0
Мейсон и Джулия: переводы, траскрипты, впечатления, клипы, сюжетные линии.
Автор
Marinaz, Понедельник, 10 мая 2010, 14:18:42
Мейсон-Джулия Mason Capwell Julia Wainwright
Последние сообщения
-
Песнь о небесах/Восхождение фениксов/The song of heaven / The Rise of Phoenixes/天堂之歌/(2018)804
kuvshinka, Сегодня, 15:06:10
-
Мейсон + Мэри - негатив ~ Без ошибок и страданий, только позитив!!!90
Катя Очкарева, Сегодня, 13:47:14
Новые темы
-
"Конец века" ("На рубеже веков") ("Fine secolo")2
Итальянские сериалыluigiperelli, 10 Ноя 2024, 08:50
-
Лучший ребенок (сын или дочь) в "Санта-Барбаре"11
Санта-Барбара | Santa BarbaraClair, 10 Ноя 2024, 06:53
Вот это коллажик!! спасибо Мариш!
Betsy, я сама не успеваю читать! Но обороты сбавлять - не бум!! Пусть недочитанное, если что, остаётся приятным сюрпризом на следующий день!
Betsy, я сама не успеваю читать! Но обороты сбавлять - не бум!! Пусть недочитанное, если что, остаётся приятным сюрпризом на следующий день!
YaNik (Суббота, 12 декабря 2009, 16:37:20) писал:
Вот это коллажик!! спасибо Мариш!
Betsy, я сама не успеваю читать! Но обороты сбавлять - не бум!! Пусть недочитанное, если что, остаётся приятным сюрпризом на следующий день!
Betsy, я сама не успеваю читать! Но обороты сбавлять - не бум!! Пусть недочитанное, если что, остаётся приятным сюрпризом на следующий день!
Одиночка
http://www.youtube.c...?v=Fi-NkDtyBwY.
Sally, я надеюсь, ты оценишь!
Marinaz (Суббота, 12 декабря 2009, 17:03:06) писал:
Мой новый клип, навеянный нашими разговорами о Саманте Саманта большая из Главного госпиталя и маленькая из Санта Барбары.
Sally, я надеюсь, ты оценишь!
Sally, я надеюсь, ты оценишь!
А я Рика - убить готова!
YaNik (Суббота, 12 декабря 2009, 17:23:07) писал:
Зуб даю - оценит!! И я оценила! Классный клип!
А я Рика - убить готова!
А я Рика - убить готова!
Просто Sally очень нравится Рик Так что, не уверена.
Marinaz (Суббота, 12 декабря 2009, 07:51:41) писал:
Потрясающе! Мне даже больше понравилось, чем у Маршака! Больше чувств и нет сухости!!!
147, я тоже пробовала переводить, выкладываю,раз поклонницы Джулии меня отсюда не гонят :
Моя любовь – жестокая болезнь,
Жар не проходит, разливаясь болью,
Как это чувство мне преодолеть?
Я лишь мечтаю обладать тобою!
Что говорил врач-разум - мне не помогло,
Я не воспользовался ни одним рецептом,
Ты отпусти меня, отчаяние прячу я на дно,
Хочу я умереть, тут не помочь советом!
Да, разум отвернулся от меня,
И стал отныне буйно я помешан.
И бесконтрольны мысли и слова,
Не буду я не понят, не услышан.
Я перепутал свет и черноту,
Хотел попасть я в рай, а побывал в аду!
А стихотворение "If" в исполнении Лейна, помню меня настолько поразило, что на следующий день я поскакала после школы в библиотеку, схватила Киплинга и выучила стих наизусть. Но, в переводе Лодзинского.
YaNik (Суббота, 12 декабря 2009, 18:23:07) писал:
А я Рика - убить готова!
Fyyf, большое спасибо за перевод
Сообщение отредактировал Sally: Среда, 12 мая 2010, 19:52:40
Fyyf (Суббота, 12 декабря 2009, 18:50:15) писал:
Спасибо огромное!!!
147, я тоже пробовала переводить, выкладываю,раз поклонницы Джулии меня отсюда не гонят :
Моя любовь – жестокая болезнь,
Жар не проходит, разливаясь болью,
Как это чувство мне преодолеть?
Я лишь мечтаю обладать тобою!
Что говорил врач-разум - мне не помогло,
Я не воспользовался ни одним рецептом,
Ты отпусти меня, отчаяние прячу я на дно,
Хочу я умереть, тут не помочь советом!
Да, разум отвернулся от меня,
И стал отныне буйно я помешан.
И бесконтрольны мысли и слова,
Не буду я не понят, не услышан.
Я перепутал свет и черноту,
Хотел попасть я в рай, а побывал в аду!
А стихотворение "If" в исполнении Лейна, помню меня настолько поразило, что на следующий день я поскакала после школы в библиотеку, схватила Киплинга и выучила стих наизусть. Но, в переводе Лодзинского.
147, я тоже пробовала переводить, выкладываю,раз поклонницы Джулии меня отсюда не гонят :
Моя любовь – жестокая болезнь,
Жар не проходит, разливаясь болью,
Как это чувство мне преодолеть?
Я лишь мечтаю обладать тобою!
Что говорил врач-разум - мне не помогло,
Я не воспользовался ни одним рецептом,
Ты отпусти меня, отчаяние прячу я на дно,
Хочу я умереть, тут не помочь советом!
Да, разум отвернулся от меня,
И стал отныне буйно я помешан.
И бесконтрольны мысли и слова,
Не буду я не понят, не услышан.
Я перепутал свет и черноту,
Хотел попасть я в рай, а побывал в аду!
А стихотворение "If" в исполнении Лейна, помню меня настолько поразило, что на следующий день я поскакала после школы в библиотеку, схватила Киплинга и выучила стих наизусть. Но, в переводе Лодзинского.
И всегда Добро пожаловать к нам с такими замечательными идеями!
Fyyf (Суббота, 12 декабря 2009, 18:50:15) писал:
Спасибо огромное!!!
147, я тоже пробовала переводить, выкладываю,раз поклонницы Джулии меня отсюда не гонят :
Моя любовь – жестокая болезнь,
Жар не проходит, разливаясь болью,
Как это чувство мне преодолеть?
Я лишь мечтаю обладать тобою!
Что говорил врач-разум - мне не помогло,
Я не воспользовался ни одним рецептом,
Ты отпусти меня, отчаяние прячу я на дно,
Хочу я умереть, тут не помочь советом!
Да, разум отвернулся от меня,
И стал отныне буйно я помешан.
И бесконтрольны мысли и слова,
Не буду я не понят, не услышан.
Я перепутал свет и черноту,
Хотел попасть я в рай, а побывал в аду!
А стихотворение "If" в исполнении Лейна, помню меня настолько поразило, что на следующий день я поскакала после школы в библиотеку, схватила Киплинга и выучила стих наизусть. Но, в переводе Лодзинского.
147, я тоже пробовала переводить, выкладываю,раз поклонницы Джулии меня отсюда не гонят :
Моя любовь – жестокая болезнь,
Жар не проходит, разливаясь болью,
Как это чувство мне преодолеть?
Я лишь мечтаю обладать тобою!
Что говорил врач-разум - мне не помогло,
Я не воспользовался ни одним рецептом,
Ты отпусти меня, отчаяние прячу я на дно,
Хочу я умереть, тут не помочь советом!
Да, разум отвернулся от меня,
И стал отныне буйно я помешан.
И бесконтрольны мысли и слова,
Не буду я не понят, не услышан.
Я перепутал свет и черноту,
Хотел попасть я в рай, а побывал в аду!
А стихотворение "If" в исполнении Лейна, помню меня настолько поразило, что на следующий день я поскакала после школы в библиотеку, схватила Киплинга и выучила стих наизусть. Но, в переводе Лодзинского.
Скажу пару слов о Рике - актер очень симпатичный, а персонаж - неоднозначный! Если бы смотрела сериал, он бы стал моим любимчиком... но я не знаю как бы отреагировала на эту его выходку. Ведь на Сэм он поглядывал еще до этого ... ммм... сладострастно.
Marinaz (Суббота, 12 декабря 2009, 19:55:16) писал:
Скажу пару слов о Рике - актер очень симпатичный, а персонаж - неоднозначный!
Темы с аналогичным тегами Мейсон-Джулия, Mason Capwell, Julia Wainwright
ЛЕГЕНДАРНЫЕ СЕРИАЛЫ →
Санта-Барбара | Santa Barbara →
Мейсон и Мэри - 3продолжение темы "Мейсон и Мэри" Автор Teleman, 28 Фев 2020, 16:59 |
|
|
||
ЛЕГЕНДАРНЫЕ СЕРИАЛЫ →
Санта-Барбара | Santa Barbara →
Джулия Уэнрайт - блестящий юрист Санта-Барбарыпрофессиональные качества Джулии Автор O Clone, 4 Сен 2015, 21:47 |
|
|
||
ЛЕГЕНДАРНЫЕ СЕРИАЛЫ →
Санта-Барбара | Santa Barbara →
Когда Мейсона играл Гордон ТомсонНачиная с 1990 года Автор Сильвандир, 2 Авг 2015, 17:33 |
|
|
||
ЛЕГЕНДАРНЫЕ СЕРИАЛЫ →
Санта-Барбара | Santa Barbara →
Джулия - АлексисНу никак не могу поверить в сцены Алексис-Джулиана, не то что с Лейном... Автор Kate82, 27 Июл 2015, 19:48 |
|
|
||
ЛЕГЕНДАРНЫЕ СЕРИАЛЫ →
Санта-Барбара | Santa Barbara →
О Мейсоне с любовью. Возвращаясь к истокам.Впечатления от просмотра Санта Барбары с самых первых серий Автор Сильвандир, 28 Апр 2015, 23:49 |
|
|
2 посетителя читают эту тему: 0 участников и 2 гостя