть мы сможем просто стряхнуть это бремя и двигаться дальше.
М: Я не знаю, что мне и сказать.
Д: (нервно встряхивает брошюрку) Возможно это добрый знак.
М: Мы никогда не были так откровенны друг с другом.
Д: (не поднимая взгляда) Согласна.
М: У нас будет общий ребенок – и я полагаю важно,чтобы такие вещи не были скрыты.
Д: Ну,я со своей стороны это сделала.
М: (осторожно) Что ты имеешь в виду?
Д: (смотря куда угодно,только не на него) Пока мы выполняли наш договор . . . испытывал ли ты когда-либо похожие чувства ко мне?
М: Ты имеешь в виду, был ли я влюблен в тебя?
Д: (пожимает плечами,чувствуя себя неловко) Ну если ты хочешь так выразиться.
М: (встает и подходит ближе) Джулия,у меня вся жизнь была заполнена чувствами,которые никому не были нужны. (обходит ее, глядя в сторону) Поэтому,когда мне говорят с самого начала,какое эмоциональное участие будет отклонено или даже наказано,тогда я стараюсь не отдавать больше чем . . . меня просят.
Д: (тихо) Я понимаю.
М: (поворачиваясь) Жаль что ты мне не сказала. Конечно,возможно помогло бы если бы я сказал тебе что ты для меня больше чем . . .
просто контрактное обязательство. Я думал,что ты знаешь. Я надеялся,что ты не знаешь . . . (подумав)нет,я надеялся,что ты знаешь.
Д:Если бы мы оба не ждали ясных знаков друг от друга,при этом все время стараясь не показывать каких либо знаков . . .
М: Все могло бы быть по другому.
Д: (с грустью) Люди бывают странными,правда? (слегка плачущим голосом) Мы сделали выбор . . . и кажется ты очень любишь Викторию и у вас будет . . . общий ребенок.
М: (растроганно) У тебя будет мой ребенок. (Джулия бросает взгляд в сторону и поворачивается, чтобы снова сесть на кровать. Мейсон пристально смотрит на нее) Почему сегодня?
Д: (слабым голосом) Что?
М: Почему ты решила рассказать мне сегодня?
Д: (грустно улыбаясь и пожимая плечами) Я не знаю. Потому что восемь вечера и я не могу уснуть . . . и потому что я больше не хочу об этом думать. Я хотела сказать это и потом выкинуть из своей головы.
М: (мягко) Хорошо. (отвернувшись, он подходит к окну и пристально смотрит на разыгравшуюся погоду, долгое время не произнося ни слова. В конце концов он поворачивается к ней) Джулия?
Д: (лежа в кровати,тихо плачет, не смотря на него) Да?
М: Я должен вернуться в Санта-Барбару. Мне нужно вернуться к Виктории.
Д: (с болью) Я знаю . . .